Alan Heusaff, también Alan Heussaff (23 de julio de 1921 en Saint-Yvi , Finisterre - 3 de noviembre de 1999 en Galway ) fue un nacionalista bretón , lingüista, compilador de diccionarios, periodista prolífico y activista vitalicio por la solidaridad entre los pueblos celtas . Cofundador de la Celtic League en 1961, fue su primer secretario general hasta 1984.
Alan Heusaff | |
---|---|
Nació | 23 de julio de 1921 Saint-Yvi![]() ![]() |
Fallecido | 3 de noviembre de 1999 ![]() Galway ![]() |
Un hablante nativo de bretón , se formó como maestro de escuela primaria, pero a los veinte años se unió a la milicia separatista Bezen Perrot (1943-1944), por lo que fue condenado a muerte en ausencia en un consejo de guerra por los franceses posteriores a la Segunda Guerra Mundial. gobierno, pero finalmente fue amnistiado en 1967. Después de estudiar matemáticas y física en la Universidad de Marburg , Alemania, llegó a Irlanda en 1950. Continuó sus estudios en el University College, Galway y, al graduarse, se unió al Servicio Meteorológico de Irlanda , convirtiéndose en ciudadano irlandés naturalizado en 1955.
Un aviación meteorólogo , dedicó su tiempo libre y la jubilación a activismo pacífico, la promoción de las lenguas, la cultura y la autonomía de los países celtas . Entre los honores que recibió por su trabajo se encontraba el Gradam an Phiarsaigh (premio anual Pearse) de 1986 presentado por el presidente de Irlanda, Patrick Hillery . Ese mismo año, en el Welsh Eisteddfod , fue elegido bardo del Welsh Gorsedd . Hablaba con fluidez los seis idiomas celtas modernos, así como el inglés, el francés y el alemán.
Muerte
Heusaff murió el 3 de noviembre de 1999, en su casa cerca de An Spidéal en Connemara , Galway . Se casó con Bríd Ní Dhochartaigh en 1953 (falleció el 2 de febrero de 2008); la pareja tuvo seis hijos, cuatro niñas y dos niños.
La juventud en Bretaña
Heusaff nació en 1921 en Sant Ivi , cerca de Rosporden , ahora en Kernev ( Cornouaille , Departamento de Finisterre ). Su familia se originó en la cercana Toulgoat y sus padres, Sébastien y Mari Heusaff, eran hablantes nativos de bretón. Heusaff solo hablaba bretón en el momento en que lo enviaron a la escuela. (1) Cuando Heusaff crecía, se estimaba que había más de un millón de hablantes nativos de esta lengua celta. En 1925, el ministro de Educación francés, Anatole de Monzie , dejó clara la política del Gobierno: " Para la unidad lingüística de Francia, el bretón debe ser exterminado ". Ahora prohibida por ley la enseñanza de la lengua, la literatura, la historia, el folclore y todo lo que se interprete como "nacionalista". (2)
Llegar a una escuela de habla francesa en estas circunstancias afectó profundamente al niño. El idioma de su comunidad fue vilipendiado abiertamente y los niños fueron castigados si se les sorprendía hablándolo. Sin embargo, Heusaff tenía buen oído para los idiomas y finalmente se unió a la École Normale en Kemper ( Quimper, Finistère ) donde se formó como maestro de escuela primaria. Continuó siendo muy consciente de la política estatal sobre Breton. La mayoría de los hablantes nativos, en estas condiciones, fueron analfabetos en su propio idioma por el estado. Sin embargo, el bretón era una antigua lengua literaria con los primeros manuscritos que sobrevivieron un siglo antes que esos manuscritos en francés. (3)
Para aprender a leer y escribir en bretón, Heusaff envió un curso por correspondencia desde Skol-Ober, fundado en 1932 por Marc'harid Gourlaouen (1902-1987). Como no era político hacerlo abiertamente, encontró la ayuda de un hablante nativo que le ofreció el uso de su dirección como post-restante para recibir las lecciones. En una entrevista en 2005 con el historiador Daniel Leach, su viuda, Bríd Heusaff comentó sobre el efecto de su experiencia escolar en su vida: "Estoy bastante seguro de que si Breton hubiera sido enseñado en la escuela cuando Alan fue allí ... y si hubiera Había sentido cierto respeto por él, que nunca se habría involucrado en el movimiento bretón en absoluto. Porque su principal interés, en realidad, era el idioma ". (4)
En 1938, cuando era adolescente, Heusaff se unió al Parti National Breton (PNB) que buscaba reafirmar la independencia bretona . Las coronas de Bretaña y Francia se unificaron con el matrimonio de Ana de Bretaña con Carlos VIII de Francia , como condición tras la derrota de los ejércitos bretones en la batalla de Saint-Aubin-du-Cormier en 1488. Tras la muerte de Carlos VIII en 1498, Ana se vio obligada a casarse con su primo, Luis XII de Francia , para garantizar el control continuo de Bretaña por parte de la corona francesa. Bajo el Traité d'Union de la Bretagne à la France , el 18 de septiembre de 1532, el Parlamento bretón permaneció en vigor hasta que la Asamblea Nacional francesa , después de la Revolución Francesa , lo abolió arbitrariamente en 1790. Esto provocó una situación complicada en Bretaña como muchos bretones había encabezado la Revolución como un medio para derrocar la política centralista de la monarquía francesa. (5)
Heusaff declaró en 1970: "Desde 1938 en adelante compartí la convicción de que Brittany nunca podría recuperar su libertad" por consentimiento "; el estado francés usaría todas sus fuerzas para evitar que eso sucediera. Estuve de acuerdo en que deberíamos buscar apoyo externo, dondequiera que fuera vinimos, porque éramos demasiado débiles para lograr nuestros objetivos solos. ¿Por qué no hacer lo que hacen todos los países libres cuando su libertad está amenazada: buscar alianzas? Al hacerlo, estábamos afirmando que ya éramos libres "(6).
