El Toro Blanco (título original en francés: Le Taureau Blanc ) es una fábula y una obra de " contes philosophiques ", una novela filosófica, escrita por el Siglo de las Luces -era filósofo Voltaire . La historia se basa en el cuento griego de Europa y el toro, donde el toro blanco es de hecho el dios griego Zeus .
Autor | Voltaire |
---|---|
Titulo original | Le Taureau Blanc |
País | Francia |
Idioma | francés |
Género | Conte philosophique ; sátira ; novela picaresca ; bildungsroman |
Editor | impreso por primera vez para J. Murray, el año siguiente impreso en Ginebra |
Fecha de publicación | 1773–4 |
Tipo de medio | Impresión |
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/2/25/Monsters._Fantastic_Creatures_of_Fear_and_Myth_Exhibition,_Palazzo_Massimo_alle_Terme,_Rome_(12930459294).jpg/440px-Monsters._Fantastic_Creatures_of_Fear_and_Myth_Exhibition,_Palazzo_Massimo_alle_Terme,_Rome_(12930459294).jpg)
Se desconoce la fecha en que se escribió la historia, pero se publicó entre los años 1773 y 1774. La obra de Voltaire parece ser de naturaleza profética porque la historia se publicó solo quince años antes de la Revolución Francesa , cuando las decapitaciones se hicieron comunes.
Resumen
Capítulo 1
Cómo la princesa Amasidia conoció a un toro
La historia tiene lugar en el Antiguo Egipto, donde la princesa Amasidia, hija del rey Amasis, camina por el Camino Pelusium en compañía de Old Mambres, a quien el rey nombró para que se hiciera cargo de su casa. Ella está profundamente entristecida porque su amor ha estado desaparecido durante 7 años y el Rey se lo ha prohibido. Nadie en el reino debe siquiera pronunciar su nombre. Mientras camina por el Camino Pelusium, se encuentra con muchas criaturas majestuosas, una de las cuales es el Toro Blanco más hermoso que jamás haya visto. Tan pronto como el Toro ve a la princesa, trata de correr hacia ella como una peculiar anciana intenta frenar al toro. Tan pronto como el Toro alcanza a la princesa Amasidia, se tira al suelo llorando y besando sus pies. Tan pronto como la princesa ve esto, se ofrece a comprar el Toro y el toro parece querer estar con la princesa, pero el toro no puede hablar. Al ver que Amasidia quiere el toro, Mambres acude a las ancianas para tratar de persuadirla de que venda el toro.
Capitulo 2
Cuán sabia Mambres, ex hechicero de los faraones, reconoció a una anciana, y cómo ella lo reconoció a él.
Mientras Mambres intenta persuadir a la anciana para que venda el toro, ella afirma que el toro no es suyo para vender, como el resto de los animales que ven allí. Luego hablan de cómo se conocieron hace 700 años cuando Mambres viajaba de Siria a Egipto. La anciana era la noble pitonisa de Endor . La anciana afirma que a pesar de que son viejos amigos, no puede satisfacer su curiosidad por el toro. Amasidia luego va a hablar con la mujer sobre la compra del toro, pero la anciana todavía se niega. La señora dice que puede ver al toro y alimentarlo a su gusto, pero que nunca debe dejar la vigilancia de los otros animales y la anciana. Ellos discuten y Amasidia le pregunta si él escapaba, ella no podría detenerlo, pero la anciana dice que si él hiciera eso, la serpiente mágica podría darle al toro una mordedura venenosa. A medida que el día se convierte en noche, Amasidia sabe que tiene que volver a casa y dejar el toro.
Capítulo 3
Cómo la hermosa Amasidia mantuvo una conversación secreta con una hermosa serpiente
Al día siguiente, Amasidia y Mambres están hablando y deciden que el toro es realmente una criatura majestuosa y comienzan a idear un plan para hablar con la serpiente. Mambres organiza una reunión entre la princesa y la serpiente, y le informa que para obtener un secreto de la serpiente debe halagarlo. Hablan de su presencia pasada como un dios, y la serpiente le informa a la princesa que tiene cierto poder sobre él, el mismo poder que él debe tener sobre los demás. La serpiente entonces accede a contarle a Amasidia la historia del toro blanco. El toro solía ser un rey que se enamoraba de sus sueños mientras dormía. Queriendo recordarlos, contrató a Magi para que le contara sus sueños y se los interpretara. Los magos fallaron y el rey los hizo colgar. Luego, hace unos siete años, un judío interpretó su sueño y, de repente, el rey se convirtió en el buey que es ahora. Al escuchar que el buey es su amor perdido, se desmaya, y Mambres se apresura, pensando que está muerta.
