Yellow Crane Tower ( chino simplificado :黄鹤楼; chino tradicional :黃鶴樓; pinyin : Huánghè Lóu ) es una torre tradicional china ubicada en Wuhan . La estructura actual fue construida en 1981, pero la torre ha existido en varias formas desde el año 223 d.C. La actual Torre Yellow Crane tiene 51,4 m (169 pies) de altura y cubre un área de 3,219 m 2 (34,650 pies cuadrados). Está situado en Snake Hill (蛇 山), a un kilómetro del sitio original, a orillas del río Yangtze en el distrito de Wuchang .
Torre de la Grulla Amarilla | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino simplificado | 黄鹤楼 | ||||||||||||||||
Chino tradicional | 黃鶴樓 | ||||||||||||||||
|
Historia
Los Mapas y Registros de Prefecturas y Condados de Yuanhe , escritos casi 600 años después de la construcción de la torre, señalan que después de que Sun Quan , fundador del reino de Wu Oriental , construyera el fuerte de Xiakou en 223, se construyó una torre en / en el embarcadero de la Grulla Amarilla , al oeste de Xiakou , y de ahí su nombre. [1] [2]
La torre ha sido destruida doce veces, tanto por la guerra como por el fuego, en las dinastías Ming y Qing y fue reparada en diez ocasiones distintas. La última torre en el sitio original fue construida en 1868 y destruida en 1884. En 1907, se construyó una nueva torre cerca del sitio de Yellow Crane Tower. Zhang Zhidong propuso '奧 略 樓' (Torre Aoliaolou) como el nombre de esta torre y escribió un pareado antitético para ella. [3] En 1957, el puente del río Wuhan Yangtze se construyó con un caballete del puente en el sitio de la Torre de la Grulla Amarilla. En 1981, el gobierno de la ciudad de Wuhan comenzó la reconstrucción de la torre en una nueva ubicación, aproximadamente a 1 km (0,62 millas) del sitio original, y se completó en 1985. [4]
Protección de reliquias
La Estupa Sagrada (chino simplificado: 胜 像 宝塔 , pinyin: shèng xiàng bǎo tǎ) tiene 9,36 metros de altura y 5,68 metros de ancho. Está construido con piedra externa y ladrillos internos, principalmente mampostería de piedra, y en la sala interior de la torre se utiliza una pequeña cantidad de ladrillos. Es el edificio individual más antiguo y completo que se conserva en el antiguo emplazamiento de la Torre de la Grulla Amarilla. La estupa sagrada es una estupa del budismo tibetano, el budismo tántrico, y también es el primer tipo de estupa después del budismo heredado de la India a China. Es la única estupa blanca de estilo Lama existente en Wuhan, y proporciona importantes materiales físicos para estudiar la historia y la religión de la famosa ciudad histórica y cultural de Wuhan a finales de las dinastías Yuan y principios de Ming.
Leyendas
A pesar de que la ubicación actual de la torre en Snake Hill no está relacionada con su ubicación original a un kilómetro de distancia, las dos leyendas populares relacionadas con ella invocan la colina. En el primero, un Inmortal (仙人) llamado Wang Zi'an (王子安) se alejó de Snake Mountain en una grúa amarilla y luego se construyó una torre en conmemoración de esta historia. En la segunda leyenda, Fei Yi se vuelve inmortal y monta una grulla amarilla, a menudo se detiene en Snake Hill para descansar. [5]
La torre también es un sitio sagrado del taoísmo . Se dice que Lü Dongbin asciende al cielo desde aquí. [6] Hay una pequeña cueva en la colina debajo de la torre con la estatua de Lü Dongbin. La cueva se llama Lü Zu Dong [ cita requerida ] , literalmente significa cueva de Lü Dongbin.
Literatura
Poema de Cui Hao
Yellow Crane Tower se hizo famosa por un poema del siglo VIII escrito por Cui Hao , titulado "Yellow Crane Tower" (黃鶴樓). [7] El texto original del poema se muestra a continuación:
昔人 已 乘 黃鶴 去 , 此地 空餘 黃鶴樓。
黃鶴 一去不復返 , 白雲 千載 空 悠悠。
晴川 歷歷 漢陽 樹 , 芳草 萋萋 鸚鵡 洲。
日暮 鄉 關 何處 是 , 煙波 江 上 愁 愁。
Una traducción al inglés moderno es:
Hace mucho tiempo que uno se ha ido montando la grulla amarilla, [8] todo lo que queda es la Torre Grulla Amarilla.
Una vez que la grulla amarilla se fue, nunca regresará, durante mil años las nubes vagaron descuidadamente.
El río claro refleja cada árbol de Hanyang , las hierbas fragantes crecen exuberantemente en Parrot Island. [9]
Al atardecer, ¿qué dirección lleva a mi ciudad natal? Uno no podía evitar sentirse melancólico a lo largo del río brumoso.
