De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Troilus and Cressida es la primera de las dos óperas de William Walton , y debutó en 1954. El libreto fue de Christopher Hassall , su primer libreto de ópera, basado enel poema Troilus and Criseyde de Geoffrey Chaucer . [1] Walton dedicó la partitura a su esposa, Susana .

Historial de composición [ editar ]

La génesis de la ópera se remonta a mediados de la década de 1940, después del éxito del primer gran éxito operístico de Benjamin Britten , Peter Grimes . Walton tenía la intención de contrarrestar este trabajo con una ópera propia, y Alice Wimbourne, la compañera de Walton en ese momento, sugirió la historia de Troilus y Cressida como tema. Wimbourne había sugerido a Hassell como libretista, a pesar de que nunca había escrito un libreto de ópera. Durante el curso de la composición, Walton y Hassell mantuvieron una extensa correspondencia. [2] Walton editó pasajes de Hassell del libreto que consideró inapropiados, o en su propio término acuñado, "Novelloismo". [3] La ópera tardó siete años en completarse.

Historial de rendimiento [ editar ]

La ópera debutó en la Royal Opera House de Londres el 3 de diciembre de 1954 [4] dirigida por Sir Malcolm Sargent y dirigida por George Devine . Fue solo un éxito moderado, y se propusieron varios factores para evaluar la culpa por la actuación deslucida, incluido el director que no había aprendido a fondo la partitura de antemano. [3]

El estreno en Estados Unidos tuvo lugar el 7 de octubre de 1955 en la Ópera de San Francisco , dirigido por Erich Leinsdorf , con la presencia de Walton. El elenco incluyó a Richard Lewis como Troilus, Dorothy Kirsten como Cressida, Giorgio Tozzi como Calkas, Carl Palangi como Antenor, Ernest McChesney como Pandarus y Frances Bible como Evadne. El estreno en Nueva York fue presentado por la New York City Opera el 21 de octubre de 1955. La Scala Milán puso en escena la obra en enero de 1956. Covent Garden revivió la pieza en 1963, con Sargent nuevamente como director. [5]

El estreno australiano fue en marzo de 1964, un momento destacado del Festival de Adelaide , con Richard Lewis y Marie Collier y la Orquesta Sinfónica de Australia del Sur bajo Joseph Post . [6]

Recepción [ editar ]

La crítica contemporánea del libreto de Dyneley Hussey , justo después del estreno, elogió la construcción del libreto, pero también señaló que la trama comenzó lentamente y podría haber usado un endurecimiento dramático en el Acto I. [7] Otras críticas de la ópera han hablado de una falta de suficiente tensión dramática y también Walton recurriendo al uso repetido de manierismos estilísticos del pasado. [7] [8] En su revisión contemporánea del trabajo, Donald Mitchell señaló la competencia y el oficio generales de la ópera, y al mismo tiempo su deuda general con el estilo de Richard Wagner , resumiendo brevemente: "Walton solo logra su éxito a expensas de su individualidad ". [9]

Los defensores de la ópera han notado que en el momento del estreno, a mediados de la década de 1950, la música en un idioma tonal más convencional, como el de Walton, estaba mal vista durante una era en la que el serialismo era más dominante en la música moderna. [3] El propio Walton comentó más tarde sobre el destino problemático de la ópera de la siguiente manera, como se cita en un artículo retrospectivo de 2002: "Estaba tratando de escribir una ópera romántica, Pucciniesque . Sentí que la ópera debería tener melodías para cantar. Desafortunadamente, no parece haber encontrado nunca las voces que soñé que encontraría ". [10]

Revisiones [ editar ]

En 1976, Walton preparó una edición de la ópera para que Janet Baker la cantara en la producción de Covent Garden, rebajando la parte de Cressida en un tercio menor. Walton también hizo recortes en la partitura. Se lanzó una grabación comercial basada en estas actuaciones en vivo de Covent Garden. [11] Para una producción de 1995 en Opera North , se encargó una nueva edición, editada por Stuart Hutchinson, que restauró el registro de soprano y restauró la música cortada por Walton en 1976. [12] Para su producción de 2008, Opera Theatre of Saint Louis encargó una nueva edición de interpretación con el registro de soprano original y una orquestación reducida. [13] [14] [15]

Roles [ editar ]

Sinopsis [ editar ]

Lugar: Troya
Tiempo: el décimo año de la guerra de Troya.

