Watership es un 1,978 británica animada aventura - drama de película, escrita, producida y dirigida por Martin Rosen y basado en la novela de 1972 de Richard Adams . [3] Fue financiado por un consorcio de instituciones financieras británicas y fue distribuido por Cinema International Corporation en el Reino Unido. Estrenada el 19 de octubre de 1978, la película fue un éxito inmediato y se convirtió en la sexta película más popular de 1979 en la taquilla del Reino Unido. [4]
Barco hundido | |
---|---|
Dirigido por | Martin Rosen John Hubley (sin acreditar) |
Producido por | Martin Rosen |
Guión por | Martin Rosen |
Residencia en | Watership Down de Richard Adams |
Protagonizada | |
Narrado por | Michael Hordern |
Musica por | Angela Morley Malcolm Williamson |
Editado por | Terry Rawlings |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Nepenthe Productions [1] (Reino Unido) |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 102 minutos [1] |
País | Reino Unido [2] |
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 2.4 millones |
Cuenta con las voces de John Hurt , Richard Briers , Harry Andrews , Simon Cadell , Nigel Hawthorne y Roy Kinnear , entre otros, y fue el último trabajo cinematográfico de Zero Mostel , como la voz de Kehaar la gaviota. La partitura musical fue de Angela Morley y Malcolm Williamson . La exitosa canción de Art Garfunkel " Bright Eyes " fue escrita por el compositor Mike Batt .
Gráfico
En la mitología del idioma Lapine , el mundo fue creado por el dios Frith. Todos los animales eran herbívoros y vivían en armonía. Los conejos se multiplicaron y su apetito provocó una escasez de comida. Frith ordenó al príncipe conejo, El-Ahrairah, que controlara a su gente, pero se burlaron de él. En represalia, Frith dio regalos especiales a cada animal, convirtiendo a algunos en depredadores para cazar conejos. Satisfecho de que El-Ahrairah haya aprendido la lección, Frith les da a los conejos los dones de la velocidad y la astucia.
En el presente, en una madriguera cerca de Sandleford , un vidente de conejos llamado Fiver tiene una visión apocalíptica y lleva a su hermano mayor Hazel para suplicarle al jefe que lo evacue. El jefe los despide y ordena al capitán Holly, el jefe de la fuerza policial de Owsla de la madriguera, que detenga a los que intentan irse. Fiver y Hazel junto con otros conejos llamados Bigwig, Blackberry, Pipkin, Dandelion, Silver y Violet logran escapar, pasando una señal (sin sentido para ellos) que confirma que se avecina un desarrollo residencial.
Viajan por el bosque, evitando varias situaciones peligrosas hasta que Violet, la única cierva del grupo, es asesinada por un halcón . Los otros finalmente conocen a un conejo llamado Cowslip, quien los invita a su madriguera, donde un granjero deja al grupo de Cowslip abundantes verduras. Están agradecidos, pero Fiver se va cuando siente algo inquietante en la atmósfera. Pelucón lo sigue, reprendiendo a Fiver por causar tensión, cuando una trampa atrapa a Pelucón. Los amigos de Pelucón logran liberarlo, y Fiver se entera de que el granjero está protegiendo y alimentando la madriguera de Prímula para que pueda atrapar conejos para sus propias comidas. El grupo vuelve a su viaje.
Los conejos descubren Nuthanger Farm, que contiene una conejera de hembras domesticadas. Antes de que puedan liberar a las hembras, el perro y el gato de la granja las ahuyentan. Más tarde, son encontrados por el Capitán Holly, quien relata la destrucción de Sandleford por humanos y conejos feroces llamados los "Efrafans". Fiver finalmente encuentra la colina que imaginó, Watership Down , donde el grupo se instala con Hazel como su nuevo jefe.
Pronto se hacen amigos de una gaviota de cabeza negra herida llamada Kehaar, que vuela en busca de hembras. Esa noche, los conejos regresan a Nuthanger Farm para liberar a las hembras, pero un intento de liberarlas falla y termina con Hazel recibiendo un disparo. Fiver sigue una visión del mítico Black Rabbit a su hermano herido. Kehaar regresa y, mientras picotea perdigones de la pierna de Hazel con su pico, informa de las muchas lo hace en la gran madriguera de Efrafa. El Capitán Holly lo describe como un peligroso estado totalitario, pero Hazel siente que deben ir allí. Bigwig se infiltra en la madriguera y su cruel jefe, el general Woundwort, lo convierte en oficial de Owsla. Bigwig recluta a varios posibles fugitivos para su causa, incluidos Blackavar e Hyzenthlay. Con la ayuda de Kehaar, los fugitivos encuentran un bote para flotar río abajo. Esa noche, Kehaar parte hacia su tierra natal con la gratitud de la madriguera.
