De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

Vararuci (también transcrito como Vararuchi ) ( Devanagari : वररुचि) es un nombre asociado con varios textos literarios y científicos en sánscrito y también con varias leyendas en varias partes de la India . Este Vararuci se identifica a menudo con Kātyāyana . [1] Kātyāyana es el autor de Vārtikās, que es una elaboración de ciertos sūtrās (reglas o aforismos) en el muy venerado tratado de Pāṇini sobre gramática sánscrita titulado Aṣṭādhyāyī. Se cree que Kātyāyana floreció en el siglo III a . C. [2]Sin embargo, los eruditos no han aceptado plenamente esta identificación de Vararuci con Kātyāyana . [3] Se cree que Vararuci es el autor de Prākrita Prakāśa, el tratado más antiguo sobre la gramática del idioma Prākrit . [1] El nombre de Vararuci aparece en un verso que enumera las 'nueve gemas' ( navaratnas ) en la corte de un tal Samrat Vikramaditya . [4] Vararuci aparece como un personaje destacado en Kathasaritsagara ("océano de corrientes de historias"), una famosa colección del siglo XI de leyendas , cuentos de hadas y cuentos populares de la India.Según lo relatado por un Saivite brahmán llamado Somadeva .El Aithihyamala de Kottarathil Shankunni afirma que Vararuchi era el hijo de Govinda Swami es decir Govinda Bhagavatpada. También establece que el rey Vikramadithya, el ministro Bhatti del rey Vikramaditya y Bhartruhari eran sus hermanos. [ cita requerida ]

Vararuci es la figura paterna en una leyenda en Kerala conocida popularmente como la leyenda de los doce clanes nacidos de una mujer paria (Parayi petta panthirukulam) . [5] Vararuci de la leyenda de Kerala también fue un astrónomo astuto que se cree que es el autor de Chandravākyas ( frases lunares ), un conjunto de números que especifican las longitudes de la Luna en diferentes intervalos de tiempo. [6] Estos números están codificados en el sistema de numeración katapayādi y se cree que el propio Vararuci fue el inventor de estesistema de numeración . El hijo mayor de Vararuci de la leyenda de Kerala se conoce como Mezhathol Agnihothri y se supone que vivió entre 343 y 378 EC. [7]

El nombre Vararuchi está asociado con más de una docena de obras en sánscrito, y el nombre Katyayana está asociado con unas dieciséis obras. [8] Hay alrededor de diez obras relacionadas con la astronomía y las matemáticas asociadas con el nombre de Vararuci. [9]

Vararuci, el astrónomo

Posiblemente haya al menos tres personas llamadas Vararuci en la tradición astronómica del sur de la India .

Vararuci (Kerala, siglo IV d. C.)

Este Vararuchi es la figura paterna en la tradición astronómica de Kerala . También es la figura paterna en la leyenda de los doce clanes nacidos de la mujer Paria . El hijo mayor de este Vararuci, el fundador del primero de los doce clanes, fue un Mezhattol Agnihotri y se supone que vivió entre 343 y 378 EC . En base a esto, se supone que Vararuci vivió en la primera mitad del siglo IV d.C. La tradición manuscrita de Kerala atribuye a Vararuci la autoría de Chandravākyās ( frases lunares ) [10][11] que es un conjunto de 248 números para calcular la posición del sol y la luna. Este trabajo también se conoce con el nombre de Vararuci-Vākyās. También se cree que Vararuci es el creador de la notación Katapayadi de representar números, que se ha utilizado en la formulación de Chandravākyās.

Vararuci (Tamil Nadu, siglo XIII d. C.)

Este astrónomo es el autor del conocido Vākyakaraṇa, que es el libro fuente del Vākya Panchānga, popular en el sur de la India , especialmente en la región de Tamil . [12] [13] Este Vararuchi pertenecía a la región tamil, como se desprende de los versos introductorios de la obra. Se ha demostrado que este tratado se produjo originalmente alrededor de 1282 EC , presumiblemente en Kanchi en Tamil Nadu. [12] El tratado también se conoce como Vākyapañcādhyāyī y se basa en las obras de Haridatta (c. 650 CE ) de Kerala. Sundararaja, un astrónomo de Tamil Nadu contemporáneo de Nilakantha Somayaji, ha compuesto un comentario sobre Vākyakarana y el comentario contiene varias referencias a Vararuci. [12] En cinco capítulos, Vākyakaraṇa se ocupa de todos los aspectos de la astronomía necesarios para la preparación del almanaque hindú. El capítulo I se ocupa del cálculo del sol, la luna y los nodos de la luna, el capítulo II con el de los planetas. El capítulo III está dedicado a problemas relacionados con el tiempo, la posición y la dirección y otros preliminares como la precesión de los equinoccios. El capítulo IV trata del cálculo de los eclipses solares y lunares. El capítulo V está dedicado al cálculo de la conjunción de los planetas y de los planetas y las estrellas. [13]