Capítulo 4
Cómo querían sacrificar al buey y exorcizar a la princesa
El toro vio a las damas de la princesa correr hacia ella e hizo lo mismo arrastrando a la anciana. Nadie podía despertar a la princesa hasta que llegara el toro. Entonces la princesa se despertó abruptamente. Luego bañó al toro con besos y todas las damas de la princesa quedaron desconcertadas. Las damas se apresuraron a regresar a sus casas y contaron diferentes historias a todos los que escucharon. Con toda la charla de este chisme, el rey se enteró de la historia. Al escuchar la historia, se llenó de ira y sentenció a su hija a ser encerrada en su habitación. Mambres sabiendo que el toro era el amor de la princesa tuvo que mantenerlo en secreto porque ese hombre era Nabuchad, el que había destronado a Amasis 7 años antes. El rey había contratado al judío para realizar las metamorfosis. Mambres luego informa a la princesa que la única metamorfosis que se puede cambiar es la de un buey.
Capítulo 5
Cuán sabias obraron las Mambres sabiamente
Mambres luego intenta engañar a la anciana para que le entregue el buey para que lo esconda en uno de los establos de su país. Mambres luego ideó un plan para nombrar al toro blanco como el nuevo dios toro Apis, y envió cuatro animales mágicos, un cuervo, una asna, un perro y una paloma para entregar una carta al Sumo Sacerdote de Memphis, para que los sacerdotes pudieran ven y adora al toro nuevo. Usó pruebas para ver que los animales eran confiables, y todos pasaron menos el cuervo, que se fue disgustado. Mambres luego envió a tres sirvientes para seguir a los animales.
Capítulo 6
Cómo Mambres conoció a tres profetas y les dio una buena cena
Al hablar con sus siervos, se revelaron a sí mismos como los tres profetas, Daniel, Ezequiel y Jeremías. Luego los invitó junto con la anciana y el toro a una gran cena. El toro blanco no pudo participar en la fiesta por tratarse de un animal y desconocían su identidad. Se sentó enojado como el profeta que lo había encarcelado, Daniel, y la anciana pudo disfrutar de un festín mientras él yacía hambriento en la hierba. La cena continuó y los profetas, Mambres y la anciana festejaron y bebieron vino, contando historias. Entonces los profetas y Mambres caminaron a lo largo del Nilo hablando en la noche. El toro blanco al ver y la oportunidad de golpear a sus enemigos la aprovechó y mientras cargaba hacia los profetas el amo de las cosas los transformó en urracas para que no fueran lastimados.
Capítulo 7
Llega el Rey de Tanis. Su hija y el toro serán sacrificados.
Al llegar el Rey gritó diciendo que el toro necesitaba ser atado y arrojado al Nilo donde la ballena de Jonás se lo iba a comer, por haber puesto un hechizo sobre su hija. Mambres, sabiendo que el cuervo le había dicho todo al rey, hizo que la serpiente fuera a Amasidia y le asegurara que todo estaría bien. Mambres luego le dijo al rey que el toro necesitaba permanecer vivo hasta que se encontrara otro pretendiente para el dios toro Apis. El rey estuvo de acuerdo y le dio a Mambres una semana para encontrar un reemplazo. La anciana había partido de los espíritus que intentaron asustar al rey para que no sacrificara el toro, pero al igual que Nabuchad, no se acordó de la mañana.
Capítulo 8
Cómo la serpiente le contaba historias a la princesa para consolarla
La serpiente le contaba historias a Amasidia para calmarla, contándole las ocasiones en que curaba las mordeduras de serpientes simplemente exhibiéndose en la punta de un palo. Le contó otras historias inspiradoras y para que su noche no estuviera llena de dolor.
