A Boy Scout Around the World (en danés : Jorden Rundt i 44 dage , literalmente: La vuelta al mundo en 44 días ) es una descripción de viaje publicada en octubre de 1928 [2] y escrita por un Boy Scout danésy más tarde el actor Palle Huld a la edad de 15, luego de su viaje alrededor del mundo en la primavera de 1928. [3] [4]
Autor | Palle Huld |
---|---|
Traductor | Eleanor Hard [1] |
Artista de portada | Axel Mathiesen |
País | Dinamarca |
Idioma | Danés (traducido a 11 idiomas) |
Género | Libro de viajes |
Publicado | 1928 (Hasselbalch) (danés) 1929 (inglés) |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 178 (original danés) |
Su viaje fue patrocinado por un periódico danés y realizado con motivo del centenario de Jules Verne , autor francés de aventuras y ciencia ficción . [n 1] Palle Huld fue elegido después de haber respondido a un anuncio en un periódico; los solicitantes debían ser varones, [n 2] 15 años, capaces de desenvolverse en inglés y alemán y gozar de buena salud. [3] Como los personajes de la novela de Julio Verne de 1873 La vuelta al mundo en 80 días [n 3] , sólo se le permitió viajar por tierra y mar, no por aire. El viaje (en primera clase ) fue de Dinamarca a Gran Bretaña, a través del Océano Atlántico a Canadá. Desde la costa oeste de Estados Unidos continuó hacia Japón, China , Unión Soviética , Polonia, Alemania y de regreso a Dinamarca. Tuvo que viajar solo, pero los reporteros del periódico, los miembros de las embajadas danesas y los Boy Scouts locales lo ayudaron en el camino . [3] El viaje fue seguido no solo por los periódicos daneses, sino también por periódicos de todo el mundo y, a su regreso a Copenhague , se encontró con una multitud de 20.000 personas. [7]
Viajó hacia el oeste, que era el más rápido pero también en dirección opuesta a la tomada en La vuelta al mundo en 80 días . A diferencia de la novela, tuvo pequeños problemas para llegar a las salidas. [6] En el oeste de Canadá conoció a las Primeras Naciones , que prometieron no quitarle el cuero cabelludo , aunque el cuero cabelludo rojo era un bien escaso. [3] Quedó impresionado por el lujo del transatlántico del Océano Pacífico; su restaurante era del tamaño de la sala de un castillo en su opinión y a bordo podía jugar al tenis y al waterpolo. En todo el mundo fue recibido por la prensa y fue cada vez mejor manejándolos a medida que avanzaba el viaje. Una pregunta que le dio problemas fue sobre su gusto por las mujeres; le dijo al periodista que era demasiado joven para pensar en ello. [3] Fue recibido con generosidad, muchos accesorios para su viaje como zapatos y una cámara le fueron regalados. Rechazó una oferta. A bordo del transatlántico del Pacífico, no permitiría que una joven estadounidense zurciera sus calcetines. Más tarde, cuando visitó al famoso almirante japonés Togo , tuvo que quitarse los zapatos y así dejar al descubierto los agujeros en sus calcetines, lo que le hizo arrepentirse de no haber aceptado la oferta. [3] [8] Sin embargo, Japón era su país favorito ya que todo lo encontraba bonito. [3]
Después de su viaje, fue invitado, entre otros, a Gran Bretaña, donde se reunió con Baden-Powell, fundador del Movimiento Boy Scout y Francia, donde depositó flores en la tumba de Julio Verne. [3] [5]
Legado
El libro fue traducido a 11 idiomas y se dice que inspiró al dibujante belga Hergé a crear los cómics de Tintín . [3] La teoría de que Palle Huld debería ser la inspiración de Tintin se remonta a 1988, donde fue propuesta por el coleccionista de Tintin Stéphane Steeman en un artículo titulado Les Amis d'Hergé . Encontró sorprendentes semejanzas entre las imágenes de las memorias de Palle Huld y los primeros dibujos de Tintín de Hergé. [2] Estaba respaldado por Philippe Goddin , quien encontró probable que especialmente la recepción organizada por Tintín en la estación norte de Bruselas con la apariencia de una película de 15 años. El antiguo Boy Scout belga, [9] [10] tras la publicación de Tintín en la tierra de los soviéticos , se inspiró en la recepción de Palle Huld en Copenhague. [11] No ha sido posible verificar estas afirmaciones por los papeles que dejó Hergé, y el propio Palle Huld no había oído hablar de ellos cuando fue entrevistado en 2009 en el 80 cumpleaños de Tintín. [2]
Palle Huld murió en 2010 a la edad de 98 años. En lo que habría sido su cumpleaños número 100 en 2012, se reimprimió la versión danesa en su honor. [5]
Ediciones de idiomas
- Checo : Kolem svêta za 44 dni ... Praha, 1929. 172 páginas
- Danés (original): Jorden rundt i 44 Dage af Palle , Hasselbalch, 1928, 178 páginas, prefacio de Jean Jules-Verne, portada: Axel Mathiesen. [12] Reimpresión: 2 de agosto de 2012, Peoples Press Jr., prefacio añadido de Troels Kløvedal , 161 páginas. [3]
- Holandés : Een reis om de wereld in 44 dagen . Traducido por Mary Schlüter-Harrix. Amsterdam, ca. 1928. 170 páginas
- Inglés (EE. UU.): Un Boy Scout alrededor del mundo . Traducido por Eleanor Hard. Coward-McCann Inc., Nueva York 1929. Prefacio de Hawthorne Daniel. 197 páginas. Portada: Axel Mathiesen. (También publicado en Gran Bretaña).
