Mahmud al-Kashgari


Mahmud ibn Husayn ibn Muhammed al-Kashgari [a] fue un erudito Kara-Khanid del siglo XI y lexicógrafo de las lenguas turcas de Kashgar .

Su padre, Husayn, era el alcalde de Barsgan , una ciudad en la parte sureste del lago de Issyk-Kul (hoy en día el pueblo de Barskoon en la región de Issyk-Kul del norte de Kirguistán ) y relacionado con la dinastía gobernante de Kara-Khanid Khanate. .

Al-Kashgari estudió las lenguas turcas de su época y en Bagdad [1] compiló el primer diccionario completo de lenguas turcas, el Dīwān Lughāt al-Turk (inglés: "Compendio de las lenguas de los turcos") en 1072-1074. [2] [3] [4] [5] Estaba destinado a ser utilizado por el califato abasí , los nuevos aliados árabes de los turcos. El completo diccionario de Mahmud Kashgari, posteriormente editado por el historiador turco Ali Amiri , [6] contiene especímenes de la antigua poesía turca en la forma típica de cuartetas ( Persio - árabe رباعیات ,rubā'iyāt ; Turco : dörtlük ), que representa todos los géneros principales: épico , pastoral , didáctico , lírico y elegíaco . Su libro también incluyó el primer mapa conocido de las áreas habitadas por pueblos túrquicos . Este mapa se encuentra en la Biblioteca Nacional de Estambul. [7]

Dīwān Lughāt al-Turk también contiene datos lingüísticos sobre múltiples dialectos túrquicos que pueden haber sido recopilados de comerciantes y otras personas involucradas en el comercio a lo largo de las rutas que viajaban a través de la estepa de Oguz. Se desconoce el origen de la información recopilada. Los eruditos creen que es probable que Kashgari haya recopilado la mayor parte del contenido sobre Oguz-turcomanos de las tribus Oguz en Khorasan , ya que él mismo era estudiante en Seljuk Bagdad, pero es posible que parte de este material podría haber venido de los primeros turcomanos. Sin embargo, los estudiosos aún no han llegado a una conclusión definitiva. [8]

Al-Kashgari abogó por el monolingüismo y el purismo lingüístico de las lenguas túrquicas y creía en la superioridad de los pueblos nómadas (las tribus túrquicas habían sido tradicionalmente nómadas) sobre las poblaciones urbanas. La mayoría de sus contemporáneos de habla túrquica eran bilingües en tayiko (una lengua persa ), que entonces era la lengua urbana y literaria de Asia Central.

El más elegante de los dialectos pertenece a aquellos que conocen una sola lengua, que no se mezclan con los persas y que no se asientan habitualmente en otras tierras. Los que hablan dos idiomas y se mezclan con el populacho de las ciudades tienen cierta dificultad para hablar. [9]


Mapa del Diwan de Mahmud al-Kashgari (siglo XI)