¡Wachet! betet! betet! wachet! | |
---|---|
BWV
| |
Cantata de iglesia de JS Bach | |
Ocasión | |
Texto de cantata | |
Coral | |
Realizado | |
Movimientos |
|
Vocal | Coro y solo de SATB |
Instrumental |
|
¡Wachet! betet! betet! wachet! (¡Mira! ¡Ora! ¡Ora! ¡Mira!) [1] es el título de dos cantatas de iglesia de Johann Sebastian Bach . Compuso una primera versión, BWV 70a , en Weimar para el segundo domingo de Adviento de 1716 y la amplió en 1723 en Leipzig a BWV 70 , una cantata en dos partes para el 26º domingo después de la Trinidad .
Historia y palabras [ editar ]
El 2 de marzo de 1714, Bach fue nombrado concertino de la capilla de la corte de Weimar de los duques co-reinantes Wilhelm Ernst y Ernst August de Sajonia-Weimar. Como concertino, asumió la responsabilidad principal de componer nuevas obras, específicamente cantatas para la Schlosskirche (iglesia del palacio), en un horario mensual. [2] Bach escribió originalmente esta cantata en su último año allí, para el segundo domingo de Adviento . [3]
Las lecturas prescritas para el domingo fueron de la Epístola a los Romanos , llamado de los gentiles ( Romanos 15: 4-13 ), y del Evangelio de Lucas , la Segunda Venida de Cristo , también llamada Segunda Venida ( Lucas 21: 25–13). 36 ). El texto de la cantata fue proporcionado por el poeta de la corte Salomon Franck , publicado en Evangelische Sonn- und Fest-Tages-Andachten en 1717. Bach escribió cinco movimientos , un coro y cuatro arias , y concluyó con el quinto verso del coral " Meinen Jesum laß ich nicht "de Christian Keymann . [3] [4]
Bach interpretó la cantata por primera vez el 6 de diciembre de 1716. [3]
En Leipzig, el Adviento fue un tiempo tranquilo ( tempus clausum ), por lo que no se interpretó ninguna cantata en los servicios desde el Adviento II hasta el Adviento IV. Para volver a utilizar la música, Bach tuvo que dedicarla a un evento litúrgico diferente y eligió el domingo 26 después de la Trinidad con un tema similar. [5] Las lecturas prescritas para este domingo fueron de La Segunda Epístola de Pedro , "Esperad cielos nuevos y tierra nueva" ( 2 Pedro 3: 3-13 ), y del Evangelio de Mateo , la Segunda Venida de Cristo , también llamado Segunda Venida ( Mateo 25: 31–46 ). Un poeta desconocido mantuvo los movimientos existentes y añadió recitativos.y un coral para terminar la parte 1 de la nueva cantata, el verso final de " Freu dich sehr, o meine Seele " de Christoph Demantius . [3] [6]
Bach interpretó la cantata ampliada por primera vez el 21 de noviembre de 1723 y por segunda vez el 18 de noviembre de 1731. [3]
Puntuación y estructura [ editar ]
Se pierde la instrumentación de la cantata de Weimar. La cantata en dos partes de 7 y 4 movimientos se compuso en Leipzig para solistas de soprano , alto , tenor y bajo , un coro de cuatro partes , trompeta , oboe , fagot , dos violines , viola y bajo continuo . Los números de movimiento de la cantata 70a se dan entre paréntesis. [3]
- Parte I
- Estribillo: ¡Wachet! betet! betet! wachet! (1.)
- Recitativo (bajo): Erschrecket, ihr verstockten Sünder
- Aria (alto): 'Wenn kömmt der Tag, an dem wir ziehen (2.)
- Recitativo (tenor): Auch bei dem himmlischen Verlangen
- Aria (soprano): Laßt der Spötter Zungen schmähen (3.)
- Recitativo (tenor): Jedoch bei dem unartigen Geschlechte
- Coral: Freu dich sehr, o meine Seele
- Parte II
- Aria (tenor): Hebt euer Haupt empor (4.)
- Recitativo (bajo): Ach, soll nicht dieser große Tag
- Aria (bajo): Seligster Erquickungstag (5.)
- Coral: Nicht nach Welt, nach Himmel nicht (6.)
Música [ editar ]
Bach dio forma al coro de apertura en forma de da capo y usó una técnica para incrustar las partes vocales en el concierto de la orquesta. Una característica trompeta llama a despertar, iniciando movimiento figurativo en los otros instrumentos y las voces. El coro contrasta los cantos cortos " ¡Wachet! " Y los acordes largos " ¡betet! ". [5]
Todos los instrumentos acompañan al recitativo, ilustrando el susto de los pecadores, la calma de los elegidos, la destrucción del mundo y el miedo de los llamados a ser juzgados.
La parte I se cierra con el verso final de " Freu dich sehr, o meine Seele " en un escenario de cuatro partes. [7]
El recitativo en el movimiento 9 se abre con un Furioso que representa el " unerhörten letzten Schlag " (el último golpe inaudito), [1] mientras que la trompeta cita el himno " Es ist gewisslich an der Zeit " (De hecho, el tiempo está aquí) . [1] Este coral se había utilizado como una especie de Dies irae durante la Guerra de los Treinta Años . [8] El recitativo termina con un largo melisma sobre las palabras " Wohlan, so ende ich mit Freuden meinen Lauf " (Por lo tanto, terminaré mi curso con alegría). [1] El siguiente aria de bajo comienza inmediatamente, sin el habitual ritornello ,adagio de muda . Después de esta íntima reflexión del pensamiento " Jesús führet mich zur Stille, an den Ort, da Lust die Fülle " (Jesús me lleva al silencio, al lugar donde el placer es completo) [1], el coro de cierre se establece ricamente para siete partes, partes independientes para las tres cuerdas superiores que forman un "halo" para las voces. [3] [9] [10]
Grabaciones [ editar ]
- JS Bach: Cantatas BWV 68 y BWV 70 , Kurt Thomas , Kantorei der Dreikönigskirche, Frankfurt , Collegium Musicum, Ingeborg Reichelt , Sibylla Plate , Helmut Kretschmar , Erich Wenk , L'Oiseau-Lyre 1952?
