Ucranización (también escrito ucranianización o Ukrainianization ) es una política o práctica de aumentar el uso y facilitar el desarrollo de la lengua ucraniana y la promoción de otros elementos de la cultura ucraniana , en diversos ámbitos de la vida pública, tales como la educación , la publicación , el gobierno y la religión . El término también se utiliza para describir un proceso mediante el cual los no ucranianos o los ucranianos rusificados llegan a aceptar la cultura y el idioma ucranianos como propios.
Un caso temprano importante de ucranización se relaciona con la política de indigenización soviética de la década de 1920 ( korenizatsiya , literalmente "echar raíces"), que tenía como objetivo fortalecer el poder soviético en el territorio de la Ucrania soviética y en las regiones del sur de la RSFS rusa . En diversas formas, las políticas de ucranización también se desarrollaron en varios períodos diferentes de la historia de Ucrania en el siglo XX , aunque con objetivos algo diferentes y en diferentes contextos históricos.
La ucranización es a menudo citada [¿ por quién? ] como respuesta y como medio para abordar las consecuencias de políticas asimilacionistas anteriores destinadas a suprimir o incluso erradicar la lengua y la cultura ucranianas de la mayoría de las esferas de la vida pública, en particular la política de rusificación (en los tiempos del Imperio Ruso ( véase también Ems Ukaz ) y en la URSS ), pero también polonización y rumanización en algunas regiones de Ucrania occidental.
Después de que Ucrania declaró su independencia en 1991, el gobierno de Ucrania comenzó a seguir una política de ucranización, [1] para aumentar el uso del ucraniano y desalentar al ruso, que se ha eliminado gradualmente del sistema educativo del país, [2] gobierno, [ 3] y programas de radio, televisión y películas nacionales. [ cita requerida ] Hasta 2017, la Ley de Educación otorgó a las familias ucranianas (padres e hijos) el derecho a elegir su lengua materna para las escuelas y los estudios. [4] [5] Pero esta ley se actualizó en 2017 para convertir el idioma ucraniano en el idioma principal de educación en todas las escuelas. [5]
En la historiografía occidental, el término ucranización se refiere también a una política y al proceso resultante de obligar a las minorías étnicas que viven en territorios ucranianos a abandonar su identidad étnica mediante la asimilación forzosa de la cultura y la identidad ucranianas. Durante las secuelas de la Segunda Guerra Mundial , en la República Socialista Soviética de Ucrania este proceso fue precedido por la expulsión de algunas minorías étnicas [6] [7] y la apropiación de su patrimonio cultural. [8] [9] La "ucranización" también se utiliza en el contexto de estos actos.
1917-1923: Tiempos posteriores a la revolución rusa
Tras la Revolución Rusa de 1917 , el Imperio Ruso se había disuelto y los ucranianos intensificaron su lucha por un estado ucraniano independiente. En el caos de la Primera Guerra Mundial y los cambios revolucionarios, surgió un estado ucraniano naciente pero, inicialmente, la supervivencia misma del estado no estaba asegurada. Como la Rada Central , el órgano de gobierno, estaba tratando de afirmar el control sobre Ucrania en medio de las potencias extranjeras y la lucha interna, solo pudo tener lugar un desarrollo cultural limitado. Sin embargo, por primera vez en la historia moderna, Ucrania tenía un gobierno propio y el idioma ucraniano ganó uso en los asuntos estatales.
Cuando la Rada fue finalmente derrocada en un golpe respaldado por Alemania (29 de abril de 1918), se estableció el gobierno de un Hetmanate dirigido por Pavlo Skoropadsky . Si bien la estabilidad del gobierno era solo relativa y el propio Skoropadsky, como ex oficial del ejército zarista, hablaba ruso en lugar de ucraniano, el Hetmanate logró iniciar un impresionante programa cultural y educativo ucraniano, imprimió millones de libros de texto en ucraniano y estableció muchas escuelas ucranianas, dos universidades y una Academia de Ciencias de Ucrania . Este último estableció un Comité de Ortografía y Terminología, que inició un programa de investigación académica y metodológica sobre la terminología ucraniana. [10]
El gobierno de Hetmanate terminó con la evacuación alemana y fue reemplazado por la Dirección de gobierno de Symon Petlura . Sin embargo, Ucrania se sumergió en una nueva ola de caos enfrentando dos invasiones al mismo tiempo, desde el Este por las fuerzas bolcheviques y desde el Oeste por las tropas polacas , además de ser devastada por bandas armadas que muchas veces no estaban respaldadas por ningún político. ideología.
1923-1931: primeros años de la Ucrania soviética
Cuando el gobierno bolchevique se apoderó de Ucrania, el primer gobierno soviético tenía sus propias razones para alentar los movimientos nacionales del antiguo Imperio Ruso . Mientras trataba de determinar y consolidar su poder, el gobierno bolchevique estaba mucho más preocupado por las oposiciones políticas relacionadas con el orden prerrevolucionario que por los movimientos nacionales dentro del antiguo imperio. La reversión de las políticas asimilacionistas del Imperio Ruso se hizo potencialmente para ayudar a mejorar la imagen del gobierno soviético y aumentar su popularidad entre la gente común.
Hasta principios de la década de 1930, la cultura ucraniana disfrutó de un renacimiento generalizado debido a las políticas bolcheviques conocidas como la política de corenización ("indigenización"). En estos años se implementó un programa de ucranización en toda la república. En tales condiciones, la idea nacional ucraniana inicialmente continuó desarrollándose e incluso se extendió a un gran territorio con población tradicionalmente mixta en el este y el sur que se convirtió en parte de la república soviética de Ucrania.
El decreto del Sovnarkom de toda Ucrania "Sobre la implementación de la ucranización de las instituciones educativas y culturales" (27 de julio de 1923) se considera el inicio del programa de ucranización. El decreto (1 de agosto) que siguió en breve "Sobre la implementación de la igualdad de derechos de los idiomas y la facilitación del idioma ucraniano" ordenó la implementación del idioma ucraniano en todos los niveles de las instituciones estatales. Inicialmente, el programa encontró resistencia por parte de algunos comunistas ucranianos , en gran parte porque los no ucranianos prevalecían numéricamente en el partido en ese momento. [ cita requerida ] La resistencia fue finalmente superada en 1925 mediante cambios en la dirección del partido bajo la presión de los representantes ucranianos en el partido. En abril de 1925, el Comité Central del partido adoptó la resolución sobre la ucranización proclamando que su objetivo era "solidificar la unión del campesinado con la clase obrera" e impulsar el apoyo general del sistema soviético entre los ucranianos. El 30 de abril de 1925 se adoptó una resolución conjunta destinada a la "ucranización completa del aparato soviético", así como del partido y los sindicatos. El Comisariado de Educación de Ucrania ( Narkomos ) se encargó de supervisar la implementación de las políticas de ucranización. Las dos figuras, por lo tanto, más identificadas con la política son Oleksander Shumskyi , el Comisario de Educación entre 1923 y 1927, y Mykola Skrypnyk , quien reemplazó a Shumskyi en 1927.
