" El muñeco de nieve " ( danés : Sneemanden ) es un cuento de hadas literario de Hans Christian Andersen sobre un muñeco de nieve que se enamora de una estufa. [1] Fue publicado por CA Reitzel en Copenhague como Sneemanden el 2 de marzo de 1861. [2] El biógrafo de Andersen Jackie Wullschlager describe el cuento como un complemento lírico y conmovedor de " El abeto " de Andersen de diciembre de 1844. [3]
"El hombre de nieve" | |
---|---|
Autor | Hans Christian Andersen |
Titulo original | "Sneemanden" |
País | Dinamarca |
Idioma | danés |
Género (s) | Cuento de hadas literario |
Publicado en | Nuevos cuentos e historias de hadas. Segunda Serie. Primera colección. 1861. (Nye Eventyr og Historier. Anden Række. Første Samling. 1861.) |
Tipo de publicación | Colección de cuento de hadas |
Editor | CA Reitzel |
Tipo de medio | Impresión |
Fecha de publicación | 2 de marzo de 1861 |
Precedido por | "Lo que hace el anciano siempre tiene la razón" |
Seguido por | "En el patio de los patos" |
Wullschlager cree que "El muñeco de nieve" fue el producto en parte del "anhelo y descontento" de Andersen por Harald Scharff , un apuesto joven bailarín del Teatro Real de Copenhague . [4] Según Wullschlager, los dos hombres entablaron una relación a principios de la década de 1860 que trajo al poeta "algún tipo de satisfacción sexual y un final temporal de la soledad". [5] Fue el único romance homosexual durante la vida de Andersen que le trajo felicidad. [6]
Gráfico
"El muñeco de nieve" comienza con su héroe epónimo de pie en el jardín de una casa solariega viendo la puesta de sol y la salida de la luna. Tiene solo un día de edad y es bastante ingenuo e inexperto. Su único compañero es un perro guardián que le advierte que el sol le hará correr hacia la zanja. El perro siente un cambio en el clima, entra en su perrera y se duerme.
Al amanecer, la tierra se cubre de blancura helada cuando una pareja joven entra al jardín para admirar la escena y el muñeco de nieve. Cuando se van, el perro le dice al muñeco de nieve que la pareja son novios que algún día se mudarán a "la misma perrera y compartirán sus huesos". Luego relata los días más felices cuando dormía debajo de la estufa en la habitación del ama de llaves como una mascota mimada. El muñeco de nieve puede ver la estufa a través de una ventana de la casa y cree que es una mujer. Él se enamora. El muñeco de nieve anhela estar en la habitación con la estufa, pero el perro le advierte que se derretiría.
Todo el día el muñeco de nieve contempla la estufa y, al anochecer, la estufa se enciende. Cuando se abre la puerta de la habitación, las llamas salen de la estufa y brillan sobre el rostro y el pecho del muñeco de nieve. Está encantado. Por la mañana, la ventana está cubierta de escarcha y el muñeco de nieve no puede ver la estufa. Está enfermo de la estufa y no puede disfrutar del clima helado. El perro advierte al muñeco de nieve de un inminente cambio de clima. Un deshielo desciende y, una mañana, el muñeco de nieve se derrumba. El perro encuentra un atizador de estufa que se utilizó para construir el muñeco de nieve dentro de sus restos, y luego comprende por qué el muñeco de nieve anhelaba la estufa: "Eso es lo que se movió dentro de él ... ¡Ahora él también ha superado eso!" Las niñas de la casa cantan un villancico primaveral y el muñeco de nieve se olvida. [1] [7]
Fondo
Los estudiosos han notado que Andersen se sintió atraído tanto por hombres como por mujeres durante su mediana edad. El biógrafo de Andersen Jackie Wullschlager observa: "Los diarios de Andersen no dejan ninguna duda de que se sentía atraído por ambos sexos; que a veces anhelaba una relación física con una mujer y que otras veces estaba involucrado en relaciones físicas con hombres". [8] La biógrafa de Andersen, Alison Prince , comenta: "Es obvio que Andersen luchó durante toda su vida con una dolorosa sensación de grandeza y de ser diferente de los demás. Esto se debió en parte a la homosexualidad reprimida que lo separó de la soledad y lo obligó a refugiarse en la imagen más segura y convencional del talentoso e hipersensible poeta ... " [9] Ambos creen que" El muñeco de nieve "tiene su fuente e inspiración en la relación de Andersen con un joven bailarín asociado con el Teatro Real de Copenhague.
