Clitico


En morfología y sintaxis , un clítico ( / ˈ k l ɪ t ɪ k / , retroformado del griego ἐγκλιτικός enklitikós "inclinado" o "enclítico" [1] ) es un morfema que tiene características sintácticas de una palabra, pero depende fonológicamente de otra Palabra o frase. En este sentido, es sintácticamente independiente pero fonológicamente dependiente, siempre unido a un anfitrión. [2] Un clítico se pronuncia como un afijo , pero juega un papel sintáctico en la frasenivel. En otras palabras, los clíticos tienen forma de afijos, pero la distribución de palabras funcionales . Por ejemplo, las formas contraídas de los verbos auxiliares en I'm y we've son clíticos.

Los clíticos pueden pertenecer a cualquier categoría gramatical, aunque comúnmente son pronombres , determinantes o adposiciones . Tenga en cuenta que la ortografía no siempre es una buena guía para distinguir los clíticos de los afijos: los clíticos se pueden escribir como palabras separadas, pero a veces se unen a la palabra de la que dependen (como el clítico latino -que , que significa "y") o se separan por caracteres especiales como guiones o apóstrofes (como el clítico inglés ' s en "it's" para "it has" o "it is").

Los clíticos se dividen en varias categorías según su posición en relación con la palabra a la que se conectan. [1]

Un proclítico aparece ante su huésped. [1] Es común en las lenguas romances. Por ejemplo, en francés está il s' est réveillé ("se despertó") o je t' aime ("te amo"), mientras que lo mismo en italiano son ambos ( lui ) si è svegliato , ( io ). ti amo y s'è svegliato , t'amo . _ _ _ Un proclítico en inglés americano es el pronombre plural informal en segunda persona que aparece en y' all ("todos ustedes").

Aparece un mesoclítico entre el tallo de la hostia y otros afijos. Por ejemplo, en portugués, conquistar- se ("será conquistado"), dá- lo -ei ("lo daré"), matá- la - ia ("él/ella/eso la mataría" ). Estos se encuentran mucho más a menudo en la escritura que en el habla. Incluso es posible utilizar dos pronombres dentro del verbo, como en dar- no - lo ("nos lo dará"), o dar- ta -ei ( ta = te + a , " yo te la daré"). Como en otrosEn las lenguas romances occidentales , el futuro sintético portugués proviene de la fusión del infinitivo y las formas finitas correspondientes del verbo haver (del latín habēre ), lo que explica la posibilidad de separarlo del infinitivo.

El endoclítico separa la raíz y se inserta entre las dos piezas. Los endoclíticos desafían la Hipótesis de Integridad Léxica (o hipótesis Lexicalista) y por eso se pensó que era imposible durante mucho tiempo. Sin embargo, la evidencia del idioma Udi sugiere que existen. [3] Los endoclíticos también se encuentran en Pashto [4] y se informa que existen en Degema . [5]