Glosario de expresiones francesas en inglés


Muchas palabras en el vocabulario inglés son de origen francés, la mayoría provenientes del anglo-normando hablado por las clases altas en Inglaterra durante varios cientos de años después de la conquista normanda , antes de que el idioma se asentara en lo que se convirtió en el inglés moderno . Las palabras inglesas de origen francés , como arte , competencia , fuerza , máquina y mesa , se pronuncian de acuerdo con las reglas de fonología inglesas , en lugar de las francesas , y los hablantes de inglés las usan comúnmente sin tener conciencia de su origen francés.

Este artículo, por otro lado, cubre palabras y frases francesas que han entrado en el léxico inglés sin perder nunca su carácter de galicismos: siguen siendo inequívocamente "francesas" para un angloparlante. Son más comunes en inglés escrito, donde conservan los diacríticos franceses y generalmente se imprimen en cursiva. En el inglés hablado, generalmente se hace al menos algún intento de pronunciarlos como sonarían en francés; una pronunciación totalmente inglesa se considera un solecismo .

Algunos de ellos nunca fueron "buen francés" , en el sentido de ser un uso gramatical e idiomático del francés. Algunos otros alguna vez fueron franceses normales pero se han vuelto muy anticuados o han adquirido diferentes significados y connotaciones en el idioma original, hasta el punto de que no serían entendidos (ya sea en absoluto o en el sentido previsto) por un francés nativo. altavoz.

No se usa como tal en francés . Solo se encuentra en inglés . Frases en francés en rescate internacional aéreo y marítimo . Ver también . Referencias.

A través de la evolución del idioma, muchas palabras y frases ya no se usan en el francés moderno. También hay expresiones que, aunque gramaticalmente correctas, no tienen el mismo significado en francés que las palabras en inglés derivadas de ellas. Algunos usos de palabras más antiguos todavía aparecen en el francés de Quebec .

Las autoridades internacionales han adoptado una serie de palabras y frases del francés para que las utilicen los hablantes de todos los idiomas en las comunicaciones de voz durante los rescates aéreos y marítimos . Tenga en cuenta que las versiones "fonéticas" de la ortografía se presentan como se muestra y no como IPA .


Aperitivos con amuse-gueules
Moño
Contra-jour
crepería
callejón sin salida
Entrenamiento de caballos
agua de colonia
agua de vida
Entrada
al aire libre
en punta
Flor de lis
flor de sal
Foie gras
gendarmes
Gran Premio .
Granadero
alta costura
Ingenio
Macramé
sarna
Mardi Gras
Pain au chocolat
parkour
Quevedos
Roux
Cuadro vivo
trou de loup
Ensalada con vinagreta
Un ayudante de campo canadiense