Andersen y Harald Scharff
En 1857, en París, conoció a su compañero Dane Harald Scharff, un joven bailarín de ballet hermoso y muy respetado del Teatro Real de Copenhague. Andersen regresaba a Copenhague vía París después de una visita a Charles Dickens en Inglaterra, y Scharff estaba de vacaciones con su compañero de casa en Copenhague, el actor Lauritz Eckardt. Andersen y Scharff recorrieron juntos Notre Dame . [10] [11] Pasaron tres años antes de que Andersen volviera a encontrarse con la pareja por accidente en Baviera en julio de 1860; los tres hombres disfrutaron de una semana juntos en Munich y sus alrededores. Es probable que Andersen se enamorara de Scharff en ese momento. [11] Según su diario, Andersen no "se sentía nada bien" cuando los dos jóvenes partieron de Munich el 9 de julio de 1860 hacia Salzburgo . [12] [nota 1] [13]
Tras la partida de Scharff y Eckardt hacia Salzburgo, Andersen viajó a Suiza, pero se desanimó y luego se deprimió. En noviembre, regresó a Copenhague y pasó la Navidad en Basnæs, la propiedad de un patrón aristocrático y amigo en la costa de Zelanda . Se animó con las festividades navideñas y "El muñeco de nieve" se compuso en la víspera de Año Nuevo de 1860. [14] Fue publicado con varios otros cuentos nuevos por Andersen dos meses después, el 2 de marzo de 1861, en New Fairy Tales and Stories. Segunda serie. Primera colección, 1861, de la editorial de Copenhague CA Reitzel. [2]
La relación de Andersen con Scharff continuó desarrollándose y, a principios de 1862, los dos entablaron una relación que trajo a Andersen "alegría, algún tipo de satisfacción sexual y un final temporal de la soledad". [5] Andersen se refirió a este momento de su vida como su "período erótico", pero no fue discreto en su conducta con Scharff y mostró sus sentimientos de manera demasiado abierta. Los espectadores consideraron la relación como inadecuada y ridícula. [15] El romance llegó a su fin a fines de 1863 cuando Scharff se retiró gradualmente para centrarse en su amistad con Eckardt, que se había casado con una actriz. [16] [17] Andersen anotó en su diario el 13 de noviembre de 1863: "Scharff no me ha visitado en ocho días; con él se acabó". Andersen se tomó el final de la aventura con calma y los dos antiguos amantes se reunieron a partir de entonces en círculos sociales superpuestos sin amargura. Andersen intentó varias veces atraer a Scharff a otra relación íntima, pero sin éxito. [18] [nota 2] [nota 3] [19]
Comentarios
Andersen retuvo ideas de historias en su mente a veces durante años antes de fusionarse con un evento o estado de ánimo en su vida, y contar historias como "El muñeco de nieve" era una obligación para él. La historia ha sido descrita como conmovedora y lírica, y como una revelación autobiográfica burlona en la que Andersen expresó su convicción de que el amor es un dolor ardiente y no correspondido, y que terminaría su vida solo y sin pareja. El alegre muñeco de nieve es un complemento del trágico Abeto de Andersen y, al contar la historia, Andersen regresa “a su modo tragicómico anterior de esbozar la autobiografía fugaz de un objeto cotidiano que parece haberle llamado la atención al azar y, sin embargo, cuya La historia de vida tiene una extraña adecuación a su forma física ". [3]
Andersen se refirió a "El muñeco de nieve" como un simple cuento de hadas, pero la historia puede verse como una metáfora de la vida. El muñeco de nieve permanece congelado en el suelo, cuestionando el destino, la existencia y todo lo que ve y experimenta. A este respecto, el muñeco de nieve comparte un vínculo común con Hamlet: ambos buscan a tientas lo que está oculto, lo real detrás de la superficie. Pero ahí terminan las similitudes. Los eruditos Jackie Wullschlager y Alison Prince argumentan que los cuentos de Andersen son expresiones de su homosexualidad, y Graham Robb, autor de Strangers: Homosexual Love in the 19th Century llama a su trabajo un " Esopo de la homosexualidad del siglo XIX". [8] [9] [20] y muchos de sus héroes víctimas de una