Jesza


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Yesha (mitología) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Jesza (leído como Yesha ; latín : Jessa , Yesza ) o Jasza (leído como Yasha ; latín: Yassa , Jassa ) es un supuesto dios polaco . Fue mencionado por primera vez alrededor de 1405-1412 en los sermones de Lucas de Wielki Koźmin , que advirtieron contra la adoración de Jesza y otros dioses durante los rituales de primavera y las representaciones populares. Debe su popularidad a la comparación que hizo Jan Długosz de él con el dios romano Júpiter . Los investigadores contemporáneos rechazan en su mayoría la autenticidad de la deidad.

Los nombres latinos deben leerse como polaco Jesza o Jasza . En el siglo XV, la fricativa retrofleja sorda polaca ( sonido sh ) se escribía como ss ( sz polaco moderno ). [1]

Fuentes

La primera fuente que menciona el nombre de Jesza son los Sermones de Gniezno , que fueron escritos por Lucas de Wielki Koźmin alrededor de 1405-1412, sin dar ninguna descripción:

Uno debe prestar atención a aquellos que dicen cosas impías hoy en danzas o en cualquier otro lugar de las representaciones, consideran las cosas inmundas en sus corazones, gritan y mencionan los nombres de los ídolos, y consideran si la conversión a Dios el Padre es posible. Ciertamente no. Pues está prohibido escuchar libremente estas fiestas, que lamentablemente celebran según lo que quedó de los ritos de los malditos paganos de nuestros antepasados, salvo para castigo, como una vez se elevó el grito de los habitantes de Sodoma y Gomorra. Porque en esta fiesta la exposición indecente y otras abominaciones, que el Apóstol dice que ni siquiera deben ser nombradas por Dios Padre. Sin embargo, por el hecho de que han llegado predicadores, esas cosas cesan, y en muchos lugares ya han cesado [...] No hay otro nombre bajo el cielo en el que podamos ser salvos.Porque un hombre no se salva en nombre deLado , Jassa ,! Quia , Nyia , pero en el nombre de Jesucristo ... Ni Lada, ni Jassa, ni Nija, que son los nombres de los ídolos adorados aquí en Polonia, como atestiguan algunas crónicas de polacos ... [2 ]

-  Lucas de Wielki Koźmin, Gniezno Sermons , alrededor de 1405-1412

Advertencias similares, también sin ninguna descripción, también se encuentran en: Statua provincialia breviter (1420-1422), [3] Sermones per circulum anni Cunradi (1423), [3] Postilla Husitae anonymi , [3] y en glosas de Life of Adalberto de Praga . [4]

Los teónimos contenidos en los sermones de Gniezno también fueron repetidos por Jan Długosz, [5] quien hizo una interpretatio romana y comparó a Jesza con el dios principal romano Júpiter :

Júpiter lo llamaron Yesza [o Jessa] en su lengua; creían que él, como el dios más importante, era responsable de todos los fenómenos meteorológicos favorables y de todo lo que les sucedía, tanto negativo como afortunado. A él también le dedicaron los más altos honores en comparación con las otras deidades, y le realizaron sacrificios con mayor frecuencia. [6]

-  Jan Długosz, Anales o Crónicas del famoso Reino de Polonia , 1455

Después de Długosz, la información sobre Jesza fue repetida por Maciej Miechowita , Marcin Kromer , Alexander Guagnini , Maciej Stryjkowski , Marcin y Joachim Bielski , y el sacerdote Jakub Wujek . [7]

Historicidad

Originalmente, la historicidad de Jesza no fue cuestionada; aparece en las obras de románticos polacos , como Bronislaw Trentowski . [8] Esta situación cambió cuando Aleksander Brückner criticó a las fuentes que mencionaban a Jesza. Brückner señaló que la palabra ješa ( yesha ) en el antiguo eslavo eclesiástico significaba "puede", y también planteó la hipótesis de que no podría haber sido el nombre del antiguo dios ya que, en su opinión, se escuchó accidentalmente en canciones populares. [9] Esta posición fue apoyada por académicos como Henryk Łowmiański , [10] o Stanisław Urbańczyk . [11]

Los estudiosos contemporáneos a menudo critican las opiniones de Brückner sobre la información proporcionada por Długosz, considerándolas hipercríticas. Muchos eruditos, como Aleksander Gieysztor , [12] Andrzej Szyjewski , [13] o Vyacheslav Ivanov i Vladimir Toporov , [14] consideran valiosa al menos parte del relato mitológico de Długosz. Sin embargo, los eruditos modernos que son críticos con las interpretaciones de Brückner también generalmente rechazan la historicidad de Jesza y creen que la deidad fue creada a través de un malentendido de los estribillos de las canciones populares, interpretadas por Brückner. [12]Según Brückner, Długosz consideraba que Jesza era equivalente a Júpiter debido a la similitud fonética ( polaco : Jowisz "Jupiter", del latín Jovis ). [15]