Vararuci (varias personas)

Pudimos ver muchos textos atribuidos a Vararuci, como Kerala-Vararuchi-Vakya, Kerala-Vararuchi-proktha, Kerala-dvādaśa-bhāva-vākyāni, Vararuchi-Kerala, Bhārgava-pañcāṅga, etc. en astrología podría ser idéntico a Vararuchi de Kerala, pero no es posible afirmar que sea el mismo autor de los Chandra-Vākyās. [14]

Vararuci, el gramático

El autor de Vartikas

En la antigua India, la gramática era la primera y más importante de todas las ciencias. Cuando uno había estudiado gramática por primera vez, podía dedicarse a aprender cualquier otra ciencia. [15] Esta mentalidad histórica justifica el gran respeto y prestigio atribuidos a los antiguos gramáticos de la India como Pāṇini y Patanjali . Pāṇini fue un antiguo gramático sánscrito indio de Pushkalavati, Gandhara (fl. Siglo IV a. C.). Es conocido por su texto de gramática sánscrita conocido como Aṣṭādhyāyī (que significa "ocho capítulos"). El Ashtadhyayi es una de las primeras gramáticas conocidas del sánscrito. Después de Pāṇini, el Mahābhāṣya ("gran comentario") de Patañjali sobre el Ashtadhyayi es una de las tres obras más famosas de la gramática sánscrita. Fue con Patañjali que la ciencia lingüística india alcanzó su forma definitiva. Kātyāyana (c. Siglo III a. C. ) fue un gramático sánscrito, matemático y sacerdote védico que vivió en la antigua India. Se le conoce como el autor de la Varttika , una elaboración de la gramática Pāṇini . Junto con el Mahābhāsya de Patañjali , este texto se convirtió en una parte central del vyākarana ( gramática) canon. (Un vārttika se define como un solo comentario o un trabajo completo que intenta presentar un comentario detallado.) En muchos relatos, Katyayana se ha referido como Vararuci. [15] Las Vārtikās de Kātyāyana corrigen, complementan, eliminan por innecesarias o justifican las reglas de Pāṇini . [16] [17] En su Vajasaneyi Pratisakhya, sometió alrededor de 1500 sutras de Panini a observaciones críticas. [18]

Un gramático prākṛt

El término Prākṛt denota una multitud de idiomas, todos originados en sánscrito . Todos se consideran derivados del sánscrito y se desarrollan adoptando desviaciones y por corrupción. [19] Este es un grupo de lenguas indias medias e indo-arias , derivadas de los dialectos indios antiguos . No hay un acuerdo completo sobre qué idiomas se incluirán en este grupo. Prakrit también está estrechamente relacionado con el desarrollo del pensamiento filosófico budista y jainista .

Vararuci es el nombre del autor de la gramática más antigua existente de Prakrit , titulada Prākṛt Prakāśa . [1] En este trabajo, Vararuci ha considerado cuatro dialectos diferentes: Maharashtri, la forma más antigua de marathi , Sauraseni , que evolucionó a la lengua Braj , Magadhi , la forma anterior de Bihari , y Paisaci, una lengua que ya no existe. El libro está dividido en doce capítulos. Los primeros nueve capítulos que contienen un total de 424 reglas están dedicados a Maharashtriy de los tres capítulos restantes, uno está dedicado a Paisaci con 14 reglas, Māgadhi con 17 reglas y Sauraseni con 32 reglas respectivamente. [19]

El autor de Prakrita Prakasa también era conocido por el nombre Katyayana , quizás el nombre gotra de Vararuci. Este nombre de gotra le fue dado por el autor desconocido de un comentario de Prakrita Prakasa llamado Prakritamanjari . En Somadeva 's Kathá-Sarit-Ságara y Kshemendra ' s Brihatkathamanjari uno puede ver que Katyayana fue llamado Vararuci. El comentarista más antiguo de Prakrita Prakasa era Bhamaha, un habitante de Cachemira que también era retórico y poeta. [19]