El sistema educativo respaldado por los soviéticos aumentó drásticamente el nivel de alfabetización de la población rural de habla ucraniana. En 1929, más del 97% de los estudiantes de secundaria de la república obtenían su educación en ucraniano [12] y el analfabetismo se redujo del 47% (1926) al 8% en 1934 [13].
Simultáneamente, los ucranianos étnicos recientemente alfabetizados emigraron a las ciudades, que rápidamente se convirtieron en ucranianos en gran parte, tanto en población como en educación. Entre 1923 y 1933, la proporción ucraniana de la población de Kharkiv , en ese momento la capital de la Ucrania soviética , aumentó del 38% al 50%. Se produjeron aumentos similares en otras ciudades, del 27,1% al 42,1% en Kiev , del 16% al 48% en Dnipropetrovsk , del 16% al 48% en Odessa y del 7% al 31% en Lugansk . [13]
Igualmente expansivo fue el aumento de las publicaciones en ucraniano y el florecimiento general de la vida cultural ucraniana. En 1931 de los 88 teatros de Ucrania, 66 eran ucranianos, 12 judíos ( yiddish ) y 9 rusos. El número de periódicos ucranianos, que casi no existía en 1922, había llegado a 373 de 426, mientras que sólo tres grandes periódicos totalmente republicanos seguían siendo rusos. De 118 revistas, 89 eran ucranianas. La ucranización de la edición de libros alcanzó el 83%. [13]
La ucranización se implementó a fondo a través del aparato gubernamental, la membresía del Partido Comunista de Ucrania y, gradualmente, también la dirección del partido, ya que el reclutamiento de cuadros indígenas se implementó como parte de las políticas de korenización. Al mismo tiempo, se fomentó continuamente el uso del ucraniano en el lugar de trabajo y en los asuntos gubernamentales. Si bien inicialmente el aparato del partido y del gobierno era en su mayoría de habla rusa, a fines de la década de 1920 los ucranianos étnicos constituían más de la mitad de los miembros del partido comunista ucraniano, número fortalecido por la adhesión de los borotbistas , un antiguo "independentista" ucraniano autóctono. y partido comunista no bolchevique.
Año | Miembros del Partido Comunista y candidatos a la membresía | Ucranianos | Rusos | Otros |
---|---|---|---|---|
1922 | 54,818 | 23,3% | 53,6% | 23,3% |
1924 | 57,016 | 33,3% | 45,1% | 14,0% |
1925 | 101,852 | 36,9% | 43,4% | 19,7% |
1927 | 168.087 | 51,9% | 30,0% | 18,1% |
1930 | 270,698 | 52,9% | 29,3% | 17,8% |
1933 | 468,793 | 60,0% | 23,0% | 17,0% |
En el panucranio Ispolkom , el comité ejecutivo central, así como en los oblast gobiernos de nivel, la proporción de los ucranianos alcanzó el 50,3% en 1934, mientras que en raión ispolkoms el número llegó a 68,8%. A nivel de ciudad y aldea, la representación de los ucranianos en los órganos del gobierno local alcanzó el 56,1% y el 86,1%, respectivamente. En cuanto a otras agencias gubernamentales, las políticas de ucranización aumentaron la representación ucraniana de la siguiente manera: funcionarios del Comisariado del Pueblo (ministerios) totalmente republicano : 70-90%, almuerzos ejecutivos del oblast : 50%, ración : 64%, Poder Judicial : 62%, Militsiya. (aplicación de la ley) - 58%.
El intento de ucranización de las fuerzas armadas, las formaciones del Ejército Rojo que sirven en Ucrania y en el extranjero, tuvo menos éxito, aunque se logró un progreso moderado. Las Escuelas de Comandantes Rojos ( Shkola Chervonyh Starshyn ) se organizaron en Kharkiv para promover las carreras del cuadro nacional ucraniano en el ejército (ver imagen). El periódico ucraniano del distrito militar ucraniano "Chervona Armiya" se publicó hasta mediados de la década de 1930. [11] Se hicieron esfuerzos para introducir y expandir la terminología y comunicación ucranianas en las unidades del Ejército Rojo de Ucrania. [10] Las políticas llegaron incluso a las unidades del ejército en las que los ucranianos sirvieron en otras regiones soviéticas. Por ejemplo, la Flota del Pacífico soviética incluía un departamento ucraniano supervisado por Semyon Rudniev . [14]
Al mismo tiempo, a pesar de la campaña anti-religiosa Soviética en todo el curso, el nacional de Ucrania Iglesia ortodoxa fue creado, la Iglesia Ortodoxa Ucraniana Autocéfala (Ver Historia del cristianismo en Ucrania ). El gobierno bolchevique inicialmente vio a las iglesias nacionales como una herramienta en su objetivo de reprimir a la Iglesia Ortodoxa Rusa , siempre vista con gran sospecha por el régimen por ser la piedra angular del extinto Imperio Ruso y la oposición inicialmente fuerte que tomó hacia el cambio de régimen. . Por lo tanto, el gobierno toleró la nueva iglesia nacional ucraniana durante algún tiempo y la UAOC ganó un amplio seguimiento entre el campesinado ucraniano.
La ucranización llegó incluso a las regiones del sur de Rusia SFSR , en particular a las áreas junto a los ríos Don y Kuban , donde la población mixta mostró fuertes influencias ucranianas en el dialecto local. Los profesores de ucraniano, recién graduados de instituciones ampliadas de educación superior en la Ucrania soviética, fueron enviados a estas regiones para dotar de personal a las escuelas ucranianas recién abiertas o para enseñar ucraniano como segundo idioma en las escuelas rusas. Se inició una serie de publicaciones locales en ucraniano y se abrieron departamentos de estudios ucranianos en las universidades. En general, estas políticas se implementaron en treinta y cinco distritos administrativos en el sur de Rusia. [15]
Principios de la década de 1930 (reversión de las políticas de ucranización)
A partir de principios de la década de 1930, las políticas de ucranización se revirtieron abrupta y sangrientamente. " Nacionalismo burgués de Ucrania " fue declarado ser el principal problema en Ucrania. Muchos periódicos, publicaciones y escuelas ucranianos se cambiaron al ruso. La gran mayoría de los principales académicos y líderes culturales de Ucrania fueron purgados , al igual que las partes "ucranianas" y "ucranianas" del Partido Comunista. La gran represión comenzó en 1929-30, cuando un gran grupo de intelectuales ucranianos fue arrestado y la mayoría fueron ejecutados. En la historia de Ucrania, este grupo a menudo se conoce como " Renacimiento ejecutado " (en ucraniano: розстріляне відродження). El terror alcanzó su punto máximo en 1933 durante el Holodomor , cuatro o cinco años antes de la " Gran Purga " en toda la Unión Soviética , que, para Ucrania, fue un segundo golpe. La gran mayoría de los principales académicos y líderes culturales de Ucrania fueron liquidados, al igual que las partes "ucranianas" y "ucranianas" del Partido Comunista.
