" Wanderer's Nightsong " (título original en alemán: " Wandrers Nachtlied ") es el título de dos poemas del poeta alemán Johann Wolfgang von Goethe . Escritas en 1776 (" Der du von dem Himmel bist ") y en 1780 (" Über allen Gipfeln "), se encuentran entre las obras más famosas de Goethe. Ambos fueron editados juntos por primera vez en sus Obras de 1815 Vol. Yo con los títulos " Wandrers Nachtlied " y " Ein gleiches " ("Otro"). Ambas obras fueron puestas a música como lieder de Franz Schubert como D 224 y D 768.
Canto nocturno del errante I
El manuscrito de "Wanderer's Nightsong" (" Der du von dem Himmel bist ") estaba entre las cartas de Goethe a su amiga Charlotte von Stein y lleva la firma "En la ladera de Ettersberg , el 12 de febrero de 76"; supuestamente estaba escrito debajo del árbol que más tarde se llamó el Roble de Goethe . [1] Una traducción es de Henry Wadsworth Longfellow :
Der du von dem Himmel bist, | ¡Tú que eres de los cielos, |
Franz Schubert le puso música al poema en 1815, cambiando "stillest" y "füllest" por "stillst" y "füllst" y, más significativamente, "Erquickung" (refrigerio) por "Entzückung" (deleite).
Canto nocturno del errante II
Wanderer's Nightsong II (" Über allen Gipfeln ") a menudo se considera la letra quizás más perfecta del idioma alemán. [3] Goethe probablemente lo escribió en la tarde del 6 de septiembre de 1780, en la pared de una cabaña de madera en la cima de la montaña Kickelhahn cerca de Ilmenau, donde, según una carta a Charlotte von Stein, pasó la noche. [4]
Über allen Gipfeln | Sobre todas las cumbres |
El amigo de Goethe, Karl Ludwig von Knebel, mencionó la escritura en su diario, también está documentada en transcripciones de Johann Gottfried Herder y Luise von Göchhausen . Fue publicado por primera vez, sin autorización, por August Adolph von Hennings en 1800 y nuevamente por August von Kotzebue en 1803. Una versión en inglés apareció en la Monthly Magazine en febrero de 1801. [5] El segundo poema también fue musicalizado por Franz Schubert. , en 1823, Op. 96 No. 3, D.768, ha sido cantado por sopranos, tenores y barítonos, entre los que destaca Dieter Fischer-Dieskau. Mientras Goethe le escribía a Carl Friedrich Zelter , volvió a visitar la cabaña más de 50 años después, el 27 de agosto de 1831, unos seis meses antes de su muerte. El poeta reconoció su escritura en la pared y, según los informes, rompió a llorar. Después de 1831, el texto escrito a mano desapareció y no se ha conservado.
En la cultura popular
La cabaña de montaña ya se había hecho famosa como "La cabaña de Goethe" a fines de la década de 1830. Quemado en 1870, fue reconstruido cuatro años después. Las parodias de " Nachtlied II " fueron escritas por Christian Morgenstern ( "Fisches Nachtgesang" ), Joachim Ringelnatz ( "Abendgebet einer erkälteten Negerin" , líneas 17-20), Karl Kraus ("Wanderers Schlachtlied" de Los últimos días de la humanidad ) y Bertolt Brecht ("Liturgie vom Hauch"). Un procesamiento lingüístico computacional del poema fue el tema del drama radiofónico Die Maschine de 1968 de Georges Perec y Eugen Helmlé . [6] También se cita en la novela de 2005 de Daniel Kehlmann Midiendo el mundo , [7] en la novela Immortality de Milan Kundera , [ cita requerida ] y en la novela de Walter Moers The City of Dreaming Books . [ cita requerida ]
La partitura musical de John Ottman para la película Valkyrie de Bryan Singer de 2008 contiene una pieza similar a un réquiem para soprano y coro en los créditos finales con " Nachtlied II " como letra. En el contexto de la película, el poema sirve como un lamento por el asesinato involuntario de Adolf Hitler el 20 de julio de 1944 , lamenta la muerte próxima de la mayoría de los asesinos, y con las dos últimas líneas pronostica la desaparición de aquellos a quienes no lograron matar. . [8]
Referencias
- ^ Gorra, Michael (2009). Las campanas en su silencio: viajes por Alemania . Princeton UP. pag. 16. ISBN 9781400826018.
- ^ Adorno, Theodor W. (1989). "Poesía lírica y sociedad". En Stephen Eric Bronner ; Douglas Kellner (eds.). Teoría crítica y sociedad: un lector . Routledge. pag. 170 . ISBN 9780415900416.
- ^ cf. Alan P. Cottrell: La visión de Goethe del mal y la búsqueda de una nueva imagen del hombre en nuestro tiempo (1982) p. 35
- ↑ Erich Trunz , en: Goethes Werke (Hamburger Ausgabe) vol. 1, 16ª ed. 1996, pág. 555
- ^ La revista mensual . Sherwood, Gilbert y Piper. 29 de julio de 1801. p. 42 . Consultado el 29 de julio de 2019 , a través de Internet Archive.
- ^ Perec, Georges ; Helmlé, Eugen (1972). Die Maschine (en alemán). Stuttgart: Reclam.
- ^ Kehlmann, Daniel (2005). Die Vermessung der Welt (en alemán). Reinbek: Rowohlt. págs. 127 y siguientes.
- ^ "Compositor John Ottman - Entrevista" . tracksounds.com . 9 de diciembre de 2009 . Consultado el 30 de enero de 2020 .
enlaces externos
- [1] Adaptación en inglés de "Wandrers Nachtlied II"
- Medios relacionados con Wandrers Nachtlied en Wikimedia Commons