Los rastreadores de Efrafan finalmente encuentran Watership Down. Woundwort rechaza la oferta de paz de Hazel y exige que todos los desertores sean entregados o Watership Down será aniquilado. Mientras los conejos de Watership hacen barricadas en su madriguera, Fiver entra en trance, en el que imagina a un perro suelto en el bosque. Sus murmullos inspiran a Hazel a intentar liberar al perro de la granja y llevarlo a los Efrafan. Cuando llegan a la granja, Hazel desata al perro y lo suelta mientras Blackberry, Dandelion y Hyzenthlay se utilizan como cebo para que el animal los siga. Mientras tanto, cuando los Efrafans rompen las defensas de la madriguera, Woundwort entra solo; Blackavar lo ataca, pero es asesinado fácilmente. Pelucón embosca a Woundwort y luchan hasta detenerse. Cuando el perro llega y comienza a atacar a los Efrafans, Woundwort abandona a Bigwig y ataca sin miedo al perro. Sin embargo, nunca se encuentra rastro de Woundwort, lo que deja su destino en un misterio.
Varios años más tarde, una anciana Hazel es visitada por Black Rabbit, quien lo invita a unirse a su propio Owsla, asegurándole la seguridad perpetua de Watership Down. Tranquilizada, Hazel acepta y muere en paz. Su espíritu sigue al Conejo Negro a través del bosque y los árboles hacia el Sol, que se metamorfosea en Frith, y el más allá , mientras el consejo de despedida de Frith a El-Ahrairah se escucha una vez más.
Elenco
- John Hurt como Hazel
- Richard Briers como Fiver
- Michael Graham Cox como Bigwig
- John Bennett como Capitán Holly
- Ralph Richardson como el conejo principal de Sandleford
- Simon Cadell como Blackberry
- Roy Kinnear como Pipkin
- Terence Rigby como Silver
- Mary Maddox como Clover
- Richard O'Callaghan como diente de león
- Denholm Elliott como Prímula
- Zero Mostel como Kehaar
- Harry Andrews como el general Woundwort
- Hannah Gordon como Hyzenthlay
- Nigel Hawthorne como Campion
- Lynn Farleigh como Tab el gato
- Clifton Jones como Blackavar
- Derek Griffiths como Vervain y Chervil
- Michael Hordern como Frith
- Joss Ackland como el conejo negro
- Michelle Price como Lucy
Producción
Los derechos cinematográficos fueron adquiridos por el productor Martin Rosen. [5] Lo hizo con la ayuda de un comerciante bancario, Jake Eberts , que disfrutó tanto de la experiencia que lanzó la carrera de Eberts en la industria cinematográfica. La opción por los derechos cinematográficos era de 50.000 libras esterlinas. [6]
Rosen estimó el presupuesto en 2,4 millones de dólares. Eberts recaudó $ 1 millón de la empresa Pearson y clientes del banco comercial Lazard. [7]
La producción de la película comenzó en 1975 por un nuevo estudio de animación, formado en Londres por Rosen. [8] Originalmente iba a ser dirigida por John Hubley , quien se fue después de desacuerdos con el productor de la película, Martin Rosen. Su trabajo todavía se puede encontrar en la película, sobre todo en la escena de la "fábula". Fue reemplazado por Rosen, quien de ese modo hizo su debut como director.
Después de la historia de Génesis, que fue interpretada en una forma de dibujos animados simple narrada, el estilo de animación cambia a uno detallado y naturalista. Hay concesiones para hacer que los animales sean antropomórficos solo para sugerir que tienen voces y mentes humanas, algunas expresiones faciales de emoción y gestos de patas. Los fondos de animación son acuarelas. Solo uno de los depredadores, el gato de la granja Tab, recibe algunas líneas, el resto permanece mudo.
Los fondos y las ubicaciones, especialmente Efrafa y el ferrocarril cercano, se basan en los diagramas y mapas de la novela original de Richard Adams. La mayoría de las ubicaciones en la película existen o se basaron en lugares reales en Hampshire y áreas circundantes.