En el XII Congreso del Partido Comunista de Ucrania , el líder designado por Moscú, Pavel Postyshev, declaró que "1933 fue el año de la derrota de la contrarrevolución nacionalista ucraniana". [16] Esta "derrota" abarcó no sólo el exterminio físico de una parte significativa del campesinado ucraniano, sino también la eliminación virtual del clero de la Iglesia ortodoxa autocéfala ucraniana y el encarcelamiento o ejecución masiva de intelectuales, escritores y artistas ucranianos. Los conjuntos de música ucranianos tenían sus repertorios severamente restringidos y censurados. Las giras de artistas ucranianos al extranjero se cancelaron sin explicación alguna. Muchos artistas fueron arrestados y detenidos a menudo durante meses sin motivo. Después de no recibir ningún pago durante muchos meses, muchos coros y conjuntos artísticos como el de Kiev y Poltava Bandurist Capellas dejaron de existir. Músicos folclóricos tradicionales ciegos conocidos como kobzars fueron convocados de toda Ucrania a una conferencia etnográfica y desaparecieron (ver Banduristas perseguidos ).
En las regiones de la RSFSR del sur de Rusia (el norte del Cáucaso y la parte oriental de Sloboda Ucrania incluida en la RSFSR), la ucranización fue efectivamente prohibida en 1932. [17] Específicamente, el decreto del 14 de diciembre de 1932 "Sobre la recolección de granos en Ucrania, el norte del Cáucaso y el occidente Oblasts "por el Comité Central del VKP (b) y la URSS Sovnarkom declaró que la ucranización en ciertas áreas se llevó a cabo formalmente, de una manera" no bolchevique ", lo que proporcionó a los" elementos nacionalistas burgueses "una cobertura legal para organizar su lucha contra -Resistencia soviética. Para detener esto, el decreto ordenó en estas áreas, entre otras cosas, cambiar al ruso todos los periódicos y revistas, y todo el papeleo soviético y cooperativo . Para el otoño de 1932 (comienzo de un año escolar), se ordenó a todas las escuelas que cambiaran al ruso. Además, el decreto ordenó un intercambio masivo de población: toda la población "desleal" de un importante asentamiento cosaco, stanitsa Poltavskaya, fue desterrada al norte de Rusia , y sus propiedades fueron entregadas a koljozniks leales trasladados desde las zonas más pobres de Rusia. [18] Este final forzado de la ucranización en el sur de la RSFSR había llevado a una disminución masiva de los ucranianos reportados en estas regiones en el censo soviético de 1937 en comparación con el primer censo de la Unión Soviética de 1926 . [17]
1930 hasta mediados de 1980
El Partido Comunista de Ucrania, bajo la dirección de funcionarios estatales como Lazar Kaganovich , Stanislav Kosior y Pavel Postyshev, se jactó a principios de 1934 de la eliminación de "contrarrevolucionarios, nacionalistas, espías y enemigos de clase". Organizaciones académicas enteras, como el Instituto Bahaliy de Historia y Cultura, fueron cerradas tras los arrestos.
En 1935-1936, el 83% de todos los niños en edad escolar en la República Socialista Soviética de Ucrania recibieron enseñanza en ucraniano, aunque los ucranianos constituían aproximadamente el 80% de la población. [19] En 1936 a partir de 1830 los periódicos 1402 estaban en ucraniano, al igual que 177 revistas, en 1936 se imprimieron 69,104 mil libros ucranianos. [20]
En los siguientes cincuenta años, las políticas soviéticas hacia el idioma ucraniano variaron principalmente entre el desánimo silencioso y la represión hasta la persecución y las purgas culturales, con la notable excepción de la década de liderazgo del Partido Comunista de Petro Shelest en la Ucrania soviética (1963-1972). La mitad de la década de 1960 se caracterizó por esfuerzos moderados de ucranización en asuntos gubernamentales, así como por el resurgimiento del uso del ucraniano en la educación, la publicación y la cultura. [21]
Finalmente, todos los efectos de la ucranización se deshicieron una vez más y Ucrania gradualmente se rusificó en un grado significativo. Estas políticas se suavizaron un poco solo a mediados y finales de la década de 1980 y se revirtieron completamente nuevamente en la Ucrania recientemente independizada en la década de 1990.
Después de 1991: Ucrania independiente
El 28 de octubre de 1989, el Soviet Supremo de Ucrania modificó la Constitución y aprobó la "Ley de idiomas". [22] La lengua ucraniana fue declarada la única lengua oficial , mientras que las otras lenguas habladas en Ucrania tenían garantizada la protección constitucional. El gobierno se vio obligado a crear las condiciones necesarias para el desarrollo y uso del idioma ucraniano, así como los idiomas de otros grupos étnicos, incluido el ruso . Se permitió el uso de otros idiomas, junto con el ucraniano, en las instituciones locales ubicadas en los lugares de residencia de la mayoría de los ciudadanos de las etnias correspondientes. Se garantizaba a los ciudadanos el derecho a utilizar su lengua materna o cualquier otro idioma y tenían derecho a dirigirse a diversas instituciones y organizaciones en ucraniano, ruso o en otro idioma de su trabajo, o en un idioma aceptable para las partes. Después de la adhesión de Ucrania a la independencia tras la disolución de la Unión Soviética, la ley, con algunas modificaciones menores, permaneció en vigor en el estado independiente de Ucrania.