Vararuci Śulbasūtras

Los Śulbasūtras son apéndices de los Vedas que dan reglas para la construcción de altares . Son las únicas fuentes de conocimiento de las matemáticas indias del período védico . Hay varios Śulbasūtras . Los más importantes son el Baudhayana Śulbasūtra escrito alrededor del 800 a. C. , el Apastamba Śulbasūtra escrito alrededor del 600 a. C. , el Manava Śulbasūtra escrito alrededor del 750 a. C. y el Katyayana Śulbasūtra escrito alrededor del 200 a . C. [20] Desde KatyayanaHa sido identificado con un Vararuci, posiblemente el autor de los Vartikas, Katyayana Śulbasūtra también se conoce como Vararuci Śulbasūtra . [21]

Vararuci, el littérateur

Vararuci fue también una figura legendaria en la tradición literaria india. [22]

Autor de Ubhayabhisarika

Aunque se registra que el littérateur Vararuci compuso varios Kavyas, solo existe una obra completa. Este es un monólogo satírico titulado Ubhayabhisarika . [22] La obra titulada Ubhayabhisarika (La fuga mutua) aparece en una colección de cuatro monólogos titulada Chaturbhani , los otros monólogos de la colección son Padma-prabhritaka (El regalo de loto) de Shudraka, Dhurta-vita-samvada (Pícaro y proxeneta confieren ) de Isvaradatta y Padataditaka (La patada) de Shyamalika. La colección, junto con una traducción al inglés, se ha publicado en Clay Sanskrit Library con el título The Quartet of Causeries.. [23] Ubhayabhisarika se encuentra en Pataliputra y está fechado entre el siglo I a. C. y el siglo II d . C. Podría ser la obra india más antigua que existe. [23] Algunos estudiosos opinan que la obra se compuso en el siglo V d . C. [23]

Otras obras

También se dice que escribió dos kavyas con los nombres Kanthabharana (El collar) y Charumati . Hay varios versos atribuidos a Vararuci que aparecen en diferentes obras literarias. Otras obras atribuidas a Vararuci son: Nitiratna , un libro de contenido didáctico; Niruktasamuccaya , un comentario sobre el Nirukta de Yaska; Pushpasutra , un Pratishakhya del Samaveda; un léxico; y un trabajo alamkara. [ cita requerida ]

Vararuci, una 'joya' en la corte de Samrat Vikramaditya

El nombre de Vararuci aparece en un verso sánscrito que especifica los nombres de las 'nueve gemas' ( navaratnas ) en la corte del legendario Samrat Vikramaditya, quien se dice que fundó la era Vikrama en 57 a . C. Este verso aparece en Jyotirvidabharana , [24] que se supone que es una obra del gran Kalidasa, pero de hecho es una falsificación tardía. [25] Este verso aparece en el último capítulo (Sloka 20: Capítulo XXII) de Jyotirvidabharana . [26] Es difícil creer que el gran Kalidasa es el autor de Jyotirvidabharana porqueVarahamihira , una de las nueve gemas enumeradas en el verso, en su Pancasiddhantika se refiere a Aryabhata , quien nació en 476 EC y escribió su Aryabhatiya en 499 EC o un poco más tarde. Jyotirvidabharana es un trabajo posterior de alrededor del siglo 12 CE . [26] Podría haber habido un Vararuci muy respetado en la corte de un Rey Vikrama, pero las identidades del Vararuci particular y el Rey Vikrama son inciertas.

Los nombres de las nueve gemas se encuentran en el siguiente verso sánscrito:

    dhanvantarikṣapaṇakāmarasiṃhaśaṅku
    vetālabhaṭṭa ghaṭakarpara kālidāsāḥ |
    khyāto varāhamihiro nṛpate sabhāyāṃ
    ratnāni vai vararucirnava vikramasyā ||

Los nombres de las nueve gemas y sus tradicionales reclamos de fama son los siguientes:

  • Dhanvantari (un médico), Kshapanaka (probablemente Siddhasena, un monje jainista, autor de Dvatrishatikas), Amarasimha (autor de Amarakosha , un tesauro del sánscrito ), Sanku (poco conocido), Vetalabhatta (un Maga Brahmin conocido como el autor de la dieciséis estrofas Niti-pradeepa (la lámpara de la conducta) en homenaje a Vikramaditya ), Ghatakarpara (autor de Ghatakarpara-kavya (en el que una esposa envía un mensaje, al revés de Meghaduta )), Kalidasa (un renombrado escritor sánscrito clásico , ampliamente considerado como el mayor poeta y dramaturgo en sánscritoidioma), Varahamihira ( astrólogo y astrónomo ) y Vararuchi (poeta y gramático ).

Leyendas de Vararuci de Kerala

Hay varias versiones de estas leyendas.

