El Salterio de Vespasiano (Londres, Biblioteca Británica, Algodón Vespasiano AI) es un salterio iluminado anglosajón decorado en un estilo parcialmente insular producido en el segundo o tercer cuarto del siglo VIII. Contiene una glosa interlineal en inglés antiguo, que es la traducción al inglés más antigua existente de cualquier parte de la Biblia . Se produjo en el sur de Inglaterra , quizás en la Abadía de San Agustín o en la Iglesia de Cristo , Canterbury o Minster-in-Thanet. , y es el manuscrito iluminado más antiguo producido en "Southumbria" que se conserva. [1]
El Salterio pertenece a un grupo de manuscritos del sur de Inglaterra conocido como el grupo Tiberius , [2] que también incluye el Codex Aureus de Estocolmo , los Evangelios de Barberini , el Libro de Cerne , el Tiberius Bede y el Libro de Nunnaminster .
Descripción
El salterio contiene el Libro de los Salmos junto con las cartas de San Jerónimo , himnos y cánticos. El escriba principal también fue el artista de las miniaturas. [3] Fue escrito en latín en vitela , usando una escritura uncial del sur de Inglaterra con rúbricas en mayúscula rústica . Hubo adiciones hechas por un escriba llamado Eadui Basan en una minúscula carolingia inglesa . La glosa inglesa estaba escrita en una minúscula en punta de Southumbria .
El códice mide 235 por 180 mm. [4] El texto está escrito en un área de aproximadamente 175 por 135 mm. Hay 160 folios.
Hay varias iniciales importantes que están historiadas , zoomorfas o decoradas. Las iniciales mayores se encuentran al comienzo de los Salmos 1 , 51 y 101 . Esta división tripartita es típica de los salterios insulares . Además, los salmos que comienzan cada una de las divisiones litúrgicas del Salterio reciben iniciales mayores. Las letras iniciales de los otros Salmos tienen iniciales "menores" más pequeñas que están decoradas o zoomorfas y se hacen en lo que se llama el estilo de "antena".
La única miniatura de página completa que se conserva muestra al rey David con sus músicos de la corte, y ahora es el folio 30 al revés. Es posible que esta miniatura fuera originalmente el frontispicio o miniatura de apertura del salterio, y que falte una página incipit decorada al comienzo de los Salmos, así como una página de alfombra al final. [5] Sir Robert Cotton pegó un recorte del Breviario de Margarita de York en el reverso del folio 160. También insertó una miniatura de un salterio litúrgico del siglo XIII como folio 1.
Historia
El manuscrito fue elaborado durante el segundo cuarto del siglo VIII y probablemente el más antiguo del grupo de Tiberio. [6] La escritura de la glosa del inglés antiguo es típica de la escritura producida en Canterbury scriptoria desde aproximadamente 820 hasta 850. Eadui Basan, quien hizo adiciones al manuscrito, fue un monje en Christ Church, Canterbury durante principios del siglo XI. Tomás de Elmham registró un Salterio en Canterbury que pudo haber sido el Salterio Vespasiano.
El manuscrito estaba en Canterbury en 1553. En 1556 era propiedad de Sir William Cecil , quien se lo prestó a Matthew Parker , arzobispo de Canterbury . Hacia 1599 era posesión de Sir Robert Cotton, quien lo firmó en el folio 12 recto. Se convirtió en propiedad nacional, junto con el resto de la biblioteca Cotton en 1702 y se incorporó al Museo Británico cuando se fundó en 1753. [7] El volumen fue el primero en la sección de estantes de Vespasiano en la parte de la biblioteca indexada por los nombres de un conjunto de bustos de los emperadores romanos en la parte superior de los estantes.
Su encuadernación actual, con cierres metálicos, fue proporcionada por Cotton.
Notas
- ^ Marrón
- ^ Marrón
- ^ Marrón
- ^ Marrón
- ^ Marrón
- ^ La base de datos BL en 2017 dice "segundo trimestre". David Wright ha propuesto una fecha tan temprana como 720, pero la mayoría de los estudiosos prefieren una fecha ligeramente posterior, véase Wilson, 91; Brown da "c. 725"
- ^ Marrón
Referencias
- Brown, Michelle P. , en Webster, Leslie E. y Backhouse, Janet M. eds., The Making of England , catálogo de la exposición BM / BL (Londres, 1991), no 153 (véase también el no 171, etc.).