Adoptada en 1996, la nueva Constitución de Ucrania confirmó el estado oficial del idioma ucraniano y garantizó el libre desarrollo, uso y protección del ruso y otros idiomas de las minorías nacionales de Ucrania. [23]
Los políticos todavía utilizan las cuestiones lingüísticas para generar controversias. El 20 de mayo de 2008, el ayuntamiento de Donetsk aprobó una resolución que limita la expansión de la educación en ucraniano en la ciudad. Al día siguiente, el fiscal de la ciudad declaró ilegal la decisión y el alcalde la suspendió, y el consejo se revocó dos días después. [24]
Según una encuesta de marzo de 2010, la ucranización forzada y la supresión del idioma ruso se encuentran entre los problemas menos preocupantes para los ciudadanos ucranianos, que afectan solo al 4,8% de la población. [25]
Sistema educacional
Año | ucranio | ruso |
---|---|---|
1991 | 45% | 54% |
1996 | 60% | 39,2% |
1997 | 62,7% | 36,5% |
1998 | sesenta y cinco% | 34,4% |
1999 | 67,5% | 31,8% |
2000 | 70,3% | 28,9% |
2001 | 72,5% | 26,6% |
2002 | 73,8% | 25,3% |
2003-2004 | 75,1% | 23,9% |
El gobierno de la Ucrania independiente implementó políticas para ampliar el uso del ucraniano y ordenó un papel cada vez mayor para el ucraniano en los medios de comunicación y el comercio. El más significativo fue el esfuerzo concertado del gobierno para implementar el ucraniano, como el único idioma oficial del estado en el país, en el sistema educativo estatal. A pesar de la Constitución, la Ley de educación (otorga a las familias ucranianas (padres e hijos) el derecho a elegir su idioma materno para las escuelas y los estudios [4] ), así como la Ley de idiomas (una garantía para la protección de todos los idiomas en Ucrania) el sistema educativo se reformuló gradualmente de un sistema que era solo en parte ucraniano a uno que lo es abrumadoramente. El idioma ruso todavía se estudia como un curso obligatorio en todas las escuelas secundarias, incluidas las que tienen el ucraniano como idioma principal de instrucción. [27] El número de estudiantes de secundaria que recibieron su educación primaria en ucraniano aumentó del 47,9% en 1990-1991 [28] (el último año escolar antes de la independencia de Ucrania) al 67,4% en 1999 [29] y al 75,1% en 2003 –2004 (ver tabla). La ucranización ha logrado avances aún mayores en las instituciones de educación superior donde, en 1990-1991, solo el 7% de los estudiantes recibían enseñanza principalmente en ucraniano. [28] En 2003–2004, el porcentaje de estudiantes universitarios y técnicos que estudiaban en ucraniano alcanzó el 87,7% y para los estudiantes de las instituciones de nivel universitario esta cifra alcanzó el 80,1% (véase el cuadro).
El alcance de la ucranización de las instituciones educativas varía en las diferentes regiones de Ucrania. En los 16 oblasts occidentales (provincias) de Ucrania hay 26 escuelas de idioma ruso de 12.907 [26] y en Kiev seis de 452 escuelas utilizan el ruso como idioma principal de instrucción [30] (según una encuesta de 2006, [ 31] El ucraniano es usado en casa por el 23% de los kievans , ya que el 52% usa el ruso y el 24% cambia entre ambos). En la región de la cuenca del Donets , el porcentaje de estudiantes que reciben educación en ruso corresponde aproximadamente al porcentaje de la población que considera al ruso como su lengua materna y en Crimea, la inmensa mayoría de los estudiantes de secundaria se enseñan en ruso. La distribución es similar en los institutos de educación superior, mientras que estos últimos son algo más ucranianos.
Instituciones de niveles de acreditación más bajos (colegios y técnicos ) | Instituciones de nivel universitario de los más altos niveles de acreditación | |||
---|---|---|---|---|
Año | ucranio | ruso | ucranio | ruso |
2000-2001 | 78% | 22% | 73,4% | 26,5% |
2001-2002 | 80% | 20% | 76,3% | 23,6% |
2002-2003 | 81,8% | 18,2% | 77,8% | 22,1% |
2003-2004 | 83,4% | 16,6% | 78,7% | 21,2% |
2004-2005 | 87,7% | 12,3% | 80,1% | 19,9% |
El aumento de la proporción de estudiantes de secundaria que obtuvieron educación en ucraniano (del 47,9% al 67%) durante la primera década de la independencia de Ucrania correspondió aproximadamente a la proporción de hablantes nativos de ucraniano: 67,5%. [32] Las escuelas continúan siendo transferidas al idioma ucraniano hasta el día de hoy. A finales de la década de 1990, aproximadamente el 50% de los estudiantes de escuelas profesionales, el 62% de los estudiantes universitarios y el 67% de los estudiantes universitarios (cf. 7% en 1991) estudiaron en ucraniano [12] [33] y en los cinco años siguientes el el número aumentó aún más (ver tabla).
En algunos casos, el cambio del idioma de instrucción en las instituciones, dio lugar a las acusaciones de asimilación, planteadas principalmente por la población de habla rusa. A pesar de esto, la transición fue gradual y careció de muchas controversias que rodearon la desrusificación en varias de las otras ex repúblicas soviéticas , su percepción dentro de Ucrania siguió siendo mixta, [34] especialmente en las regiones donde el ucraniano no se hablaba tradicionalmente. [35]
Ley de 2017 "sobre educación"
El 25 de septiembre de 2017, el presidente firmó una nueva ley sobre educación (proyecto aprobado por Rada el 5 de septiembre de 2017) que dice que el idioma ucraniano es el idioma de la educación en todos los niveles, excepto en una o más materias que pueden ser enseñado en dos o más idiomas, a saber, inglés o uno de los otros idiomas oficiales de la Unión Europea . La ley estipula un período de transición de 3 años para que entre en pleno efecto. [5] [36] En febrero de 2018 este período se prorrogó hasta 2023. [37]
La ley fue condenada por PACE que la calificó como "un gran impedimento para la enseñanza de las minorías nacionales". [38] La ley también enfrentó críticas de funcionarios en Hungría , Rumania y Rusia . [39] (El húngaro y el rumano son idiomas oficiales de la Unión Europea, el ruso no lo es. [40] [41] ) Los funcionarios ucranianos destacaron que la nueva ley cumple plenamente con las normas europeas sobre los derechos de las minorías. [42] La ley establece que "las personas pertenecientes a los pueblos indígenas de Ucrania tienen garantizado el derecho a estudiar en las instalaciones públicas de educación preescolar y primaria en el idioma de instrucción de los respectivos pueblos indígenas, junto con el idioma estatal de instrucción" en clases o grupos separados. [36] PACE describe esto como una reducción significativa de los derechos de los pueblos indígenas realizada sin consultar a sus representantes. [38] El 27 de junio de 2018, el ministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Pavlo Klimkin, declaró que, siguiendo la recomendación de la Comisión de Venecia, la disposición lingüística de la ley de educación (de septiembre de 2017) no se aplicará a las escuelas privadas y que todas las escuelas públicas para minorías nacionales "tendrán amplios poderes para determinar de forma independiente qué clases se impartirán en ucraniano o en su lengua materna ". [43] [44]
Medios de comunicación en masa
Desde 2004, el gobierno de Ucrania ha impuesto restricciones a los programas de radio y televisión en ruso. [45] Los programas en ruso deben incluir una traducción al ucraniano o subtítulos, [45] y las estaciones de radio y televisión locales tienen derecho a transmitir en ruso solo si pueden demostrar que tienen una audiencia rusa. [45] Hubo cierta oposición contra esta prohibición. [45] Hoy en día, la prohibición está en plena vigencia, pero las películas rusas están subtituladas en su mayoría en los cines y en la televisión ucraniana. Las películas no rusas y no ucranianas que solían estar dobladas al ruso ahora solo pueden doblarse, post-sincronizarse o subtitularse en ucraniano. [46] [47] Las autoridades ucranianas defendieron la prohibición, afirmando que tenía como objetivo desarrollar una industria de distribución ucraniana local y dar a los distribuidores ucranianos "fuerza" para negociar sus propios acuerdos para comprar películas extranjeras. [48] Los distribuidores rusos controlan alrededor del 90% de las películas extranjeras proyectadas en Ucrania y tienden a suministrar copias dobladas o subtituladas en idioma ruso que son parte de paquetes más amplios distribuidos por toda Rusia y los antiguos territorios soviéticos. Andriy Khalpakhchi, director de la Fundación de Cine de Ucrania , afirma que "Algunos vendedores europeos en el mercado cinematográfico de Berlín informan que los compradores rusos ya están amenazando con no comprar películas si las venden directamente a Ucrania sin utilizar los canales de distribución rusos". [48] A pesar de los temores anteriores de que habría problemas debido a la introducción del doblaje ucraniano obligatorio de películas, el número de visitantes a los cines ucranianos aumentó un 40% en el primer trimestre del año 2009 en comparación con el mismo período del año anterior. [49]