Una de estas versiones se da en Castas y tribus del sur de la India por Edgar Thurston . Este trabajo de siete volúmenes es un relato sistemático y detallado de más de 300 castas y tribus en la antigua Presidencia de Madrás y los estados de Travancore y Cochin . Fue publicado originalmente en 1909. La leyenda de Vararuci se da en el Volumen 1 (págs. 120 - 125) en la discusión sobre la casta Paraiyan . Thurston ha registrado que la discusión se basa en una nota preparada por LK Anantha Krishna Aiyar.

Una ligera variante de la leyenda se puede ver en Aithihyamala por Kottarathil Sankunny (1855-1937). Este trabajo escrito originalmente en malayalam y publicado como una serie de folletos durante los años 1909-1934 es una fuente definitiva de mitos y leyendas de Kerala . (Recientemente se ha publicado una traducción al inglés de la obra con el título Lore and Legends of Kerala . [27] [28] ) La historia de Vararuci se da en la narración de la leyenda de Parayi petta panthirukulam .

Leyenda según las castas y tribus del sur de la India

En estas leyendas, [29] Vararuchi, un hijo de un brahmán llamado Chandragupta y su esposa brahmán que era una astuta astróloga , se convirtió en rey de Avanti y gobernó hasta que Vikramāditya , hijo de Chandragupta por su esposa Kṣatriya, alcanzó la mayoría de edad y el rey abdicó en su favor. Una vez, cuando estaba descansando bajo un árbol aśvastha (ficus religiosa), escuchó por casualidad una conversación entre dos Gandharvās en el árbol en el sentido de que se casaría con cierta niña paraiya, recién nacida. Trató de evitarlo arreglando, con la ayuda del rey, que encerraran a la niña en una caja y flotaran río abajo con un clavo clavado en la cabeza.

Después de flotar río abajo a lo largo de una gran distancia, la caja llegó a manos de un Brahman que se estaba bañando en el río. Al encontrar una niña hermosa y encantadora dentro de la caja y aceptándola como un regalo divino, la adoptó como su propia hija y la ayudó a arreglarse en consecuencia. Vararuci en sus viajes pasó por la casa de este Brahman y el Brahman lo invitó a almorzar con él. Vararuci aceptó la invitación con la condición de que el brahmán tuviera que preparar dieciocho curry y le diera lo que quedaba después de alimentar a otros cien brahmanes. El anfitrión estaba desconcertado. Pero su hija adoptiva no se inmutó. Colocó una hoja larga de plátano frente a Vararuci y sirvió una preparación con jengibre.(correspondiente simbólicamente a dieciocho curry) y algo de arroz que se había utilizado como ofrenda en la ceremonia Vaisvadeva (simbólicamente equivalente a alimentar a cien brahmanes). Sabiendo que esto era obra de la hija del anfitrión y completamente convencido de su intelecto superior, Vararuci expresó su deseo de casarse con ella. El Brahman accedió al deseo.

Pasaron los días. Un día, mientras conversaba con su esposa sobre sus vidas pasadas, accidentalmente vio un clavo clavado en su cabeza e inmediatamente supo que era la niña a la que hizo flotar río abajo. Se dio cuenta de la imposibilidad de alterar el destino de uno y decidió ir en peregrinación con su esposa bañándose en los ríos y adorando en los templos.

Al final de estas peregrinaciones llegaron a Kerala y, mientras estaba en Kerala, la mujer le dio doce hijos. Todos estos niños, excepto uno, fueron abandonados en el camino y fueron recogidos miembros de diferentes castas y fueron criados de acuerdo con las costumbres y tradiciones de esas castas . Todos eran notables por su sabiduría, estaban dotados del poder de realizar milagros, y se creía que todos eran encarnaciones de Viṣṇu . Estos niños son conocidos por los nombres: [30]

Estatua de Nārānat Bhrāntan (El loco de Nārāṇatt), uno de los doce hijos de Vararuci de las leyendas de Kerala.
  • Mezhathol Agnihotri (un Brāhman que había realizado yajñam o Yāgam noventa y nueve veces), Pākkanār (un Paraiya , bambú cesta fabricante de profesión), Perumtaccan (un carpintero y un experto en Vasthu ), Rajakan (un sabio y un hombre culto levantó por un lavandero), Vallon (un Paraiya , a veces identificado con el santo tamil Thiruvalluvar que compuso Thirukkural ), Vaduthala Nair (un Nair , un experto en artes marciales), Uppukootan (unMuslim , comerciante de sal y algodón), Akavūr Cāttan (un Vysya , gerente de Akavur Mana), Kārakkal Amma ( mujer Kṣatriya , la única niña de los doce hijos), Pānanār (un Pānan, cantante en Thiruvarangu), Nārānat Bhrāntan (un Brahman, el loco de Nārāṇatt) y Vāyillākunnilappan (no adoptado por nadie, deificado como el dios del silencio santificado en la cima de una colina).