- De Hamel, Christopher. Una historia de manuscritos iluminados . Boston: David R. Godine, 1986.
- Wilson, David M .; Arte anglosajón: desde el siglo séptimo hasta la conquista normanda , Thames and Hudson (edición estadounidense. Overlook Press), 1984.
Otras lecturas
- Alexander, JJG Insular Manuscripts, del siglo VI al IX (Estudio de los manuscritos iluminados en las islas británicas), (Harvey Miller, Londres, 1978), n. ° 29.
- Brown, MP, The Book of Cerne (Londres y Toronto, 1996), págs. 20-23, 69-73, 120-129 y passim.
- Brown, MP "Propiedad y producción de libros femeninos en la Inglaterra anglosajona: la evidencia de los libros de oraciones del siglo IX". Lexis y textos en inglés temprano: estudios presentados a Jane Roberts , ed. CJ Kay y LM Sylvester, (Amsterdam / Atlanta, 2001), págs. 45–67.
- Brown, MP A Guide to Western Historical Scripts from Antiquity to 1600 (Londres, 1990), lámina 17.
- Bruce-Mitford, RLS "La recepción por parte de los anglosajones del arte mediterráneo tras su conversión de Irlanda y Roma". Settimane di studio del Centro italiano di studi sull'alto medioevo Spoleto 14 (1967) pp. 822–825.
- Gneuss, H. Lista de manuscritos anglosajones: una lista de manuscritos y fragmentos de manuscritos escritos o poseídos en Inglaterra hasta 1100 (Tempe, Arizona, 2001), no 381.
- Gneuss, H. "Una lista preliminar de manuscritos escritos o poseídos en Inglaterra hasta 1100." Inglaterra anglosajona 9, ed. P. Clemoes (Cambridge, 1981), no 381.
- James, MR Las bibliotecas antiguas de Canterbury y Dover (Cambridge, 1903), págs. Lxv-lxvi, 501.
- Kendrick, TD Anglo-Saxon Art to AD 900 (Londres, 1938), págs. 159 y sigs., 181.
- Ker, NR Catálogo de manuscritos que contienen anglosajón (Oxford, 1957), n. ° 203.
- Kuhn, SM "De Canterbury a Lichfield", Speculum 23 (1948), págs. 591–629.
- Kuhn, SM El salterio de Vespasiano (Ann Arbor, MI, 1965).
- Kuhn, SM "El Salterio Vespasiano y las manos de la Carta del Antiguo Inglés" en: Speculum ; 18 (1943), págs. 458–483.
- Lowe, EA Codices latini antiquiores (1934-1971), vol. 2, no. 193.
- Nordenfalk, C. Pintura celta y anglosajona. Book Illumination in the British Isles 600-800 (Nueva York, 1976), pág. 95.
- Sisam, K. "Cynewulf y su poesía" en: Actas de la Academia Británica ; 18 (1932)
- Sweet, H., ed. Los textos ingleses más antiguos. Glosarios, el Salterio Vespasiano, y otras obras escritas antes del año 900 . Early English Text Society (Londres, 1885).
- Temple, E. Manuscritos anglosajones 900-1066 (Estudio de manuscritos iluminados en las islas británicas), (Harvey Miller: Londres, 1976), n. ° 55.
- Turner, D. Manuscritos iluminados expuestos en la Biblioteca de Grenville (Londres, 1967), n. ° 13 (para f.1).
- Wright, DH The Vespasian Psalter (Primeros manuscritos en inglés en facsímil, XIV), 1967.
- Zimmermann, EH Vorkarolingische Miniaturen (Berlín, 1916), esp. págs. 120, 131, 133-134, 289-291.
enlaces externos
- Página del manuscrito digitalizado de la Biblioteca Británica
- Transcripción del Salterio de Vespasiano (inglés antiguo con latín paralelo), en las páginas 188-421
- Más información en Manuscritos latinos anteriores