Varios canales de televisión rusos no han podido emitir en Ucrania desde el 1 de noviembre de 2008, según el Consejo Nacional de Radio y Televisión de Ucrania, principalmente debido a la publicidad emitida por los canales. [ cita requerida ] Se ordenó a los distribuidores ucranianos de canales de televisión [¿ por quién? ] para adecuar las transmisiones a las leyes ucranianas. Desde entonces, Channel One y Ren TV han obtenido permiso temporal para transmitir, mientras que en octubre de 2009 se inició una versión separada de RTR Planeta especialmente para los televidentes de Ucrania. [50] [51]
El 13 de mayo de 2010, el canciller ruso Sergei Lavrov afirmó que en Ucrania "las decisiones discriminatorias, políticamente motivadas, teñidas de ideología y anti-rusas que se estaban tomando cuando Yuschenko era presidente han sido levantadas". [52]
El 23 de mayo de 2017, el parlamento ucraniano aprobó la ley propuesta en noviembre de 2016 que exige que las redes de radio y televisión nacionales, regionales, por satélite y multicanal transmitan al menos el 75% de su contenido (resumido semanalmente por separado en intervalos de tiempo de 7 a. M. - 6 pm y las 6 pm - 10 horas) en Ucrania a partir del 13 de octubre de 2017. 50% se requiere de las redes locales, y se requiere el 75% de los programas de noticias en Ucrania para todas las redes. Las películas y transmisiones que no sean productos de estas cadenas y producidas después de 1991 deben transmitirse exclusivamente en ucraniano. Se proporcionan excepciones razonables para la inclusión de un idioma que no sea el ucraniano en las transmisiones en idioma ucraniano. El Consejo de Seguridad y Defensa Nacional de Ucrania puede permitir excepciones a esta ley para transmisiones que sirvan para eliminar amenazas a la seguridad nacional. [53] En ese momento, los únicos dos canales de televisión nacionales ucranianos que aún no transmitían el 75% de su contenido en ucraniano eran " Inter " y " Ucrania ". [54] También debido a esta ley aprobada en mayo de 2017, desde el 8 de noviembre de 2018, las estaciones de radio ucranianas deben transmitir no menos del 35% de las canciones en ucraniano o, si reproducen el 60% de sus canciones en los idiomas oficiales de la Unión Europea , el 25%. . [55] [56] [57]
Política
En dos elecciones presidenciales, en 1994 y 2004, el papel de los idiomas en Ucrania fue un tema electoral importante. En 1994, el principal candidato de la oposición, Leonid Kuchma , en un intento de ampliar su atractivo político, expresó su apoyo a la idea de que el ruso se convirtiera en el segundo idioma estatal, además de prometer mejorar su conocimiento del idioma ucraniano. Además del estancamiento de la economía, la cuestión del idioma probablemente contribuyó a la victoria de Kuchma en las elecciones; pero aunque su conocimiento del ucraniano mejoró notablemente, Kuchma no cumplió su promesa de hacer del ruso un idioma estatal durante los 10 años de su presidencia.
En 2004, una promesa electoral de Viktor Yanukovych (líder del Partido de las Regiones ) de adoptar el ruso como segundo idioma oficial también podría haber aumentado la participación de su base, pero fue refutada durante la campaña por su oponente ( Viktor Yushchenko ), quien señaló que Yanukovych ya podría haber dado pasos hacia este cambio mientras era Primer Ministro de Ucrania si esta hubiera sido realmente su prioridad. Durante su campaña, Yushchenko enfatizó que ser pintado como un defensor del cierre de escuelas rusas frecuentemente hecho por sus oponentes es completamente infundado y afirmó su opinión de que el tema del idioma escolar, así como las iglesias, debe dejarse a las comunidades locales. [58] Sin embargo, durante la presidencia de Yuchshenko continuó la transferencia de instituciones educativas de Rusia a Ucrania. [59] [60] [61]
En las elecciones parlamentarias de 2006, los partidos de la oposición volvieron a plantear la situación del idioma ruso en Ucrania. El principal partido de la oposición, el Partido de las Regiones , prometió introducir dos idiomas oficiales, el ruso y el ucraniano, a nivel nacional y regional. [62] A nivel nacional, tales cambios requieren la modificación del artículo 10 de la Constitución de Ucrania , que el partido espera lograr. [63] Antes de las elecciones en Kharkiv, y después de las elecciones en las otras regiones del sudeste como Donetsk , Dnipropetrovsk , Lugansk , Mykolaiv y Crimea, los consejos locales recién elegidos, ganados por el Partido de las Regiones (y apoyo menor partidos), declaró el ruso como lengua regional, citando la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias , ratificada por Ucrania en 2003. [64] El gobierno central ha cuestionado tales acciones de los ayuntamientos, alegando que se extralimitaron en su autoridad. [65] En Dnipropetrovsk, el tribunal ha declarado ilegal la orden del ayuntamiento sobre la introducción del ruso como idioma regional, [66] pero la batalla legal sobre el estatus local del idioma ruso aún no ha sido resuelta. [67]
A raíz de la crisis parlamentaria de 2006 en Ucrania que fracturó la coalición gobernante y devolvió a Yanukovych al primer ministro, el " Universal de Unidad Nacional " firmado por el presidente Yushchenko, así como los líderes de varios de los partidos políticos más influyentes, declararon que Ucrania seguiría siendo el idioma oficial del estado en Ucrania. Sin embargo, una semana después de firmar el Universal, Yanukovych, entonces aprobado como Primer Ministro de Ucrania , declaró en una conferencia de prensa en Sochi ( Rusia ) que la implementación del ruso como segundo idioma estatal sigue siendo el objetivo de su partido a pesar de que lo hace. No lo veo logrado en el futuro inmediato porque tal cambio, que requeriría enmendar la Constitución, no obtendría la mayoría requerida (⅔) en el Parlamento de Ucrania dada la situación política actual. [68]
Durante la campaña electoral para las elecciones presidenciales de Ucrania de 2010, Yanukovych declaró al principio que si fuera elegido presidente , haría todo lo posible para que el ruso sea el segundo idioma estatal en Ucrania, [69] pero en una entrevista con Kommersant más tarde durante el Campaña afirmó que el estado del ruso en Ucrania "está demasiado politizado" y dijo que si fuera elegido presidente en 2010, "tendría una oportunidad real de aprobar una ley sobre idiomas, que implementa los requisitos de la Carta europea de idiomas regionales ". Dio a entender que esta ley necesitaría 226 votos en el parlamento ucraniano (50% de los votos en lugar del 75% de los votos necesarios para cambiar la constitución de Ucrania ). [70] Después de su elección a principios de 2010 como presidente Yanukovych declaró (el 9 de marzo de 2010) "Ucrania continuará promoviendo el idioma ucraniano como su único idioma estatal". [71]
Ley
De acuerdo con las leyes de procedimiento civil y administrativo promulgadas en Ucrania en 2005, todos los procedimientos legales y judiciales en Ucrania se llevarán a cabo en ucraniano. Sin embargo, esto no restringe el uso de otros idiomas, ya que la ley garantiza servicios de interpretación para cualquier idioma que desee un ciudadano, acusado o testigo.