preferencia sexual impopular. "El muñeco de nieve" es una historia sobre un amor equivocado, sobre un muñeco de nieve que se enamora de lo que él cree que es una estufa femenina, y es el mejor argumento de Andersen sobre el precio pagado por enamorarse del tipo equivocado, con la estufa representando el peligro en esta relación "incorrecta". Andersen pasó toda su vida buscando la validación de las mujeres y solo experimentó el dolor del amor no correspondido. Sus diarios revelan que Andersen recurrió a la masturbación como una salida sexual, y un crítico señala que "[Andersen] se enamoró tan fabulosamente de las mujeres que parece que simplemente amplió su grupo de citas a hombres para cubrir sus apuestas". [21]
La biógrafa de Andersen, Alison Prince, cree que la historia es una parábola que representa los diferentes tipos de amor. Cuando el muñeco de nieve le pregunta al perro por qué un hombre y una mujer jóvenes pasean de la mano por el jardín invernal, el anciano desilusionado le dice que los dos están comprometidos y que pronto se mudarán a "la misma perrera juntos y compartirán los huesos". . El muñeco de nieve tiene una idea diferente del amor, está enamorado de la estufa. Prince considera que la imagen del atizador que se encuentra dentro de los restos del Hombre de las Nieves es "una imagen homoerótica de tal potencia que parece inconcebible no detectarlo". [22]
Referencias
- Notas
- ↑ El día después de su partida, Franz Hanfstaengl le tomó una fotografía a Andersen (quien generalmente se consideraba feo)y escribió: “Nunca había visto un retrato de mí mismo tan hermoso y realista. Estaba completamente sorprendido, asombrado, de que la luz del sol pudiera hacer una figura tan hermosa de mi rostro ".
- ↑ Durante las vacaciones, por ejemplo, Andersen y Scharff se vieron obligados a pasar la noche en Helsingør. Andersen reservó una habitación doble para ambos, pero Scharff insistió en tener la suya propia.
- ↑ Andersen siguió con interés la carrera de Scharff, pero en 1871 una lesión durante el ensayo obligó a Scharff a abandonar definitivamente el escenario del ballet. Scharff intentó actuar sin éxito, se casó con una bailarina en 1874 y murió en el manicomio St. Hans en 1912.
- Notas al pie
- ↑ a b Wullschlager , 2000 , p. 378
- ^ a b Nye Eventyr
- ↑ a b Wullschlager 2000 , págs. 378–379
- ^ Wullschlager 2000 , págs. 373,379
- ↑ a b Wullschlager , 2000 , págs. 387–389
- ^ Andersen, HC 2005 , p. 435
- ^ Andersen, HC 2005 , págs. 325–329
- ↑ a b Wullschlager , 2000 , p. 392
- ↑ a b Prince , 1998 , págs. 13-14.
- ^ Andersen, Jens 2005 , p. 474
- ↑ a b Wullschlager , 2000 , p. 373
- ^ Wullschlager 2000 , p. 374
- ^ Wullschlager 2000 , págs. 374–376
- ^ Wullschlager 2000 , págs. 377–378
- ^ Andersen, Jens 2005 , págs. 475–476
- ^ Andersen, Jens 2005 , p. 477
- ^ Wullschlager 2000 , págs. 373,391
- ^ Wullschlager 2000 , págs. 392–393
- ^ Andersen, Jens 2005 , págs. 477–479
- ^ Eckstein 2007 , p. 62
- ^ Eckstein 2007 , págs. 61–63
- ^ Prince 1998 , p. 339
- Trabajos citados
- Andersen, Hans Christian; Nunnally, Tiina (traducción); Wullschlager, Jackie (Ed.) (2005) [2004], Fairy Tales , Nueva York: Viking Press ( Penguin Books ), ISBN 0-670-03377-4CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Andersen, Jens; Nunnally, Tiina (Transl.) (2005) [2003], Hans Christian Andersen: A New Life , Nueva York, Woodstock y Londres: Overlook Duckworth, ISBN 1-58567-737-X
- Eckstein, Bob (2007), La historia del muñeco de nieve , Nueva York: Simon & Schuster , ISBN 1-4169-4066-9
- Nye Eventyr og Historier. Anden Række. Første Samling. 1861. , Hans Christian Andersen Center , consultado el 15 de junio de 2009
- Prince, Alison (1998), Hans Christian Andersen: The Fan Dancer , Londres: Allison & Busby, ISBN 0-7490-0478-9
- Wullschlager, Jackie (2002) [2000], Hans Christian Andersen: La vida de un narrador , Chicago: University of Chicago Press , ISBN 0-226-91747-9
enlaces externos
- "The Snow Man" traducción al inglés de Jean Hersholt
- "Sneemanden" Texto original en danés