Aunque la película es bastante fiel a la novela, se realizaron varios cambios en la trama, principalmente para disminuir la complejidad excesivamente detallada y mejorar el ritmo y el flujo de la trama. Además, se reorganiza el orden en que ocurren algunos eventos. A diferencia de muchas películas animadas, la película emulaba fielmente la sofisticación oscura y violenta del libro. Como resultado, muchos revisores advirtieron a los padres que los niños podrían encontrar el contenido perturbador. Cuando la película se envió por primera vez a la Junta Británica de Clasificación de Películas , la BBFC aprobó la película con un certificado "U" (apto para todas las edades, similar a la calificación "G" de la MPAA), y decidió que "si bien la película puede mover a los niños emocionalmente durante la duración de la película, no podría perturbarlos seriamente una vez que se rompió el hechizo de la historia y, por lo tanto, un certificado 'U' fue bastante apropiado ". [9] Sin embargo, esta elección ha sido bastante controvertida, y en 2012, el BBFC admitió que había "recibido quejas sobre la idoneidad de Watership Down en 'U' casi todos los años desde su clasificación". [10] En los Estados Unidos, la película fue clasificada como PG debido a las escenas violentas.
A algunos especialistas en marketing de EE. UU. También les preocupaba que el cartel promocional principal pareciera demasiado oscuro y pudiera asustar a algunos niños. En realidad, el cartel muestra a Bigwig en una trampa (su pelaje distintivo es claramente visible), pero la imagen del cartel no aparece en la película, que contiene una representación mucho más sangrienta de la escena.
Música
La partitura musical fue de Angela Morley y Malcolm Williamson , Morley reemplazó a Williamson después de que el compositor se había quedado atrás y solo compuso el preludio y el tema principal del título en forma de boceto. [11] Se puede encontrar una lista de las claves musicales de la película en el sitio web del compositor, que también brinda información sobre los diferentes compositores que trabajan en el proyecto. [12]
La banda sonora incluye el éxito número uno británico de Art Garfunkel , " Bright Eyes ", que fue escrito por el cantante y compositor británico Mike Batt . También escribió otras canciones para la película que no se utilizaron. El compositor grabó tres canciones con la voz de Garfunkel, pero solo "Bright Eyes" llegó a la película. La canción "When You're Losing Your Way in the Rain" tiene una sensación y un arreglo muy similares, y fue grabada por el ex vocalista de Zombies Colin Blunstone en 1979. La versión de Garfunkel se escuchó años más tarde, en la banda sonora de la serie de televisión lanzada en 2000 La canción, como muchas otras que aparecieron en la banda sonora de la televisión, nunca se usó en el programa.
Lanzamiento y recepción
Watership Down se estrenó por primera vez en el Reino Unido el 19 de octubre de 1978, y luego se estrenó en los Estados Unidos el 1 de noviembre de 1978, para este último, la película fue distribuida por AVCO Embassy Pictures .
La película ha recibido críticas en su mayoría positivas de los críticos: tiene un índice de aprobación del 82% en Rotten Tomatoes basado en 34 críticas, con una calificación promedio de 7.20 / 10. El consenso crítico del sitio web dice: "Dirigida a adultos quizás más que a niños, esta es una adaptación respetuosa y bellamente animada del amado libro de Richard Adams". [13] La película también recibió un puntaje promedio ponderado de 64 sobre 100 de Metacritic basado en 9 críticas, lo que indica "críticas generalmente favorables". [14] En una revisión retrospectiva de 2018, Ed Power de The Independent caracterizó la película como un "clásico", que también "posiblemente traumatizó a toda una generación". [15]
La película fue nominada para el Premio Hugo a la Mejor Presentación Dramática en 1979. [16] En 2004, la revista Total Film nombró a Watership Down como la 47ª película británica más grande de todos los tiempos y también ocupó el puesto 15 en las "100 mejores películas teatrales". [ cita requerida ]
Cuando se estrenó Watership Down , la película tuvo mucho éxito en la taquilla. Según el financiero Jake Eberts , los inversores que aportaron los 50.000 dólares de financiación del desarrollo "recuperaron su dinero con intereses, más 450.000 dólares adicionales, lo que hace un total de diez veces su inversión". [17] Otros inversores en la película supuestamente recibieron un rendimiento del 5.000% de su inversión. [18]
Medios de comunicación
Libro de fotos
También se produjo una adaptación de un libro de imágenes, titulado The Watership Down Film Picture Book . Se publicaron dos ediciones del libro, una en tapa dura y la otra en una edición encuadernada en tela reforzada. Los contenidos incluyen imágenes fijas de películas vinculadas con una combinación de narración y extractos del guión, así como un prefacio de Adams y un prólogo de Rosen. [ cita requerida ]
Comunicados de prensa en el hogar
Watership Down fue lanzado inicialmente en VHS en el Reino Unido por Thorn EMI Video , luego por Guild Home Video y más tarde por PolyGram Video . Universal Pictures Home Entertainment le dio un lanzamiento en DVD en 2001 y otro en 2005 de Warner Home Video .