Calendario histórico y político
Desde 2014, el presidente Petro Poroshenko afirma estar llevando a cabo la "ucranización del calendario histórico y político: el reemplazo del soviético-ruso impuesto sobre nosotros". [72] [73] Esto ha llevado al traslado de las vacaciones militares a nuevas fechas y a la creación del Día del Defensor de Ucrania . [73]
La abolición de 2017 del 2 de mayo como día festivo (como lo fue en la era soviética ) y, en cambio (desde 2017) haciendo que la Navidad del cristianismo occidental , celebrada el 25 de diciembre, un nuevo día festivo ucraniano también se describiera como alejarse de " Moscú ". s calendario y estándares imperiales rusos "(por Oleksandr Turchynov , Secretario del Consejo de Seguridad y Defensa Nacional de Ucrania en 2017). [74] [75] (El Día Internacional de los Trabajadores del 1 de mayo siguió siendo un día festivo en Ucrania, aunque se cambió el nombre (también en 2017) de "Día de la Solidaridad Internacional de los Trabajadores" a "Día del Trabajo". [75] )
Ver también
- Bielorrusia
- Nacionalismo ucraniano
- Ucranofilia
- Rusos en Ucrania
- Idioma ruso en Ucrania
- Reversión de las políticas de ucranización en la Ucrania soviética
Referencias
- ^ "Світова преса про вибори в Україні-2004" . Архіви України . Archivado desde el original el 8 de enero de 2009 . Consultado el 7 de enero de 2008 .
- ^ Volodymyr Malynkovych , la perspectiva de Ucrania , Politicheskiy Klass, de enero de 2006. "Людей фактически лишают права получать образование и реализовывать, родном для каждого третьего украинца, для большинства жителей Левобережья. В Центральной и Западной Украине практически не осталось. в 16 областях из 13000 школ только 26 русские (0,2%) Даже в Киеве русских школ почти не осталось -. 6 из 452. Еще хуже ситуация с вузами -. в 19 областях нет ни одного вуза с преподаванием наукраинских же школах русская литература включена в курс, и Гоголя дети должны читать в переводе на. По сути, только в Донбассе и в Крыму сохраняется полноценное". [En la práctica, privan a las personas del derecho a recibir su educación y a realizar su potencial en el idioma ruso, que es la lengua materna de uno de cada tres ucranianos y la lengua materna de la mayoría de los habitantes de la margen izquierda de Ucrania. En Ucrania central y occidental prácticamente no quedan escuelas rusas. En 16 oblasts [de las 24 oblasts ucranianas], de 13.000 escuelas sólo 26 son rusas (0,2%). Incluso en Kiev casi no quedan escuelas rusas: 6 de las 452. La situación con la educación terciaria es aún peor: en 19 oblasts no hay una sola institución terciaria con instrucción en ruso. Y en las escuelas ucranianas, la literatura rusa está incluida en el programa de estudios de literatura extranjera, y los niños deben leer Gogol en la traducción al ucraniano. De hecho, solo en Donbas y Crimea se conserva una educación rusa adecuada.]
- ^ "El tribunal constitucional prohibió a un socialista informar en idioma extranjero" . Corresponsal (en ruso) . Consultado el 7 de junio de 2007 .
- ^ a b Ucrania / Compendio de políticas y tendencias culturales en Europa, décima edición , Consejo de Europa (2009)
- ^ a b c La nueva ley de educación entra en vigor en Ucrania
- ^ Norman Davies , Patio de juegos de Dios , una historia de Polonia , Columbia University Press, 1982 ISBN 0231053525 , página 558
- ^ Pavel Polian (1 de enero de 2004). Contra su voluntad: la historia y geografía de las migraciones forzadas en la URSS . Prensa Universitaria de Europa Central , 2004. ISBN 978-963-9241-68-8.
- ^ Tarik Cyril Amar, "Un asesinato en Lwów. El fin de una ciudad multiétnica, la creación de una Lviv soviético-ucraniana y el destino de una ciudad fronteriza modelo", "Nowa Ukraina", vol. 1-2 / 2007, pág. 107-121
- ↑ Patricia Kennedy Grimsted . Trofeos de guerra e imperio: la herencia de archivo de Ucrania, la Segunda Guerra Mundial y la política internacional de restitución. 2001. Instituto de Investigaciones Ucranianas de Harvard. pag. 163.
- ^ a b Stephen D. Olynyk, " ANÁLISIS: El estado de la terminología militar ucraniana Archivado el 30 de agosto de 2006 en la Wayback Machine ", The Ukrainian Weekly , 16 de febrero de 1997
- ^ a b "La ucranización, aunque con menos éxito, se implementó en el Ejército (Escuela de Comandantes Rojos en Kharkiv, periódico del Distrito Militar de Ucrania" Chervona Armiya "publicado hasta mediados de la década de 1930, etc.)". Enciclopedia de estudios ucranianos) citada anteriormente
- ↑ a b Vasyl Ivanyshyn, Yaroslav Radevych-Vynnyts'kyi, Mova i Natsiya Archivado el 4 de junio de 2006 en la Wayback Machine , Drohobych, Vidrodzhennya, 1994 ISBN 5-7707-5898-8
- ^ a b c Volodymyr Kubiyovych ; Zenon Kuzelia, Енциклопедія українознавства (Enciclopedia de estudios ucranianos) , 3 volúmenes, Kiev, 1994, ISBN 5-7702-0554-7
- ^ "Rudnev Semen Vasilyevich" . Biblioteca de la Universidad Estatal del Lejano Oriente. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2007 . Consultado en 2006 . Verifique los valores de fecha en:
|access-date=
( ayuda ) - ^ (en ucraniano) "La campaña se implementó en 35 raiones de la República de Rusia [Stavropol, Krasnodar (Kuban), República de Karachaev-Cherkessiya], la mayoría de las cuales aún existen hasta el día de hoy". Oleksandr Tereshchenko (diciembre de 2004). "Renacimiento ucraniano en el sur de Rusia" . Conexiones culturales de la región de Donetsk con la diáspora ucraniana . Archivado desde el original el 26 de mayo de 2006.