Acto 1 [ editar ]

Calkas anuncia a la gente que el oráculo de Delfos ha transmitido señales de que Grecia prevalecerá en el conflicto. El pueblo troyano se niega a aceptar esta interpretación del oráculo y sospecha de Calkas. Antenor exige pruebas, pero Troilus defiende a Calkas de la multitud. Crésida, una sacerdotisa en el templo de Palas Atenea e hija de Calkas, recibe declaraciones de amor de Troilo, a quien ha visto antes, pero se retira al templo. Pandarus, tío de Crésida, ha escuchado esta conversación y ofrece sus servicios para promover la causa romántica de Troilo. Evadne luego trae la noticia de que Calkas ha desertado al lado griego. Pandarus encuentra a Cressida llorando y le dice que la protección de un príncipe podría serle útil. Troilus llega con la noticia de que Antenor ha sido capturado,y que debe ser recuperado por cualquier medio necesario. Buscan a Calkas para pedirle su bendición para tal empresa, pero Calkas está ausente y van a buscarlo. Pandarus luego aboga por el caso de Troilus con Cressida, y ella se muestra comprensiva. Ella le da a Pandarus su pañuelo rojo para dárselo a Troilo como una promesa de su afecto, y él la invita a su residencia la noche siguiente. Troilo regresa al templo, consciente de la traición de Calkas, y recibe una señal inicial de la aprobación de Cressida.y la invita a su residencia la noche siguiente. Troilo regresa al templo, consciente de la traición de Calkas, y recibe una señal inicial de la aprobación de Cressida.y la invita a su residencia la noche siguiente. Troilo regresa al templo, consciente de la traición de Calkas, y recibe una señal inicial de la aprobación de Cressida.

Acto 2 [ editar ]

Escena 1: La noche siguiente, en la casa de Pandarus.

Cressida y Horaste están en una partida de ajedrez. Como todos están a punto de irse a casa, se avecina una tormenta en el horizonte. Pandarus persuade a Cressida y su compañía, incluida Evadne, para que pasen la noche. Luego envía en secreto un mensajero para llevar a Troilo a su casa. Cuando Cressida está a punto de retirarse, Troilo entra en la casa. Él reafirma su amor por ella y ella le corresponde. Se van a una cámara lateral y su escena de amor se representa en la orquesta.

Escena 2: A la mañana siguiente, igual que en la Escena 1

Troilo y Crésida están a punto de separarse. Pandarus entra para contar la noticia de que hay soldados griegos en sus terrenos y que Troilo debe esconderse. Habrá un intercambio de prisioneros, con Cressida yendo a los griegos y Antenor para ser devuelto a los troyanos. Diomede entra y exige ver a Crésida. Pandarus niega su presencia, pero Diomede la descubre detrás de una cortina. Su belleza lo impresiona de inmediato y le ordena que se prepare para el viaje. Una vez que todas las partes se han ido, Troilo sale de su escondite y los dos amantes reconocen el destino. Troilo promete que sobornará a los centinelas para poder encontrarse con ella y que ella debería buscarlo en un extremo del campamento griego. Devuelve el pañuelo rojo, muestra de su amor.

Acto 3 [ editar ]

El campamento griego, diez semanas después

Crésida todavía no ha sabido nada de Troilo. Cressida le pide a Evadne que espere a un mensajero, pero Evadne ha estado destruyendo en secreto los mensajes de Troilus por orden de Calkas. Evadne insta a Cressida a aceptar a Diomede como pretendiente, pero Cressida se niega rotundamente. Calkas reprende aún más a Cressida por seguir rechazando a Diomede. Aparece Diomede, y ante su propuesta final, después de que Crésida todavía no ha escuchado nada de Troilo, cede a las súplicas de Diomede. Diomede le pide el pañuelo rojo como muestra de su compromiso.

Troilus y Pandarus luego aparecen con la noticia de que han arreglado un rescate para Cressida, durante una tregua en las hostilidades. Cressida dice que es demasiado tarde, y los griegos parecen saludar a Cressida, prometida a Diomede. Diomede lleva el pañuelo rojo, que Troilo reconoce. Troilo reclama a Crésida como suya. Diomede le pide a Crésida que denuncie a Troilo, pero ella no puede. Troilus luego desafía a Diomede, y se involucran en un combate singular. Cuando Troilo está a punto de dominar a Diomedes, Calkas apuñala a Troilo por la espalda. Troilo muere en brazos de Crésida. Diomede ordena que Troilo sea llevado de regreso a Troya en honor, Calkas sea devuelto a Troya encadenado y Crésida que permanezca con los griegos como un prisionero sin privilegios. Cuando se queda sola, Crésida encuentra la espada de Troilo y la oculta. Mientras los griegos vienen a llevársela,ella promete su lealtad una última vez a Troilo y se apuñala a sí misma.