Poema de Li Bai
Hay otros poemas famosos sobre la Torre de la Grulla Amarilla de Li Bai . Uno fue escrito con motivo de la despedida de Li Bai de su amigo y colega poético, Meng Haoran . El poema se titula "Despedida de Meng Haoran por Guangling en Yellow Crane Tower" (黃鶴樓 送 孟浩然 之 廣陵), y se muestra en su forma original a continuación:
故人 西 辭 黃鶴樓 ,
煙花 三月 下 揚州。
孤帆遠影 碧空 盡 ,
唯 見 長江 天際 流。
Una traducción al inglés moderno es: [10]
Turismo
La torre y sus alrededores han sido marcados como parque Yellow Crane Tower. Hay servicios turísticos que se pueden contratar por una tarifa en la entrada. La parte superior de la torre tiene una amplia vista de sus alrededores y del río Yangtze. Yellow Crane Tower es considerada una de las Cuatro Grandes Torres de China . En su versión moderna, tiene la apariencia de una torre antigua pero está construida con materiales modernos, incluido un ascensor. [11] Cada nivel tiene su propia pantalla. Al este de la colina, los turistas pueden tocar una gran campana del templo por una pequeña tarifa. Hay bailes de la corte en el patio occidental durante la celebración del Día Nacional de la República Popular de China que dura una semana . La torre está clasificada como un área escénica AAAAA por la Administración Nacional de Turismo de China . [12] En el lado sur de la torre, hay una estatua de Yue Fei porque fue guarnición alrededor de esta área en la dinastía Song.
Estatua de bronce de Yue Fei (岳飛 像)
Estupa sagrada
Pabellón para librar grúas
Estanque de ganso
Cascada
Galería
La Torre Amarilla de Xia Yong , dinastía Yuan
Torre de la Grulla Amarilla de Xia Yong , dinastía Yuan
Torre de la Grulla Amarilla por An Zhengwen, dinastía Ming
Torre de la Grulla Amarilla por Anónimo, dinastía Ming
Ver también
- Grulla (pájaro)
- Grulla en la mitología china
- Cuatro grandes torres de China
- Pabellón del Príncipe Teng
- Poesía de Mao Zedong
- Torre de Yueyang
- Wuhan
- Río Yangtze
- Xian (taoísmo)
Referencias
- ^ 元 和 郡縣 圖 志 卷 第二 十七[Mapas de Yuanhe y registros de prefecturas y condados, capítulo 27] (en chino). Proyecto de texto chino . Obtenido 30 de diciembre de 2,017 mil .
州城本夏口城,吳黃武二年[223],城江夏以安屯戍地也.城西臨大口,西南角因磯為樓,名黃鶴樓.
- ^ Li, Jifu (李吉甫; Él, Cijun (賀 次 君) (1983). 元 和 郡縣 圖 志 [Mapas de Yuanhe y registros de prefecturas y condados]. 中國 古代 地理 總 志 叢刊. Pekín: Zhonghua Book Company .
- ^ 两 副 楹联 两座 楼.
光绪 三十 三年 (1907) , 张之洞 由 湖广 总督 任 内 奉召 进京 任 军机 大臣。 湖北 学界 为了 表示 纪念 他 , 在 被焚 的 同治 黄鹤楼 的 故址 附近 , 修 了 一座 “风度 楼”, 接着 遵照 张之洞 的 意见 , 改名 为“ 奥 略 楼 ”。 第二 年 , 张氏 为 它 题 了 一副 楹联 :“ 昔贤 整顿 乾坤 , 缔造 多 从 江汉 起 ; 今日 交通 文 轨 登临不觉 亚欧 遥。 ”{...} Salón Aoliaolou
- ^ Fang Wang (14 de abril de 2016). Geoarquitectura y paisaje en el contexto geográfico e histórico de China: Volumen 1 Geoarquitectura deambulando por el paisaje . Saltador. págs. 43–. ISBN 978-981-10-0483-4.
- ^ Wan: La fuente de la leyenda de Wang Zi'an es《南 齐 书 · 州郡 志》 . La leyenda de Fei Wenyi es de《太平 寰宇 记》 . Páginas 43.
- ^ Imágenes de lo inmortal: el culto de Lü Dongbin en el Palacio de la alegría eterna por Paul R. Katz, University of Hawaii Press, 1999, página 80
- ^ Wan: página 42.
- ^ Wan: Varias fuentes de Tang usan aquí "nube" (白云) en lugar de "grulla amarilla". El uso de "grulla amarilla" es un cambio posterior. Página 43.
- ↑ Wan: Parrot Island era un banco de arena en medio del río que desde entonces ha desaparecido. Página 43.
- ^ Whincup, Greg (1987). El corazón de la poesía china .
- ^ Li Shiqiao (29 de abril de 2014). Entendiendo la ciudad china . Publicaciones SAGE. págs. 177–. ISBN 978-1-4739-0539-9.
- ^ "Áreas escénicas AAAAA" . Administración Nacional de Turismo de China . 16 de noviembre de 2008 . Consultado el 9 de abril de 2011 .
- Wan, Jingjun ( chino :万 竞 君; pinyin : Wàn Jìngjūn ) 1982. Anotaciones del poema Cui Hao ( chino simplificado :崔 颢 诗 注; chino tradicional :崔 顥 詩 注; pinyin : Cuī Hào Shī Zhù ). Prensa de libros antiguos de Shanghai ( chino :上海 古籍 出版社; pinyin : Shànghǎi Gǔjí Chūbǎnshè ). 54 páginas.
enlaces externos
- Sitio web oficial de Yellow Crane Tower
- 81641900 Torre de la grúa amarilla en OpenStreetMap
Coordenadas : 30 ° 32′49 ″ N 114 ° 17′49 ″ E / 30.54694 ° N 114.29694 ° E / 30.54694; 114.29694