- ^ "XII Congreso del Partido Comunista (bolchevique) de Ucrania, registro de taquígrafo" , Kharkiv 1934.
- ^ a b Ucrania oriental desconocida , la semana ucraniana (14 de marzo de 2012)
- ^ Постановление ЦК ВКП (б) и СНК СССР «О хлебозаготовках на Украине, Северном Кавказе и в асападле». 14 декабря 1932 г. (Decreto del 14 de diciembre de 1932 "Sobre la recogida de cereales en Ucrania, el norte del Cáucaso y la región occidental"); Entrada del archivo ruso ( RGASPI ): РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 3. Д. 2025. Л. 42—42 об.
- ^ Ronald Grigor Suny, El experimento soviético
- ^ "Ucrania soviética durante 20 años" p.102 Academia de Ciencias de Ucrania SRR 1938 Kiev, también los mismos datos en el Compendio estadístico de 1936
- ^ "Shelest llegó al poder en la ola de" ucranización "de posguerra del aparato estatal y del partido de la República Socialista Soviética de Ucrania y el surgimiento del papel de la élite del partido ucraniano en el liderazgo soviético. [...] En el contexto de las políticas generales de rusificación y sovietización fueron significativas sus declaraciones encaminadas a la protección del idioma ucraniano en la educación escolar, la prensa escrita, revistas y libros. Defendió a varios representantes de la cultura ucraniana de las acusaciones de nacionalismo ucraniano ".
Enciclopedia de estudios ucranianos) citada anteriormente - ^ Ver destacados en inglés
- ^ De acuerdo con el artículo 10 Archivado el 21 de mayo de 2011 en la Wayback Machine de la Constitución: "El idioma estatal de Ucrania es el idioma ucraniano. El Estado garantiza el desarrollo y el funcionamiento integrales del idioma ucraniano en todas las esferas de la vida social a lo largo de todo el territorio de Ucrania. En Ucrania, el libre desarrollo, uso y protección del ruso y otros idiomas de las minorías nacionales de Ucrania está garantizado ".
- ^ "El Ayuntamiento de Donetsk cancela la resolución que restringe el uso del idioma ucraniano en establecimientos educativos. Archivado el 18 deseptiembre de 2012en archive.today ", Agencia de noticias de Ucrania, 26 de mayo de 2008.
- ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 14 de abril de 2010 . Consultado el 12 de abril de 2010 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ a b c Los datos fueron preparados por el Instituto Internacional de Estudios Políticos y Humanitarios (Rusia) con base en los datos estadísticos publicados por el Ministerio de Ciencia y Educación de Ucrania, 2001-2004.
- ^ "Співпраця України і Російської Федерації у сфері освіти і науки - Острів знань" . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
- ^ a b Véase Ivanyshyn, citado anteriormente.
- ^ "el número de escuelas secundarias ucranianas ha aumentado a 15.900, o el 75% de su número total. En total, alrededor de 4,5 millones de estudiantes (67,4% del total) reciben enseñanza en ucraniano, en ruso - 2,1 millones (31,7%). .. "
" Informe anual del Comisionado de Derechos Humanos del Parlamento de Ucrania "Sobre la situación con la observancia y protección de los derechos humanos y las libertades en Ucrania" para el período comprendido entre el 14 de abril de 1998 y el 31 de diciembre de 1999 " Archivado el 2 de mayo de 2006, en la Wayback Machine - ^ En Ucrania central y occidental prácticamente no quedan escuelas rusas. En 16 oblasts de 13.000 escuelas, 26 son rusas (0,2%). En Kiev casi no quedan escuelas rusas: seis de 452. La situación en la educación superior es aún peor. En 19 oblasts no hay una sola institución con instrucción en ruso. En las escuelas ucranianas, la literatura rusa está incluida en el curso internacional de literatura y los niños tienen que aprender Gogol en la traducción al ucraniano. Sólo en Donbass y Crimea se conserva la educación rusa en toda regla ".
Volodymyr Malynkovych (enero de 2006). "Perspectiva ucraniana" . Politicheskiy Klass. - ^ "Kiev: la ciudad, sus habitantes, problemas de hoy, deseos de mañana". Zerkalo Nedeli . 29 de abril - 12 de mayo de 2006.. Disponible en línea en ruso Archivado el 17 de febrero de 2007 en la Wayback Machine y en ucraniano Archivado el 17 de febrero de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Composición de la población según el idioma nativo Archivado el 10 de mayo de 2006 en la Wayback Machine según el censo de Ucrania (2001) .
- ^ " Informe anual del Comisionado del Parlamento de Ucrania para los Derechos Humanos" Sobre la situación con la observancia y protección de los derechos humanos y las libertades en Ucrania "para el período comprendido entre el 14 de abril de 1998 y el 31 de diciembre de 1999" Archivado el 8 de noviembre de 2006 en la Wayback Machine
- ^ "No ha habido una política coherente de ucranianización. [...] [E] a veces es difícil admitir que el problema se trata en realidad de la asimilación de la población de habla rusa , que tiene que ser lógica y no forzada, pero tan hasta ahora ha sido forzoso " .
Myroslav Popovych , director del Instituto de Filosofía Hryhoriy Skovoroda, Academia Nacional de Ciencias de Ucrania , citado a través de " La política de lenguaje inconsistente crea problemas en Ucrania ". Archivado 2006-08-22 en Wayback Machine , Eurasia Daily Monitor de The Jamestown Foundation , 24 de mayo de 2006 - ^ "[...] el principal error del gobierno ha sido imponer el ucraniano en aquellas regiones donde tradicionalmente apenas se habla, en lugar de financiar la cultura ucraniana en las áreas de habla tradicional ucraniana, como Lviv".
Mykola Knyazhytsky , experto en medios de comunicación y ex presidente de la radiodifusión de radio y televisión estatal de Ucrania, citado a través de Eurasia Daily Monitor , ibid. - ^ a b Про освіту | від 05.09.2017 № 2145-VIII (Сторінка 1 з 7)
- ^ Ucrania acepta concesiones a Hungría en la fila de idiomas
- ^ a b La nueva ley de educación de Ucrania: un impedimento importante para la enseñanza de las lenguas maternas de las minorías nacionales
- ^ Proyecto de ley de idioma ucraniano frente al aluvión de críticas de las minorías, capitales extranjeras
- ^ "Versión consolidada del Reglamento nº 1 que determina los idiomas que utilizará la Comunidad Económica Europea" (PDF) . Europa . Unión Europea . Consultado el 30 de julio de 2010 .
