El sastre de Panamá es una novela de 1996 de John le Carré . [1] Se estrenó una película de 2001 basada en la novela.
Autor | John le Carré |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | Novela de espías |
Editor | Hodder & Stoughton (Reino Unido); Alfred A. Knopf (Estados Unidos) |
Fecha de publicación | 1996 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
Paginas | 332 |
ISBN | 0679454462 |
Precedido por | Nuestro juego |
Seguido por | Soltero y Soltero |
Gráfico
Harry Pendel es un expatriado británico que vive en la ciudad de Panamá y dirige su propio negocio de sastrería a medida, Pendel and Braithwaite . Su esposa e hijos no saben que casi todos los detalles de su vida son fabricados, incluido su ex socio, el Sr. Braithwaite. En realidad, Harry Pendel es un ex convicto que aprendió a sastrería en la cárcel.
Andy Osnard es un joven agente británico del MI6 enviado a Panamá para reclutar agentes para recopilar inteligencia y proteger los intereses comerciales británicos a través del Canal de Panamá . Sin embargo, Andy tiene su propia agenda y, después de descubrir el pasado de Harry, ve la oportunidad perfecta para reclutar un nuevo agente y malversar dinero del gobierno británico.
Conforme una red ficticia de revolucionarios, conocida como la oposición silenciosa , Harry, a través de Andy, logra atraer el interés de los servicios secretos británicos e incluso del gobierno de Estados Unidos. Sin embargo, Harry ha utilizado a sus propios amigos como base para sus fantasías, y a medida que las tramas se toman más en serio, las autoridades panameñas las conocen y Harry lucha por sobrellevar la culpa de haberles tendido una trampa.
La esposa de Harry, Louisa, sospecha de la cantidad de tiempo que pasa con Andy y sospecha que Harry está teniendo una aventura. Ella irrumpe en su oficina y descubre todas sus fantásticas mentiras.
El amigo de Harry, Mickie, se suicida en lugar de correr el riesgo de volver a la cárcel, y Harry ayuda a deshacerse del cuerpo, haciendo que parezca que fue ejecutado. Como Mickie es el supuesto líder de la oposición silenciosa , los gobiernos británico y estadounidense usan esto como una excusa para derrocar al actual gobierno panameño.
Al final del libro, el ejército estadounidense ha comenzado otra invasión de Panamá, basada en gran parte en las fabricaciones de Harry, y Harry observa la destrucción desde la ventana de su casa.
El nombre de la firma de Harry, Pendle & Braithwaite, podría haberse inspirado en un dispositivo de la trama de la película, Ministry of Fear , también basado en una novela de Graham Greene , que tiene lugar en las instalaciones de una firma de sastrería a medida, Travers & Brathwaite.
Inspiración
Para investigar la novela le Carré visitó Panamá en cinco ocasiones. [2] El libro fue inspirado por Graham Greene 's Nuestro hombre en La Habana . [3] Le Carré compara la historia con una " Casablanca sin héroes", afirmando que "fue atraído por la evidente corrupción de Panamá y la maravillosa colección de personajes que se encuentran allí". [4]
En respuesta a las observaciones de que la novela era un asunto más desenfadado que sus libros anteriores, le Carré respondió: "Creo que estoy en el mismo estado de ánimo que siempre, pero en algunos aspectos más maduro. Supongo que se podría decir que , a los sesenta y cinco, cuando has visto el mundo cambiar como yo, solo hay dos cosas que puedes hacer: reírte o matarte. Creo que mi personaje hace ambas cosas. En cierto modo, es un libro muy personal. estaba explorando la relación entre mi propio fabricante y yo. Cualquiera en el negocio creativo, como podría llamarlo, tiene algún sentido de culpa por tontear con el hecho, que está cometiendo un robo, que toda la vida es material para sus fabulaciones . Esa era ciertamente la posición de Harry Pendel. Así que encontré una especie de rumor entre el personaje principal y yo, que realmente no había sentido desde A Perfect Spy ". [5]
Recepción
Tras su publicación, The Tailor of Panama recibió críticas generalmente entusiastas. [6]
El New York Times declaró que "lo que ha hecho es aventurarse ferozmente en la sátira, produciendo un tour de force en el que se violan casi todas las convenciones de la novela clásica de espías". [7]
Pelea con Salman Rushdie
Una larga disputa literaria entre Le Carré y Salman Rushdie comenzó en 1997 después de que Le Carré escribiera una carta a The Guardian , quejándose de que las fuerzas políticamente correctas en los Estados Unidos lo habían etiquetado como antisemita por su interpretación de uno de los personajes de la novela. Rushdie respondió que deseaba que Le Carré hubiera expresado sentimientos similares después de que Rushdie fuera sometido a una fatwa por Los versos satánicos , considerado antiislámico por algunos musulmanes. [8]
Rushdie opinó que Le Carré era un "idiota analfabeto y pomposo", mientras que Le Carré respondió que Rushdie era un "colonialista arrogante y autocanonizante". [9] [10]
El columnista de The Guardian Mark Lawson afirmó que los dos autores parecían estar 'ajustando viejas cuentas', afirmando que: "The Collected Guardian Correspondence de Salman Rushdie y John Le Carré está en la gran tradición de las cartas literarias con veneno: tanto en su inventiva viciosa como en las bajas venganzas personales que pueden estar detrás de la alta retórica ". [11]
Rushdie y Le Carré parecieron terminar su disputa a fines de 2012. [12]
Referencias
- ^ "La Taylor de Panamá de John le Carré" . goodreads.com . Consultado el 30 de marzo de 2015 .
- ^ Cobbs, John L (1998). Entendiendo a John Le Carré . pag. 242. ISBN 9781570031687.
- ^ "Reseña de ficción: El sastre de Panamá" . Publishers Weekly . 2 de octubre de 1996 . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Collins, Dan (12 de noviembre de 1996). "Los mundos secretos de John le Carre" . Los Angeles Times . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Carré, John Le (2004). Conversaciones con John Le Carré . ISBN 9781578066698.
- ^ Collins, Dan (12 de noviembre de 1996). "En defensa del Sr. Harry Pendel" . Los Angeles Times . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Rush, Norman (20 de octubre de 1996). "Espiar y mentir" . The New York Times . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Calamur, Krishnadev (12 de noviembre de 2012). "Salman Rushdie, John Le Carre End Literary Feud: The Two-Way" . NPR . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Friedman, Vanessa (8 de diciembre de 1997). "La comidilla de la ciudad: fax desde Londres" . The New Yorker . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Montalbano, William D. (28 de noviembre de 1997). "Plumas más poderosas que espadas en la guerra de palabras de los autores" . Los Angeles Times . Consultado el 4 de agosto de 2013 . "La abierta aversión mutua de los autores —la respuesta de Gran Bretaña a Gore Vidal contra Norman Mailer— se encendió la semana pasada en salvas de invectivas en la página de cartas del periódico The Guardian. justa ligera sobre la libertad de expresión, el respeto por la religión y los rencores personales ".
- ^ Lederer, Edith M (22 de noviembre de 1997). "Salman Rushdie y John le Carre entablan una guerra de palabras" . Prensa asociada . Consultado el 4 de agosto de 2013 .
- ^ Malvern, Jack (12 de noviembre de 2012). "Mi enemistad con Salman Rushdie es cosa del pasado, dice John le Carré" . The Times . Consultado el 4 de agosto de 2013 .