Origen

La palabra ješa aparece en antiguo eslavo eclesiástico (ѥша, ⰵⱎⰰ) como un participio de deseo "Yo deseo eso, utinam ". Como ejemplo, se da un pasaje de la traducción al eslavo eclesiástico antiguo de la Biblia ješa i nie sübrali sübora , que se traduce como "¡si no hubieran convocado el concilio!". Según los lingüistas, originalmente la palabra ješa significaba "puede ser" y era optativa en tercera persona del singular de la palabra * jesmь ("Yo soy") - tan fácilmente el significado original de "puede ser" podría haber cambiado a "si tan sólo" . [1] [16] En consecuencia,Existe un consenso entre los estudiosos de que la palabra jeszaLa aparición en los textos de la iglesia ocurre en este sentido y fue erróneamente considerada una deidad. Sin embargo, los diccionarios etimológicos afirman que la palabra ješa está atestiguada sólo en el antiguo eslavo eclesiástico (y sus versiones rusa y serbia), [17] [18] y ningún investigador ha indicado dónde esta palabra encontró su camino en los cánticos polacos.

Michał Łuczyński propone otra explicación, quien señala la obra de Maria Malec , Imiona chrześcijańskie w średniowiecznej Polsce . Según Malec, el sufijo -sz forma 56 derivaciones de nombres cristianos, 15 veces con nombres cristianos que terminan en consonante y 40 veces con nombres cristianos que terminan en vocal , y señala los nombres Busz , Dasz , Desz , Dosz , Gasz. , Niesz , Siesz y otros. Ella también enumera el nombre Jasz - Jesz, Como dos variantes fonéticas de un nombre: Jasz ( latín : Georgium Jasch ) como Polonia Lesser nombre de 1228, y Jesz (latín: Iohannis Jesz ) como un Mazovian nombre de 1429, y sus variantes: Jaszak , Jaszek , Jaszko , Jeszek , Jeszko , Jeszel . También está atestiguado el hipocorístico ( diminutivo ) del nombre con el sufijo -a : Jasza (latín: Apud Iaszkonem dictum Iasscha) de 1408. Estos nombres son una abreviatura del nombre Jan , equivalente polaco de John , por lo que el nombre Jesza debe considerarse como su derivado. [dieciséis]

Interpretaciones

A pesar de las fuertes críticas al material fuente que menciona a Jesza, algunos estudiosos han aceptado o están aceptando su historicidad y han hecho interpretaciones de este teónimo.

De acuerdo con Włodzimierz Szafrański , Jesza podría haber sido un pan-eslava o incluso pan-indoeuropea dios. Creía que el nombre del dios, Jesza, estaba claramente relacionado etimológicamente con otro dios indoeuropeo, el celta Esus , [19] cuyo nombre se derivaba, como en el caso del nórdico Æsir (en nórdico antiguo áss , óss significaba "dios"), de la misma raíz indoeuropea * ansu- ("señor, gobernante, dios"). [20] también derivado de este vástago es la Avestan palabra ahura que significa "señor", y que más tarde se convirtió en el epíteto de laEl dios Zaratustra Ahura Mazda como "Señor de la Sabiduría", [21] a quien se dedica el ritual yasna , la palabra sánscrita ásura "divino, poderoso", [22] o el hitita ḫaššuš "rey". [22] En la hipótesis trifuncional de Georges Dumézil , Esus se compara con Júpiter y Odin , y esto debería apoyar la comparación de Długosz de Jesza con Júpiter. [19] [1] En el caso de la segunda forma del nombre de la deidad, Jasza, Szafrański creía que el sarmatiano podría haber ejercido una influencia adicional en su formación./ Tribu alaniana de Jasz que vive en parte de la Polonia actual. [23]

Según Leszek Kolankiewicz, Jesza era el equivalente polaco de Dazhbog (o Svarog asumiendo que Dazhbog es el equivalente local de Svarog) y afirma que los nombres de ambos dioses en realidad significan lo mismo. [24] Señala otra partícula de deseo, bodaj , y cita un deseo del siglo XV. Bogdaj mu zaległ usta wrzód que significa literalmente "Señor / Dios, que tenga una úlcera en la boca" con una estructura clara daj Boże "por favor Dios ", y esto trae a la mente asociaciones con Dazhbog, cuyo nombre se traduce de dos maneras: ya sea como daj-bog " Dios que da ", o como dag-bog ,donde la primera parte proviene de la raíz protoindoeuropea * dagque significa "quemar", es decir, "Dios que quema". [25] Así, Jesza, como Dazhbog, habría sido el dios del sol y el fuego, el dios que da, castiga y quema. Concluye al mismo tiempo que dado que Lada siempre se menciona primero en las fuentes, ella (o él) puede haber sido el dios más importante. [24]