- ^ "Idiomas de Europa - Idiomas oficiales de la UE" . Comisión Europea . Consultado el 27 de junio de 2016 .
- ^ Hungría en disputa lingüística con Ucrania sobre escuelas
- ^ Hungría se da cuenta de que Ucrania no debe cambiar la ley de educación - Klimkin , UNIAN (27 de junio de 2018)
- ^ El debate sobre las disposiciones lingüísticas de la ley de educación de Ucrania no ha terminado - ministro , UNIAN (12 de enero de 2018)
- ^ a b c d "Ira por la prohibición de Ucrania de Rusia" . BBC News . 15 de abril de 2004.
- ^ "Ucrania dice que las películas extranjeras deben doblarse en ucraniano" . AFP . 24 de diciembre de 2007. Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2007.
- ^ "Sólo el 11% de los ucranianos se oponen a más películas dobladas en ucraniano - encuesta" . UNIAN . 5 de febrero de 2008.
- ^ a b Holdsworth, Nick (12 de febrero de 2008). "Ucrania defiende las nuevas reglas del cine" . Variedad .
- ^ El número de visitantes al cine en Ucrania se disparó en un 40% , UNIAN (8 de abril de 2009)
- ^ Cuatro canales de televisión rusos permitidos para transmitir en Ucrania , UNIAN (26 de febrero de 2009)
- ^ El canal de televisión RTR-Planeta propone una versión especial para Ucrania , Kyiv Post (13 de octubre de 2009)
- ^ Lavrov: No más problemas para transmitir televisión en ruso en Ucrania , Kyiv Post (13 de mayo de 2009)
- ^ Офіційний портал Верховної Ради України. Проект Закону про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (елесовізуальних)
- ^ Ha entrado en vigor la ley sobre cuotas de televisión en ucraniano
- ^ Ucrania impone cuotas de idioma para las listas de reproducción de radio , BBC News (8 de noviembre de 2016)
- ^ Cuotas especiales para estaciones de radio para promover canciones ucranianas aplicadas hoy , UNIAN (7 de noviembre de 2016)
- ^ PM adjunto de Ucrania: las cuotas de idioma ucraniano en las estaciones de radio crecen al 35% , UNIAN (8 de noviembre de 2018)
- ^ Transcripción de debates televisados entre Yushchenko y Yanukovych del 20 de diciembre de 2006 , Ukrainska Pravda , 20 de diciembre de 2004
- ^ "На Украине запретят сдавать экзамены в вузы на русском" . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
- ^ "www.edrus.org/content/view/1210/69/ - Сервис регистрации доменов и хостинга * .RU-TLD.RU" . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
- ^ "В Горловке закрывают русскоязычные школы" . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2007 . Consultado el 7 de mayo de 2016 .
- ^ El idioma ruso está legalizado. Archivado el 11 de octubre de 2007 en elservidor de información Wayback Machine Party of Regions
- ^ Borys Kolesnikov: Ambos idiomas, el ruso y el ucraniano necesitan protección. Archivado el 16 de agosto de 2009 en elservidor de información Wayback Machine Party of Regions .
- ^ La región de Ucrania hace que el idioma ruso sea MosNews. Consultado el 7 de junio de 2006.
- ^ Líder de Ucrania para pedir a la corte que prohíba el estado local en idioma ruso RIA Agencia de información y noticias de Rusia. Consultado el 7 de junio de 2006.
- ↑ En Dnipropetrovsk, el tribunal canceló el estatus regional de korrespondent.net ruso .
- ^ El ayuntamiento de Mykolaiv reconfirma el voto del idioma. Archivado el19 de junio de 2006 en Wayback Machine 5TV. Consultado el 6 de julio de 2006.
- ↑ (en ruso) Ksenia Solyanskaya, "El gas nos acercaría ", Gazeta.ru 16 de agosto de 2006. Reimpreso por Korrespondent .net
- ^ Yanukovych imagina cómo firma la ley en idioma ruso , UNIAN (3 de septiembre de 2009)
- ^ (en ruso) "Доверия к Тимошенко у меня нет и быть не может" , Kommersant (9 de diciembre de 2009)
- ^ Yanukovych: Ucrania no tendrá un segundo idioma estatal , Kyiv Post (9 de marzo de 2010)
- ↑ (en ucraniano) Poroshenko: Ucrania nunca celebrará el 23 de febrero Archivado el25 de agosto de 2014en Wayback Machine , TVi (24 de agosto de 2014)
Traducción al inglés de los comentarios del Día de la Independencia de Poroshenko en Kyiv , Kyiv Post (24 de agosto de 2014) - ^ Un b (en ucraniano) Presidente: Día de Airborne se celebrarán fuerzas de asalto de las Fuerzas Armadas de Ucrania el 21 de noviembre , Administración del Presidente de Ucrania (21 de noviembre 2017)
- ^ Ucrania busca distanciarse de Moscú con nuevas vacaciones navideñas ” . m.digitaljournal.com . 2017-11-16 . Consultado el 16 de noviembre de 2017 .
- ^ a b (en ucraniano)"Рада зробила 25 грудня вихідним днем" . BBC Україна . 2017-11-16 . Consultado el 16 de noviembre de 2017 .
Otras lecturas
- Volodymyr Kubiyovych ; Zenon Kuzelia, Енциклопедія українознавства (Enciclopedia de estudios ucranianos) , 3 volúmenes, Kiev, 1994, ISBN 5-7702-0554-7
- George O. Liber, política de nacionalidad soviética, crecimiento urbano y cambio de identidad en la RSS de Ucrania 1923-1934 , Cambridge: CUP, 1992, ISBN 0-521-41391-5
- James E. Mace , Comunismo y los dilemas de la liberación nacional. El comunismo nacional en la Ucrania soviética 1918-1933 , Cambridge, Mass .: HURI Harvard, 1983, ISBN 0-916458-09-1
- Terry D. Martin, El imperio de la acción afirmativa. Naciones y nacionalismo en la Unión Soviética, 1923-1939 , Ithaca y Londres: Cornell University Press, 2001, ISBN 0-8014-8677-7
- Закон про мови (Ley de idiomas) , 1989 (en ucraniano), traducción al inglés .
- Constitución de Ucrania .
- Idioma ucraniano: ¿el tercer funcionario? , Ukrayinska Pravda , 28 de noviembre de 2005
- Yekelchyk, Serhy (2007). Ucrania: nacimiento de una nación moderna . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-530545-6.
- UCRANIA: Russian Language Toned Down , Inter Press Service , 11 de agosto de 2008
- La definición del diccionario de citas: ucraniano en Wikcionario
- Myroslav Shkandrij. El público lector ucraniano en la década de 1920: documentos eslavos canadienses reales, implícitos e ideales 58, n. ° 2 (2016)