- Cantata BWV 70 , Karl Richter , Münchener Bach-Chor , Orquesta de cámara de la Bayerisches Staatsorchester , Lotte Schädle , Hertha Töpper , Helmut Kretschmar , Kieth Engen , Andromeda 1957
- Les Grandes Cantates de JS Bach Vol. 23 , Fritz Werner , Heinrich-Schütz-Chor Heilbronn , Württembergisches Kammerorchester Heilbronn , Hedy Graf , Barbara Scherler , Kurt Huber , Jakob Stämpfli , Erato 1970
- Die Bach Kantate Vol. 15 , Helmuth Rilling , Gächinger Kantorei , Bach-Collegium Stuttgart , Arleen Augér , Verena Gohl , Lutz-Michael Harder , Siegmund Nimsgern , Hänssler 1970/1982
- JS Bach: Das Kantatenwerk - Sacred Cantatas Vol. 4 , Nikolaus Harnoncourt , Tölzer Knabenchor , Concentus Musicus Wien , solista de Tölzer Knabenchor, Paul Esswood , Kurt Equiluz , Ruud van der Meer , Teldec 1977
- JS Bach: Cantatas completas Vol. 9 , Ton Koopman , Amsterdam Baroque Orchestra & Choir , Sibylla Rubens , Bernhard Landauer , Christoph Prégardien , Klaus Mertens , Antoine Marchand 1998
- JS Bach: Cantatas Vol. 15 - Cantatas de Leipzig 1723 , Masaaki Suzuki , Bach Collegium Japan , Yukari Nonoshita , Robin Blaze , Gerd Türk , Peter Kooy , BIS 2000
- Bach Cantatas Vol. 13: Köln / Lüneburg , John Eliot Gardiner , Monteverdi Choir , English Baroque Soloists , Brigitte Geller , Michael Chance , Jan Kobow , Dietrich Henschel , Soli Deo Gloria 2000
Referencias [ editar ]
- ^ a b c d e Dellal, Pamela . "BWV 70 - ¡Wachet! ¡Betet! ¡Betet! ¡Wachet!" . Música de Emmanuel . Consultado el 1 de diciembre de 2014 .
- ^ Koster, enero "Weimar 1708-1717" . let.rug.nl . Consultado el 16 de diciembre de 2011 .
- ↑ a b c d e f g Dürr, Alfred (1981). Die Kantaten von Johann Sebastian Bach (en alemán). 1 (4 ed.). Deutscher Taschenbuchverlag. págs. 103, 527–531 . ISBN 3-423-04080-7.
- ^ "Meinen Jesum laß 'ich nicht / Texto y traducción de coral" . Web de Bach Cantatas. 2005 . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
- ↑ a b Gardiner, John Eliot (2009). Johann Sebastian Bach (1685-1750) / Cantatas Nos 36, 61, 62, 70, 132 y 147 (Notas de prensa). Soli Deo Gloria (en el sitio web de Hyperion Records ) . Consultado el 17 de noviembre de 2018 .
- ^ "Freu dich sehr, o meine Seele / Texto y traducción de coral" . Web de Bach Cantatas. 2005 . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
- ^ "Melodías de coral utilizadas en las obras vocales de Bach / Freu dich sehr, o meine Seele" . Web de Bach Cantatas. 2005 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
- ^ "Johann Sebastian Bach (1685-1750), Kantate" ¡Wachet! betet! betet! wachet! "BWV 70" (en alemán). altstadtherbst.de. 2006 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
- ^ Mincham, Julian (2010). "Capítulo 28 BWV 70 ¡Wachet! ¡Betet! ¡Betet! ¡Wachet! / Serás arrastrado con un final terrible" . jsbachcantatas.com . Consultado el 27 de noviembre de 2010 .
- ^ "Melodías de coral utilizadas en las obras vocales de Bach / Meinen Jesum laß ich nicht" . Web de Bach Cantatas. 2005 . Consultado el 28 de noviembre de 2010 .
Fuentes [ editar ]
- ¡Wachet! betet! betet! wachet! BWV 70 : Puntajes en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- ¡Wachet! Betet! Betet! ¡Wachet! BWV 70a; BC (A 4) / Cantata sagrada (2do domingo de Adviento) Bach Digital
- ¡Wachet! Betet! Betet! ¡Wachet! BWV 70; BC A 165 / Cantata sagrada (26o domingo después de la Trinidad) Bach Digital
- Cantata BWV 70a Wachet! betet! betet! wachet! historia, partitura, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía, discusión, sitio web de Bach Cantatas
- Cantata BWV 70 Wachet! betet! betet! wachet! historia, partitura, fuentes de texto y música, traducciones a varios idiomas, discografía, discusión, sitio web de Bach Cantatas
- BWV 70 ¡Wachet! betet! betet! wachet! Traducción al inglés, Universidad de Vermont
- BWV 70a Wachet! betet! betet! wachet! texto, puntuación, Universidad de Alberta
- BWV 70 ¡Wachet! betet! betet! wachet! texto, puntuación, Universidad de Alberta
- Luke Dahn: BWV 70.7 , BWV 70.11 bach-chorales.com