Jesza en la cultura

Manuscrito de Bronislaw Trentowski : Con la palabra Halu Jessa creó el mundo y todo lo que existía en él. Por lo tanto , Triglav , al oírlo, se arrancó las tres cabezas, y de la sangre que manaba de ellas surgieron huestes de tres deidades sucesivas. [8]

Referencias

  1. ↑ a b c Kolankiewicz , 1999 , p. 436.
  2. ^ Kolankiewicz 1999 , p. 416–417.
  3. ↑ a b c Kolankiewicz , 1999 , p. 418.
  4. ^ Kolankiewicz 1999 , p. 415.
  5. ^ Łuczyński 2020 , p. 221.
  6. ^ Álvarez-Pedroza 2021 , p. 476–478.
  7. ^ Kolankiewicz 1999 , p. 425.
  8. ↑ a b Szyjewski , 2003 , p. 100.
  9. ^ Brückner 1985 , p. 40, 224.
  10. ^ Łowmiański 1979 , p. 212-218.
  11. Urbańczyk , 1947 , p. 9.
  12. ↑ a b Gieysztor , 2006 , p. 196.
  13. ^ Szyjewski 2003 , p. 127, 132-133.
  14. ^ Iwanow y Toporow 1980 .
  15. ^ Brückner 1985 , p. 224.
  16. ↑ a b Łuczyński , 2020 , pág. 222.
  17. ^ Vasmer 1986 , p. 30.
  18. ^ Trubaczow 1979 , p. 32.
  19. ↑ a b Szafrański, 1979 .
  20. ^ Kempiński 1993 , p. 131.
  21. ^ "Viejo iraní en línea" . lrc.la.utexas.edu . Consultado el 7 de mayo de 2020 .
  22. ↑ a b Alwin , 2007 , p. 382.
  23. ^ Szafrański 1987 , p. 343.
  24. ↑ a b Kolankiewicz , 1999 , p. 439.
  25. ^ Kolankiewicz 1999 , p. 436-438.

Bibliografía

  • Kolankiewicz, Leszek (1999). Dziady. Teatr święta zmarłych . Gdańsk: Słowo / Obraz Terytoria. ISBN 8387316393.
  • Brückner, Aleksander (1985). Mitologia słowiańska . Varsovia: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 8301062452.
  • Gieysztor, Aleksander (2006). Mitologia Słowian . Varsovia: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego. ISBN 978-83-235-0234-0.
  • Szyjewski, Andrzej (2003). Religia Słowian . Cracovia: Wydawnictwo WAM. ISBN 83-7318-205-5.
  • Łuczyński, Michał (2020). Bogowie dawnych Słowian. Studium onomastyczne . Kielce: Kieleckie Towarzystwo Naukowe. ISBN 978-83-60777-83-1.
  • Szafrański, Włodzimierz (1987). Prahistoria religii na ziemiach polskich . Breslavia: Ossolineum. ISBN 83-04-02624-4.
  • Szafrański, Włodzimierz (1979). Pradzieje religii w Polsce . Warszawa: Iskry. págs. 355–386. ISBN 83-207-0035-3.
  • Kempiński, Andrzej (1993). Słownik mitologii ludów indoeuropejskich . Poznań: Kantor Wydawniczy SAWW. ISBN 83-85066-91-8.
  • Łowmiański, Henryk (1979). Religia Słowian i jej upadek, w. VI-XII . Varsovia: Państwowe Wydawnictwo Naukowe. ISBN 83-01-00033-3.
  • Urbańczyk, Stanisław (1947). Religia pogańskich Słowian . Cracovia: Wydawnictwo Studium Słowiańskiego Uniwersytetu Jagiellońskiego.
  • Ivanov, Vyacheslav ; Toporov, Vladimir (1980). "СЛАВЯНСКАЯ МИФОЛОГИЯ". En Tokarev, Sergei (ed.). Мифы народов мира: Энциклопедия . 2 . Moscú: Большая российская энциклопедия. págs. 450–456.
  • Alwin, Kloekhorst (2007). Diccionario etimológico del léxico heredado hitita . Leiden: Brillante . ISBN 978-90-04-16092-7.
  • Vasmer, Max (1986). "еша" . Этимологический словарь русского языка (en ruso). 2 (2 ed.). Moscú: Progreso.
  • Trubachyov, Oleg (1979). "* eša" . Этимологический словарь русского языка (en ruso). 6 . Moscú: Nauka.
  • Álvarez-Pedroza, Juan Antonio (2021). Fuentes de la religión precristiana eslava . Leiden: Koninklijke Brill. ISBN 978-90-04-44138-5.
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Jesza&oldid=1037264703 "