Hay varias leyendas sobre estos hijos de Vararuci. En una de esas leyendas, Pākkanār intenta disuadir a un grupo de brahmanes que habían decidido ir a Benarés de hacerlo, diciéndoles que el viaje a la ciudad sagrada no produciría la salvación. Para probar lo infructuoso del viaje, arrancó una flor de loto de un estanque estancado y se la dio a los brahmanes y les ordenó que se la dieran a una mano que se levantaría del Ganges y que dijera que era un regalo para la diosa Ganges de Pākkanār. Hicieron lo que se les indicó y regresaron con noticias del milagro. Pākkanār luego los llevó a un estanque estancado y dijo: "Por favor, devuélvanse la flor de loto, ¡Oh! ¡Ganga!". Según la leyenda, la misma flor de loto apareció instantáneamente en su mano.

Leyenda según Aithihyamala

Existe otra leyenda sobre las circunstancias que llevaron a la llegada de Vararuci a Kerala. [30] [31] [32]En esta leyenda, Vararuci aparece como un erudito muy erudito en la corte de Vikramaditya. Una vez, el rey Vikramaditya le pidió a Vararuci que le contara los versos más importantes de todo el Ramayana de Valmiki. Como Vararuci no pudo dar una respuesta inmediata, el Rey le concedió 40 días para averiguar lo mismo e informar al rey. Si no pudiera encontrar la respuesta correcta, se le pedirá que abandone el tribunal. Vararuci salió de la corte en busca de una respuesta y durante sus andanzas, en la última noche del período estipulado, Vararuci pasó a descansar bajo un árbol.Mientras estaba medio despierto y medio dormido, Vararuci escuchó por casualidad una conversación de los Vanadevatas descansando en el árbol sobre el destino de una niña recién nacida Paraiah y se decían entre sí que el pobre Brahman que no sabe que los versos que comienzan con "māṃ viddhi .. "es el verso más importante en el Ramayana que se casaría con ella. Vararuci, más complacido con su descubrimiento, regresó a la corte y le dijo al rey la sorprendente respuesta. El rey estaba muy complacido y Vararuci convenció a Vikramiditya para que destruyera a todas las niñas parias recién nacidas en una determinada localidad. La niña no fue asesinada, sino que fue flotando río abajo con un clavo clavado en la cabeza. El resto de la leyenda es como se describe en la primera versión de la leyenda.Vararuci, más complacido con su descubrimiento, regresó a la corte y le dijo al rey la sorprendente respuesta. El rey estaba muy complacido y Vararuci convenció a Vikramiditya para que destruyera a todas las niñas parias recién nacidas en una determinada localidad. La niña no fue asesinada, sino que fue flotando río abajo con un clavo clavado en la cabeza. El resto de la leyenda es como se describe en la primera versión de la leyenda.Vararuci, más complacido con su descubrimiento, regresó a la corte y le dijo al rey la sorprendente respuesta. El rey estaba muy complacido y Vararuci convenció a Vikramiditya para que destruyera a todas las niñas parias recién nacidas en una determinada localidad. La niña no fue asesinada, sino que fue flotando río abajo con un clavo clavado en la cabeza. El resto de la leyenda es como se describe en la primera versión de la leyenda.

Vararuci de Kathasaritsagara

Kathá-Sarit-Ságara ( "océano de las corrientes de historias") es una colección del siglo 11 famoso de la India leyendas , los cuentos y los cuentos populares como relatada por un Saivite brahmán llamado Somadeva . No se sabe nada sobre el autor salvo que el nombre de su padre era Ramadevabatta. El trabajo fue compilado para entretenimiento de la reina Suryamati, esposa del rey Anantadeva de Cachemira.(r. 1063–81). Consta de 18 libros de 124 capítulos y más de 21.000 versos además de secciones en prosa. La historia de Vararuchi se cuenta con gran detalle en los primeros cuatro capítulos de esta gran colección de historias. El siguiente es un relato muy breve de algunos de los principales eventos en la vida de Vararuchi como se cuenta en este clásico. Enfatiza la ascendencia divina y los poderes mágicos de Vararuchi. [33] [34] [35] [36] [37]