Grabaciones [ editar ]

  • HMV SLS 997: Janet Baker , Richard Cassilly , Gerald English, Benjamin Luxon, Richard van Allan, Elizabeth Bainbridge; Coro y Orquesta de la Royal Opera House, Covent Garden; Lawrence Foster , director (versión para mezzosoprano) [11]
  • Chandos CHAN 9370: Judith Howarth, Arthur Davies , Nigel Robson, Alan Opie, Clive Bayley; Coro de Opera North ; Filarmónica del Norte de Inglaterra ; Richard Hickox , director (versión para soprano) [17]

Referencias [ editar ]

Notas

  1. ^ Warrack, John (diciembre de 1954). " Troilo y Crésida de Walton ". The Musical Times . 95 (1342): 646–649. doi : 10.2307 / 934112 . JSTOR  934112 .
  2. ^ Stephen Banfield , "Pesando a Walton". The Musical Times , 144 (1883) , págs. 60–63 (verano de 2003).
  3. ↑ a b c Brian Hunt (15 de marzo de 2002). "El último gran compositor de películas" . Telegraph . Consultado el 22 de julio de 2007 .
  4. ^ Franz Reizenstein, " Troilus y Cressida de Walton". Tempo (New Ser.), 34 , págs. 16-20, 22-27 (invierno, 1954/1955).
  5. ^ Kennedy, Michael (1989). Retrato de Walton . Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 183. ISBN 0-19-816705-9.
  6. ^ Vincent Plush, "Fiesta para los oídos", Limelight , noviembre de 2017, p. 44
  7. ↑ a b Hussey, Dyneley (abril de 1955). " Troilo y Crésida de Walton ". Música y letras . 36 (2): 139-145. doi : 10.1093 / ml / xxxvi.2.139 . JSTOR 729273 . 
  8. David Fanning (11 de noviembre de 2002). "Amantes desafortunados ardientes de voz" . Telegraph . Consultado el 22 de julio de 2007 .
  9. ^ Mitchell, Donald (enero de 1955). "Opera en Londres: Troilus y Cressida ". The Musical Times . 96 (1343): 36–37.
  10. Rupert Christiansen (28 de marzo de 2002). "Fabulosamente de pura sangre" . Telegraph . Consultado el 22 de julio de 2007 .
  11. ↑ a b Dean, Winton (1977). "Revisión de Walton: Troilus y Cressida (grabación HMV)". The Musical Times . 118 (1626): 827.
  12. ^ Michael White, "Un suspiro de alivio para Walton". The Independent , 22 de enero de 1996.
  13. Anne Midgette ( 23 de junio de 2008). " Troilus , rescatado de la oscuridad en St. Louis" . Washington Post . Consultado el 15 de abril de 2009 .
  14. Scott Cantrell (23 de junio de 2008). "Opera Theatre de St. Louis anota una 'revelación' con Troilus y Cressida " . Noticias de la mañana de Dallas . Consultado el 15 de abril de 2009 .[ enlace muerto ]
  15. John von Rhein (29 de junio de 2008). "La ópera de St. Louis continúa el legado de lealtad, arte" . Chicago Tribune . Archivado desde el original el 2 de octubre de 2011 . Consultado el 15 de abril de 2009 .
  16. ^ Casaglia, Gherardo (2005). " Troilo y Crésida ,  3 de diciembre de 1954" . L'Almanacco di Gherardo Casaglia (en italiano) .
  17. ^ Michael Oliver, Revisión de registros de grabaciones de Troilus y Cressida . Tempo (New Ser.), 194 , 49–50 (1995).

Lectura adicional [ editar ]

  • Holden, Amanda , ed. The New Penguin Opera Guide , Nueva York: Penguin Putnam, Inc., 2001 ISBN 0-14-029312-4 

Enlaces externos [ editar ]

  • Página de Oxford University Press sobre la edición de William Walton de Troilus y Cressida
  • Información de la Ópera de San Francisco sobre el estreno estadounidense de Troilus y Cressida