El mañana me pertenece


"Tomorrow Belongs to Me" es una canción del musical de Broadway Cabaret de 1966 y de la película de 1972 del mismo nombre . No es una canción históricamente auténtica, sino que fue escrita y compuesta por dos músicos judíos, John Kander y Fred Ebb , como parte de una obra declaradamente antifascista ; el carácter nacionalista de la canción sirve de advertencia a los personajes del musical sobre el ascenso del nazismo . No obstante, "El mañana me pertenece" a veces ha sido adoptado por grupos de derecha , neonazis y de extrema derecha como himno.

La canción aparece al final del Acto I. Es cantada por un camarero en la obra y un adolescente en la película, con una multitud que se suma a medida que avanza la canción. Comienza con el tono de una canción popular alemana nostálgica, pero desarrolla el carácter de una marcha militar intimidante a medida que se desarrolla la instrumentación y más cantantes agregan sus voces. En la película, el uniforme de las Juventudes Hitlerianas del niño se revela mientras canta. Hacia el clímax, se ve al camarero llevar un brazalete con la esvástica en la obra, y el joven hace un enérgico saludo nazi en la película. Como música diegética , la interpretación de la canción es observada y comentada por los otros personajes del musical. [1]En la película, también es la única canción que tiene lugar fuera de los confines del Kit Kat Club, el club nocturno de Berlín que es el escenario principal. [2] La canción marca la primera vez que la narrativa se aleja del hedonismo del club nocturno y establece el surgimiento del Partido Nazi como el tema principal de la historia. La intención es sorprender y preocupar a la audiencia. [1] [2]

La música de la canción tiene una semejanza pasajera con una canción alemana del siglo XIX llamada "Lorelei", con música de Friedrich Silcher a un poema de Heinrich Heine . [a] El tono pastoral de la letra también es algo similar; sin embargo, el contenido de la letra es completamente diferente. También hay una auténtica canción nazi "Es Zittern die Morschen Knochen" ("Los frágiles huesos tiemblan"), que, aunque inconfundiblemente diferente de escuchar, contiene la letra "Porque hoy Alemania nos pertenece / y mañana el mundo entero". Se desconoce hasta qué punto cualquiera de estas canciones influyó en Kander y Ebb. [2]

Casi inmediatamente después de las primeras representaciones teatrales de Cabaret , quedó claro que "El mañana me pertenece" podría malinterpretarse ampliamente. Hubo quejas de personas que insistieron en que habían escuchado la canción en uso como un himno nazi genuino. Otros parecían abrazar sus letras al pie de la letra, sin contexto político; un grupo de jóvenes judíos pidió permiso para usarlo en su programa de campamento de verano. [3] En 1973, padres preocupados de una escuela mayoritariamente judía en el estado de Nueva York elevaron una petición contra la inclusión de la canción en una actuación escolar; los administradores de la escuela determinaron que se llevaría a cabo según lo planeado. [2]

La Liga Nacional Socialista , una organización neonazi estadounidense para hombres homosexuales, utilizó el lema "¡El mañana te pertenece!" en 1974 reclutando anuncios, haciendo referencia al popular musical. [4] A finales de la década de 1970, "El mañana me pertenece" se había convertido en un himno no oficial de la Federación de Estudiantes Conservadores , un ala estudiantil del Partido Conservador Británico . [5] Alan Clark , un político conservador que coqueteó con la idea de unirse al Frente Nacional de extrema derecha , recuerda en sus diarios haber visto la canción "edificante" en una transmisión televisiva de la película. [6] Cuando la comedia satírica muestra Spitting Imagebuscaron una canción de temática fascista para satirizar la victoria del Partido Conservador en las elecciones generales del Reino Unido de 1987 , utilizaron "El mañana me pertenece". [7]