Una vez, Pārvati le suplicó a Shiva que le contara una historia que nadie había escuchado antes. Después de muchas persuasiones, Shiva estuvo de acuerdo y narró la historia de Vidyadharas. Para asegurarse de que nadie más escucharía la historia, Parvati había ordenado que no se permitiera a nadie entrar al lugar donde estaban y Nandi (El Vehículo del Señor Shiva ) mantuvo guardia en la puerta. Mientras Shiva hablaba así con su consorte en privado, Pushpadanta, uno de los asistentes de confianza de Shiva, un miembro de su gana, apareció en la puerta. Habiendo negado la entrada y vencido por la curiosidad, Pushpadanta convocó a sus poderes especiales para moverse sin ser visto y entró en la cámara de Shiva.y escuchó a escondidas toda la historia contada por Shiva. ¡Pushpadanta luego narró la historia completa a su esposa Jaya y Jaya volvió a contarle lo mismo a Parvati! Parvati se enfureció y le dijo a Shiva: "Tú me contaste alguna historia extraordinaria, porque Jaya también lo sabe". Shiva, debido a sus poderes de meditación, inmediatamente supo la verdad y le contó a Parvati sobre el papel de Pushpadanta en la filtración de la historia a Jaya. Habiendo escuchado esto, Parvati se enfureció mucho y maldijo a Pushpadanta por ser mortal. Luego, junto con Jaya, cayeron a los pies de Parvati y le suplicaron que dijera cuándo terminaría la maldición. "Un Yaksha llamado Supratîka, que ha sido convertido en Pisacha por la maldición de Kuvera , reside en el Vindhyabosque bajo el nombre de Kāṇabhūti. Cuando lo veas y recuerdes tu origen, cuéntale esta historia; entonces serás liberado de esta maldición ".

Pushpadanta nació como mortal bajo el nombre de Vararuchi en la ciudad llamada Kausāṃbi. Somadatta, un brahmán, era su padre y Vasudatta su madre. Vararuchi también se conocía como Kātyāyana. En el momento de su nacimiento hubo un pronunciamiento celestial de que sería conocido como Varauchi debido a su interés (ruchi) en las mejores cosas (vara). También se dijo que sería una autoridad gramatical de renombre mundial. Vararuchi fue divinamente bendecido con un regalo especial: quien podía tomar cualquier cosa de memoria solo escuchando una vez. Con el tiempo, Vararuchi se convirtió en estudiante de Varsha junto con Indradatta y Vyādi. Aunque Vararuchi fue derrotado por Pāṇini en una prueba de erudición, Vararuchi por su arduo trabajo superó a Pāṇini en gramática.. Más tarde, Vararuchi se convirtió en ministro del rey Yogananda de Pāṭaliputra .

Una vez fue de visita al santuario de Durgā. La diosa Durga, complacida con sus austeridades, le ordenó en un sueño que fuera a los bosques del Vindhya para contemplar a Kāṇābhūti. Al dirigirse a Vindhya, vio, rodeado de cientos de Piśāchas, que Paiśācha Kāṇābhūti, de estatura como un árbol śāla. Cuando Kāṇābhūti lo vio y le abrazó los pies respetuosamente, Kātyāyana se sentó inmediatamente y le habló así: "Eres un observador de la buena costumbre, ¿cómo has llegado a este estado?" Cuando Kāṇābhūti terminó su historia, Vararuchi recordó su origen y exclamó como quien despierta del sueño: "Yo soy ese mismo Pushpadanta, escúchame esa historia". y Vararuchi contó toda su historia desde su nacimiento en toda su extensión.

Vararuchi luego fue al tranquilo sitio de la ermita de Badarî. Allí él, deseoso de posponer su condición mortal, recurrió a la meditación con intensa devoción a esa diosa y ella, manifestándole su forma real, le contó el secreto de esa meditación que surge del fuego, para ayudarlo a posponer el cuerpo. . Entonces Vararuchi, habiendo consumido su cuerpo por esa forma de meditación, llegó a su propio hogar celestial.

Vararuci en Pancatantra

Los personajes de una de las varias historias de Pancatantra son el rey Nanda y Vararuci. [38] Esta historia aparece como la quinta historia titulada Una historia de tres en uno en la estrategia cuatro: pérdida de ganancias .

Érase una vez un rey popular muy respetado llamado Nanda. Tenía un ministro llamado Vararuchi. Era un hombre muy culto, muy versado en filosofía y arte de gobernar.

La esposa de Vararuchi se molestó un día con su esposo y se mantuvo alejada de él. El ministro, que sentía un gran cariño por su esposa, intentó todas las tácticas posibles que se le ocurrieron para complacerla. Todos los métodos fallaron. Finalmente le suplicó: "Dime qué puedo hacer para hacerte feliz". La esposa dijo sarcásticamente: "Afeita tu cabeza limpiamente y postrate ante mí, entonces seré feliz". La ministra cumplió dócilmente su deseo y logró recuperar su compañía y su amor.