- Finlandés : Pallen Matka maailman ympäri 44 päivässä . Poorvoo (WSOY) / Borgå, 1929. 212 páginas
- Francés: Le tour du monde en 44 jours . Traducción: Elna Cornet. Hachette, París, 1928. 165 páginas, prefacio de Jean Jules-Verne.
- Alemán: Mit fünfzehn Jahren um die Welt en 44 Tagen , Seemann, Leipzig, 1928.
- Español: La vuelta al mundo en 44 días . B. Bauza, Barcelona 1930
- Sueco : Jorden runt på 44 dagar av Palle Åhlen & Åkerlunds Förlag, Estocolmo, 1928. Traducción: Signe von Vegesack. 196 páginas.
También traducido a: húngaro , italiano y japonés . [12]
Ver también
- Eventos similares inspirados en La vuelta al mundo en 80 días
- North una película con un póster de un niño caminando sobre un globo terráqueo con una maleta.
Notas
- ↑ El periódico hizo que su nieto Jean Jules Verne escribiera un prólogo para el libro. [5]
- ^ Algunas chicas se postularon. [6]
- ^ El libro fue publicado en 1873
Referencias
- ^ Un boy scout alrededor del mundo: una aventura de boy scout . Worldcat. OCLC 7081537 .
- ^ a b c Jensen, Jacob Wendt. "Tintín un aventurero en el modelo danés (traductor de Google)" . Berlingske . Consultado el 10 de agosto de 2013 .
- ^ a b c d e f g h yo j Pedersen, Jes Stein. "El propio Tintín de Dinamarca escribió un gran informe de viaje (traductor de Google)" . Politiken . Consultado el 9 de agosto de 2013 .
- ^ "El niño vagabundo que inspiró a Tintín: Palle Huld" . The National 11 de diciembre de 2010 . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
- ^ a b c Viemose, Lone. "Joven y caprichoso - Palle Huld alrededor del mundo en 44 días (traductor de Google)" . Ltteratur nu. Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2014 . Consultado el 9 de agosto de 2013 .
- ^ a b Liljestrand, Jens. "Palle Huld:" La tierra redonda en 44 dage "(traductor de Google)" . DN.se Libros . Consultado el 11 de agosto de 2013 .
- ^ "La vuelta al mundo en 44 días - Libro (traductor de Google)" . Consultado el 9 de agosto de 2013 .
- ^ Camilla. " 'La vuelta al mundo en 44 días" por Palle Huld (traductor de Google) " . Kultur para Unge . Consultado el 11 de agosto de 2013 .
- ^ Goddin , 2008 , p. 67; Peeters 2012 , págs. 39–40.
- ^ Filme Cărţi 14 de enero de 2011 .
- ^ Perrone, Pierre (14 de diciembre de 2010). "Palle Huld: Actor cuyo viaje alrededor del mundo fue la inspiración para 'Tintin ' " . Londres: The Independent, 14 de diciembre de 2010 . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
- ^ a b "El nordiske bibliográfico Jules Verne (traductor de Google)" . Consultado el 12 de agosto de 2013 .
Bibliografía
- Goddin, Philippe (2008). El arte de Hergé, inventor de Tintín: Volumen I, 1907-1937 . Michael Farr (traductor). San Francisco: Último suspiro. ISBN 978-0-86719-706-8.
- Peeters, Benoît (2012). Hergé, hijo de Tintin . Prensa JHU. ISBN 978-1-4214-0454-7.
- "Tintin au pays des soviets" . Filme Cărţi (en rumano). 14 de enero de 2011. Archivado desde el original el 4 de mayo de 2013.