Capítulo 9
Cómo la serpiente no le trajo consuelo
La princesa comentó las historias de serpientes diciendo que no hacían nada más que aburrirla. Necesitaba historias que no se parecieran a los sueños. Continuó contándole historias plausibles, pero ella no se entretuvo. Después de una historia de amor no pudo contenerse y gritó el nombre de su amante, ¡Nabucodonosor !. Sus damas también gritaron el nombre, y el cuervo fue a informar al rey, ya que aún era una ofensa pronunciar su nombre. Amasis se enfureció de nuevo y envió a 12 de sus hombres más malvados a recoger a su hija.
Capítulo 10
Cómo querían cortarle la cabeza a la princesa y cómo no se la cortaron
Cuando llevaron a la princesa a Amasis, él le volvió a informar que al pronunciar su nombre estás condenado a muerte. Ella le dijo a su padre que cumpliera la pena, pero que primero le permitiera lamentar su virginidad. Él le concedió su deseo y dijo que mañana tanto tú como el toro serán asesinados. Los sacerdotes llegaron debido a la carta, y las multitudes se unieron de todos los rincones del reino, todos cantando "Nuestro buey está muerto y listo, encontraremos uno mejor".
Capítulo 11
Cómo la princesa se casó con su buey
El rey se sorprendió por este espectáculo y no llevó a cabo la matanza del toro. Los sacerdotes habían llegado justo a tiempo para adorar a Nabuchad como el nuevo Apis. Mambres luego le dijo al rey que él debería ser el primero en desatar al buey y adorarlo, y el rey obedeció. Entonces Amasis fue a matar a su hija como si no fuera a ser sentenciado al infierno. Mientras se preparaba para la matanza, Amasidia gritó su amor por Nabuchad. Al convertirse en el nuevo dios toro, Nabuchad ganó la habilidad de hablar y le gritó a Amasidia que la amaría hasta su muerte. Después de esto, el toro recuperó su forma humana frente a la gran multitud. Entonces Nabuchad dijo: "Preferiría ser el amante de Amasidia que un dios. Soy Nabucodonosor, Rey de reyes". Nabuchad luego se casó con Amasidia en el acto y mostró misericordia a su nuevo suegro y le permitió conservar su reino de Tanis. También otorgó cimientos a la paloma, la asna, el perro, la ballena, las tres urracas y hasta el cuervo, mostrando al mundo entero que podía perdonar y conquistar. La anciana incluso recibió una buena pensión. Esto creó una costumbre que se transmitió a todos los reyes, de que todos pueden ser perdonados después de reconocer el error de sus caminos.
Trasfondo cultural
La historia se basa en el cuento mitológico griego de Europa y el toro, donde el toro blanco es el rey de los dioses griegos, Zeus , disfrazado. Zeus, el dios del cielo y el trueno del panteón olímpico , a menudo se disfrazó cuando perseguía románticamente a mujeres mortales, para evitar la mirada de su esposa y hermana, Hera .
Las historias del panteón olímpico griego habrían sido bien conocidas por la gente educada de la época de Voltaire.
En 1951, el pintor erótico francés Paul-Émile Bécat publicó una versión ilustrada . [1]
Referencias
- ^ VOLTAIRE (1951). LE TAUREAU BLANC LA PRINCESSE DE BABYLONE . ARC EN CIEL.
Otras lecturas
- ILab. "Voltaire, François Marie Arouet de Le taureau blanc: o, el toro blanco" . ILab . Consultado el 19 de abril de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- Voltaire (2006). Cándido y otras historias . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-280726-9.
- McGhee, Dorothy M. (1943). El "Conte Philosophique" que une un siglo . PMLA . 58 . Asociación de Lenguas Modernas. págs. 438–449. JSTOR 459053 .
- Jon F. "Discute la opinión de que Voltaire era un subversivo" . The Online Philosophy Journal. Archivado desde el original el 27 de abril de 2009 . Consultado el 23 de abril de 2009 .
- Lista de libros de Internet. "Información del libro: White Bull, el" . Lista de libros de Internet. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2008 . Consultado el 24 de abril de 2009 .