La reina del rey Nanda también representó el mismo drama de evitar su compañía. Nanda intentó todos los trucos que conocía para ganarse su afecto. King también falló en sus esfuerzos. Entonces el Rey se postró sobre sus pies y oró: "Querida mía, no puedo vivir sin ti ni siquiera por un tiempo. Dime ¿qué debo hacer para recuperar tu amor?" La reina dijo: "Seré feliz si finges ser un caballo, aceptas que te pongan las bridas y me dejes montarte. Mientras corres debes relinchar como un caballo. ¿Te parece esto aceptable?" "Sí", dijo el rey e hizo lo que le exigía su esposa.

Al día siguiente, el rey vio a Vararuchi con la cabeza rapada y le preguntó: "Vararuchi, ¿por qué te has afeitado la cabeza de repente?" Vararuchi respondió: "Oh rey, ¿hay algo que una mujer no exija y un hombre no conceda fácilmente? Él haría cualquier cosa, se afeitaría la cabeza o relincharía como un caballo".

Raktamukha, el mono, le dijo a Karalamukha, el cocodrilo: "Malvado cocodrilo, eres un esclavo de tu esposa como Nanda y Vararuchi. Intentaste matarme pero tu charla delató tus planes". Por eso los sabios han dicho:

    El silencio es oro.
    Los loros cantan y delatan
    su presencia al cazador.
    La grulla elude al cazador
    manteniendo su pico bien cerrado.

