Unetanneh Tokef


Untanneh [1] Tokef , Unthanneh Toqeph , Un'taneh Tokef o Unsanneh Tokef   (ונתנה תקף) (" Hablemos de lo maravilloso ") es un piyyut que ha sido parte de la liturgia de Rosh Hashaná y Yom Kippur en algunas tradicionesdel judaísmo rabínico durante siglos. Introduce la Kedusha de Musaf para estos días. Se canta mientras el arca de la Torá está abierta y los feligreses están de pie. [2] Es el "poema central del Gran Día Santo [del Día de la Expiación]". [3]El ArtScroll machzor lo llama "una de las composiciones más conmovedoras de toda la liturgia de los Días de Pavor". [4]

La siguiente historia está registrada en el comentario del siglo XIII Or Zarua , quien atribuye la escritura al rabino Ephraim de Bonn (un compilador de martirologios judíos, murió ca. 1200). [5]

Según la historia, Untanneh Tokef fue compuesta por un sabio del siglo XI llamado el rabino Amnon de Mainz (o Mayence , en Alemania), quien, aparte de esta única historia, es un desconocido para la historia. Como amigo del arzobispo de Mainz (no identificado)(o, tal vez, el gobernador anónimo), el rabino Amnon fue presionado para convertirse al cristianismo. Como táctica dilatoria, solicitó tres días para considerar la oferta; Inmediatamente se arrepintió intensamente de haber pretendido siquiera que podía aceptar una religión extranjera. Después de pasar los tres días en oración, se negó a acudir al arzobispo como le había prometido y, cuando lo llevaron a la fuerza al palacio del arzobispo, suplicó que le cortaran la lengua para expiar su pecado. En cambio, el arzobispo ordenó que le amputaran las manos y las piernas, miembro por miembro, como castigo por no obedecer su palabra de regresar después de tres días y por negarse a convertirse. En cada amputación, al rabino Amnon se le dio nuevamente la oportunidad de convertirse, lo que él rechazó. Fue enviado a casa, con las extremidades amputadas, en el escudo de un caballero.

Este evento ocurrió poco antes de Rosh Hashaná . En ese día festivo, mientras agonizaba, el rabino Amnon pidió que lo llevaran a la sinagoga , donde recitó la composición original de Unetanneh Tokef con su último aliento (la historia contiene una frase ambigua que algunos comentaristas interpretaron como diciendo que no solo morir pero que su cuerpo desapareció milagrosamente). Tres días después, se apareció en un sueño al rabino Kalonymus ben Meshullam (fallecido en 1096), uno de los grandes eruditos y liturgistas de Mainz , y le rogó que transcribiera la oración y que se ocupara de que se incluyera en el texto de la Gran Fiesta. servicios. Así, concluye la leyenda, Untanneh Tokefse convirtió en parte de la liturgia estándar. [6]

Una vez se especuló que Kalonymus es el verdadero autor del poema. [7] Sin embargo, tanto el lenguaje como el estilo son diferentes de los otros poemas de Kalonymus. [8] Además, hay evidencia de que se recitaba un piyyut muy similar en Italia en época contemporánea con Kalonymus. [9]

Desde entonces, se descubrió una copia del poema en El Cairo Geniza , Fragmento Cambridge TS H8.6, que data del siglo VIII. [10] [11] [12] [13]


Berosh Hashana Yikatevun (de Unetane Tokef). Versión Ashkenazi (jasídica). Intérprete: Yeshayahu Bik; Grabado por: Yaakov Mazor; En NSA Studio, 1997