Dialecto Varhadi


Varhadi es un dialecto del marathi hablado en la región de Vidarbha de Maharashtra y por el pueblo marathi de las partes adyacentes de Madhya Pradesh , Chhattisgarh y Telangana en la India .

Aunque todos los dialectos del marathi son mutuamente inteligibles entre sí en gran medida, cada dialecto se puede identificar claramente por sus características únicas. Asimismo, Varhadi reemplaza las terminaciones de caso (ला) y (ना) del marathi estándar con le (ले), una característica que comparte con el dialecto vecino de Khandeshi . Entonces, malā (मला) (para mí) del marathi estándar se vuelve masculino (मले) mientras que tyānnā (त्यांना) (para ellos) se convierte en tyāhile (त्याहिले) en Varhadi. Los ejemplos comunes de palabras hindi en Varhadi que son diferentes al marathi estándar son:

Aparte de esto, hay muchas palabras y frases indígenas de Varhadi, es decir, que no son comunes ni al marathi estándar ni al hindi. Por ejemplo, para dar un estrés en una solicitud o un pedido, el sufijo ZO ( जो ) (singular) o ( जा ) (plural) se usa como " Māhyā porīchyā lagnāle ye zā ( माह्या ोोरचच्या गग्नाले येजा )" Por favor, asista a la de mi hija. boda". Además, hay palabras y frases mantenidas por Varhadi que estaban presentes en el marathi más antiguo (hablado hace 300 años o incluso antes) y han desaparecido del marathi convencional. Por ejemplo, en caso vocativo, abe ( अबे ) se dice en Varhadi en lugar de ' son ' ( अरे) del marathi estándar. Otro buen ejemplo es la construcción de la oración de un tiempo pasado continuo pasado, por ejemplo, en Varhadi, se dice ' Tho Bahut Abhyās Kare ' ( थोथोबहू अभ्यास करे ) o ' Sedar Abhyās Kare ' ( ोो यय अभ्यास करे ) (estudió mucho) a diferencia de ' To khūp abhyās karāychā ' ( तो खूप अभ्यास करायचा ) del marathi estándar.

En la mayoría de los idiomas indoarios (o incluso en los idiomas dravidianos , para el caso), las palabras sánscritas del idioma estándar se simplifican en los dialectos hablados. Excepcionalmente, Varhadi tiene algunas palabras de tatsama en sánscrito para las cuales las contrapartes estándar en marathi son palabras modificadas ( tadbhava shabda ), como en las partes orientales de Vidarbha, la serpiente se llama sarpa ( सर्प ) a diferencia de sāp ( साप ) del marathi estándar.

Las formas de Varhadi varían en diferentes partes de Vidarbha y también, según las castas. La similitud con las lenguas indoarias centrales aumenta a medida que uno avanza hacia Madhya Pradesh. Por ejemplo, en las partes adyacentes a Madhya Pradesh, ' Zāna Padte ' ( जानं डडडे ) (tengo que ir) se prefiere sobre ' Zā Lāgte ' ( जा लागगे ), que es similar a Hindi ' Jānā Padtā Hai ' ( जाना डडडा है ) . Además, el sonido de consonante /t͡s/ como en ch ūk ( चूक ), predominante en marathi pero ausente en hindi, a menudo se pronuncia /t͡ʃ/ como en va ch an ( वचन). Entonces, pāch/ पाच ( [paːt͡s] ; cinco) puede pronunciarse como pānch /पांच de hindi.

En las áreas más cercanas a la región de Marathwada de Maharashtra y, por el contrario, distantes de Madhya Pradesh, Varhadi está influenciado por dialectos de partes adyacentes de Marathwada. Uno puede reconocer fácilmente a una persona de Pusad, Digras o Umarkhed taluka del distrito de Yavatmal por su oración en tiempo presente continuo. Alguien de esta área dirá ' Mī mandirāt zāylo ' ( मी ंदंदिरात जाययो ) (Voy a visitar un templo) en lugar de ' Mī mandirāt zāun rāhilo ' ( मी ंदंदिरात जाऊन राहिोो ) de otras partes de Vidarbha. Del mismo modo, el tono del habla en Chikhli, Mehkar y Deulgaonraja talukas del distrito de Buldhanaes similar a la de las partes cercanas de Marathwada. Si alguien de esta área habla con una persona de Nagpur o Wardha, esta última puede confundirse si la primera es de Vidarbha o Marathwada. Del mismo modo, el dialecto de Khandeshi que se habla en partes del distrito de Jalgaon adyacente a Vidarbha es demasiado similar para diferenciarlo del Varhadi de Malkapur - cinturón de Shegaon del distrito de Buldana. El varhadi perfecto se puede escuchar en los distritos de Akola y Amravati.