Ver también

  • Chandravakyas

Referencias

  1. ↑ a b c Edwards Byles Cowell (1854). El Prākrita-prakāsa o la gramática Prākrit de Vararuci con el comentario (Manorama) de Bhāmaha . Hertford, Inglaterra: Stephen Austin, vendedores de libros del East India College.
  2. ^ Harold G. Coward ; Karl H. Potter; K. Kunjunni Raja, eds. (1990). Enciclopedia de filosofías indias: La filosofía de los gramáticos . Delhi: Editores Motilal Banarsidass. págs. 458–459. ISBN 978-81-208-0426-5.
  3. ^ Richard Pischel, Subhadra Jhā (1999). Una gramática de los idiomas Prākrit (2 ed.). Delhi: Editores Motilal Banarsidass. pag. 45. ISBN 978-81-208-1680-0.
  4. ^ VP Ramachandra Dikshitar; VR Ramachandra Dikshitar (1952). El gobierno de Gupta . Delhi: Motilal Barasidass. págs. 37–38. ISBN 81-208-1024-4.
  5. ^ Edgar Thurston; K. Rangachari (Publicado por primera vez en 1909). Castas y tribus del sur de la India . 1 . Nueva Delhi: J. Jetley para Asian Educational Services. págs. 120-124. Verifique los valores de fecha en: |date=( ayuda )
  6. ^ David Pingree (1994). Censo de las ciencias exactas en sánscrito . Sociedad Filosófica Estadounidense. págs. 558–559.
  7. ^ David Edwin Pingree (1970). Censo de las ciencias exactas en sánscrito . Sociedad Filosófica Estadounidense. pag. 558. ISBN 978-0-87169-213-9.
  8. ^ Mohan Lal (2006). La enciclopedia de la literatura india . 5 (Sasay a Zorgot). Sahitya Akademy. págs. 4495–44497. ISBN 978-81-260-1221-3.
  9. ^ David Pingree (1994). Cesusus de Ciencias Exactas en Sánscrito . Sociedad Filosófica Estadounidense. págs. 557–559. ISBN 978-0-87169-213-9.
  10. C. Kunhan Raja (1946). Chandravākyās of Vararuci: una guía práctica para calcular la posición del sol y la luna, a saber, tithi y naksatra, en cualquier día del año . Chennai: Biblioteca Adyar. pag. 56.
  11. ^ Chandravākyāni (frases lunares de Vararuci) Ed. como Apéndice II en Vākyakaraṇa . Ed. TS Kuppanna Sastri y KV Sarma , Madras, Instituto de Investigación Kuppuswami Sastri, 1962, págs. 135 - 249.
  12. ↑ a b c K. Chandra Hari (2001). "Vakyakarana - un estudio" (PDF) . Revista India de Historia de la Ciencia . 36.3–4: 127–149.
  13. ↑ a b Helaine Selin , ed. (1997). Enciclopedia de la historia de la ciencia, la tecnología y la medicina en culturas no occidentales . Saltador. pag. 995. ISBN 978-0-7923-4066-9.
  14. ^ David Edwin Pingree (1970). Censo de las ciencias exactas en sánscrito . Sociedad Filosófica Estadounidense. págs. 557–559. ISBN 978-0-87169-213-9.
  15. ↑ a b Maurice Winternitz; Moriz Winternitz; Subhadra Jha (1967). Historia de la literatura india . III . Motilal Banarsidass. pag. 458. ISBN 81-208-0056-7.
  16. ^ Leonard Bloomfield, Charles Francis Hockett, ed. (1987). Una antología de Leonard Bloomfield . Prensa de la Universidad de Chicago. págs.  145 . ISBN 978-0-226-06071-2.
  17. ^ Para más referencias sobre el trabajo relacionado con Vārtikās de Kātyāyana: Harold G. Coward ; Karl H. Potter; K. Kunjunni Raja, eds. (1990). Enciclopedia de filosofías indias: La filosofía de los gramáticos . Delhi: Editores Motilal Banarsidass. págs. 458–459. ISBN 978-81-208-0426-5.
  18. ^ Sailendra Nath Sen (1999). Historia y civilización de la India antigua . New Age International. pag. 163. ISBN 978-81-224-1198-0.
  19. ^ a b c Richard Pischel; (Traducido por Subhadra Jhā) (1999). Una gramática de los idiomas Prākrit (2 ed.). Delhi: Editores Motilal Banarsidass. págs. 1-5. ISBN 978-81-208-1680-0.
  20. ^ JJ O'Connor y EF Robertson (noviembre de 2000). "Las Sulbasutras indias" . Consultado el 18 de abril de 2010 .
  21. ^ George Ghevarghese Joseph (2009). Un paso al infinito . Nueva Delhi: Sage Publications India Pvy. Ltd. págs. 36 (nota 5). ISBN 978-81-321-0168-0.
  22. ↑ a b Anthony Kennedy Warder (1990). Literatura india de Kavya . 2 (2 ed.). Delhi: Editores Motilal Banarsidass. págs. 108-113. ISBN 978-81-208-0445-6.
  23. ↑ a b c Traducido por Csaba Dezső, Somadeva Vasudeva (2009). El Cuarteto de Causeries . Biblioteca de arcilla en sánscrito. 49 . NYU Press. ISBN 978-0-8147-1978-7.
  24. ^ Para obtener información sobre este tratado, consulte: Kota Venkata Chelam (17 de enero de 2010). "Kota Venkata Chelam - antigua historia de la India" . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  25. ^ Gunakar Muley (septiembre de 2000). "Vigyan Prasar News" . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  26. ^ a b V.V. Mirashi, NR Navalekar (1969). Kalidasa: fecha, vida y obras . Prakashan popular. págs. 24-26. ISBN 978-81-7154-468-4.
  27. ^ "Lore y leyendas de Kerala" . Consultado el 18 de abril de 2010 .
  28. ^ Kottarathil Sankunny (2008). TC Narayan (Traductor) (ed.). Lore y leyendas de Kerala . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-569889-3.
  29. ^ Edgar Thurston; K. Rangachari (2001). Castas y tribus del sur de la India . Yo . Servicios educativos asiáticos. págs. 120-125. ISBN 978-81-206-0288-5.
  30. ^ a b Rajan Chungath; KDNambudripad (14 de septiembre de 2000). "Vararuchi y Mezhathol Agnihothri" . Fideicomiso de sitios web de Namboothiri . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  31. ^ Kottarathil Sankunni (1990). Eithihyamaala (en malayalam). Kottayam: Comité Conmemorativo de Kottarathil Sankunni. pag. 44.
  32. ^ P. Narendranath (2000). Parayi Petta Panthirukulam (Novela infantil) (en malayalam) (4 ed.). Thiruvananthapuram: Prabhath Book House.
  33. ^ "El océano de la historia, libro I: Katha Pitha, capítulo 1" (PDF) . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  34. ^ "El océano de la historia, libro I: Katha Pitha, capítulo 2" (PDF) . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  35. ^ "El océano de la historia, libro I: Katha Pitha, capítulo 3" (PDF) . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  36. ^ "El océano de la historia, libro I: Katha Pitha, capítulo 4" (PDF) . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  37. ^ "El océano de la historia, libro I: Katha Pitha, capítulo 5" (PDF) . Consultado el 14 de abril de 2010 .
  38. ^ "Una historia tres en uno" . Consultado el 15 de abril de 2010 .