En los EE. UU., Watership Down se lanzó por primera vez en CED en 1981 y Warner Home Video le dio un lanzamiento en VHS en 1983. La película fue relanzada varias veces en VHS en los EE. UU. Por Warner Home Video, incluso a través de su sello Warner Bros. Classic Tales, y fue lanzada en DVD en los EE. UU. En 2002 [19] y nuevamente en 2008. El 2002 El lanzamiento de DVD se duplicó más tarde para el lanzamiento de DVD de Warner Bros en 2005 en el Reino Unido, con la única diferencia de que la película se convirtió al formato PAL.
Se planeó lanzar un Blu-ray del Reino Unido para la película en 2010 pero, debido a una disputa de derechos entre Euro-London Films, Universal Pictures y Warner Bros. , el lanzamiento fue cancelado. Warner finalmente lanzó un lanzamiento de BD en Alemania, donde tenía los derechos de distribución. El Blu-ray del Reino Unido fue finalmente lanzado en 2013 por Universal usando el mismo HD master que en el DVD de Warner de 2008 y en el lanzamiento de Blu-ray alemán de 2011. En 2014, Euro-London Films adquirió los derechos restantes de Estados Unidos de Warner Bros. (que había tenido los derechos de distribución en Estados Unidos desde la década de 1980) y obtuvo la licencia de la película a The Criterion Collection para su lanzamiento en DVD, Blu-ray y streaming en 2015 y Janus Films. para corridas de repertorio teatral.
Referencias
- ^ a b "Barco de aguas abajo" . Junta Británica de Clasificación de Películas . Consultado el 31 de diciembre de 2019 .
- ^ "Watership Down (1978)" . Instituto de Cine Británico . Consultado el 28 de diciembre de 2017 .
- ^ Lenburg, Jeff (1999). La enciclopedia de dibujos animados . Libros de marcas de verificación. pag. 212. ISBN 0-8160-3831-7. Consultado el 6 de junio de 2020 .
- ^ " Watership Down " . Toonhound . Consultado el 18 de diciembre de 2006 .
- ^ Boston, Richard (6 de agosto de 1976). "Contra las máquinas militares totalitarias de las potencias del Eje se enfrenta a un ejército civil de conejos ingleses docentes, tranquilos y liberales que creen en la democracia parlamentaria ...": Richard Boston, en su quinto artículo, reflexiona sobre la extraordinaria historia de éxito de un libro infantil leído por adultos, una novela leída por personas que normalmente no leen novelas ". The Guardian . pag. 10.
- ^ Eberts págs. 11-12
- ↑ Eberts p 14
- ^ " ' Watership Down' Goes Avemb; pendiente para el Festival de Cine de Nueva York". Variedad . 31 de mayo de 1978. p. 44.
- ^ Informe de examinadores de BBFC 15 de febrero de 1978 https://www.bbfc.co.uk/sites/default/files/attachments/Watership-Down-report.pdf
- ^ "Desde el Archivo ... viendo un" régimen represivo del conejo "« Junta Británica de Clasificación de Películas " . Archivado desde el original el 9 de abril de 2012 . Consultado el 29 de marzo de 2016 .CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
- ^ "Angela Morley - hojas de referencia de Watership Down" . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
- ^ "Angela Morley - pistas musicales de Watership Down (página 1)" . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
- ^ "Watership Down" . Fandango Media . 1 de noviembre de 1978 . Consultado el 29 de marzo de 2016 .
- ^ https://www.metacritic.com/movie/watership-down
- ^ "Cómo Watership Down aterrorizó a toda una generación" . The Independent . 20 de octubre de 2018 . Consultado el 22 de marzo de 2021 .
- ^ "Premios Hugo 1979" . Los premios Hugo . 26 de julio de 2007 . Consultado el 25 de diciembre de 2018 .
- ^ Eberts págs. 17-18
- ^ Alexander Walker, Iconos en el fuego: el ascenso y la caída de prácticamente todos en la industria cinematográfica británica 1984-2000 , Orion Books, 2005 p6
- ^ "El 26 de marzo, el encantador Watership Down estará disponible en DVD por primera vez" . Business Wire . Berkshire Hathaway . 14 de diciembre de 2001. Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2001 . Consultado el 4 de agosto de 2019 , a través de Yahoo.com .
Notas
- Eberts, Jake; Illott, Terry (1990). Mi indecisión es definitiva . Faber y Faber.
enlaces externos
- Watership Down en el BFI 's Screenonline
- Watership Down en laJunta Británica de Clasificación de Películas
- Watership Down en elBritish Film Institute
- Watership Down en IMDb
- Watership Down en la base de datos de películas TCM
- Watership Down en AllMovie
- Watership Down: "Llévame contigo, Stream, en tu oscuro viaje", ensayo de Gerard Jones en Criterion Collection