Heusaff se unió al Bagadoù Stourm uniformado pero desarmado de la PNB y luego gravitó hacia el grupo Kadervenn de la PNB, que creía en la acción directa. Se convenció de que solo la separación de Francia salvaría tanto el idioma como la identidad cultural, que creía dependía de su supervivencia. Como muchos otros nacionalistas bretones, estuvo muy influenciado por el ejemplo irlandés del Levantamiento de Pascua de 1916 . A partir de la experiencia de sus compañeros celtas de Irlanda durante la Primera Guerra Mundial, muchos jóvenes bretones llegaron a creer que si la guerra volvía a estallar, la dificultad de Francia sería la oportunidad de Bretaña. [ cita requerida ]
Ocupación alemana
En 1940, las fuerzas alemanas abrumaron a Francia y el mariscal de Francia Philippe Pétain firmó un armisticio . El establecimiento en julio del gobierno colaboracionista francés del mariscal Pétain en Vichy , sin embargo, todavía le dio autoridad legal no sólo en el "sur desocupado" sino también en el norte y oeste de Francia ocupada por la Wehrmacht alemana . Muchos militantes bretones pronto se dieron cuenta de que Alemania tenía poco apoyo. En lugar de ayudar a los bretones a lograr su libertad, la ocupación alemana permitió al gobierno colaboracionista francés de Vichy eliminar una gran parte de Bretaña, el departamento de Loira Atlántico , en 1941. Esta área incluía Naoned ( Nantes ), la capital y sede de la Duques de Bretaña. La transformación de las antiguas fronteras bretonas era algo que los gobiernos de la posguerra estaban felices de heredar. Con la aprobación alemana, Vichy suprimió el Comité Nacional Bretón (Comité national Breton, CNB, que había sido declarado por los nacionalistas en 1940) y su revista L'Heure Bretonne . [ cita requerida ]
A partir de 1941, a medida que crecía la resistencia a los ocupantes, el nacionalismo bretón se dividió más. Los moderados adoptaron una posición neutralista , imitando la de Irlanda neutral. Pero otros, incluido el activista militante Célestin Lainé (más tarde conocido como Neven Henaff), continuaron haciendo propuestas a los nazis, esperando su apoyo para una Bretaña independiente con vínculos con Alemania. Cuanto más solidaran los nacionalistas alemanes, razonaron, más probable sería que Berlín abandonara Vichy y creara un estado bretón. (7) La brecha de guerra dentro de Bretaña en su conjunto se profundizó al mismo tiempo y los miembros de los maquis , los franceses Resistencia , comenzó a ver a todos los nacionalistas bretones como posibles colaboradores . Al parecer, comenzaron una política de asesinato de los principales bretones en septiembre de 1943. Yann Bricler , funcionario de la PNB en Kemper y gerente de la revista Stur de la PNB , fue asesinado a tiros en su oficina. Otro nacionalista, Yves Kerhoas , también fue asesinado. El 12 de diciembre de 1943, el abad Yann Vari Perrot , párroco de Scrignac de 66 años , fue asesinado a tiros en las escaleras de su iglesia. Perrot había sido condecorado por sus servicios en la Primera Guerra Mundial, pero era un hablante nativo y un destacado nacionalista cultural bretón, dramaturgo y escritor, involucrado en la elaboración de una ortografía estándar para el idioma. [ cita requerida ]
Célestin Lainé había dirigido un movimiento clandestino de fuerzas físicas, Gwenn-ha-Du (blanco y negro, llamado así por la bandera nacional bretona) desde 1930, había organizado grupos militantes como Lu Brezon , rebautizado como Bezen Kadoudal , y ahora vio la oportunidad de organizarse un grupo abierto, uniformado y armado: Bezen Perrot. Las condiciones de esta unidad eran que no lucharía fuera de las fronteras de Bretaña, sino que permanecería como "una milicia protectora" contra los intentos de los maquis franceses de eliminar a los activistas bretones. Pero a medida que se intensificaba el conflicto en el terreno y las represalias alemanas se volvían más feroces, las autoridades tomaron a Bezen Perrot y a otros grupos. En 1944, habían proporcionado a la unidad uniformes y armas, y los incluyeron como una unidad del SD, Sicherheitsdienst . Lainé dejó en claro que la guerra de Bezen Perrot fue contra Francia y en nombre de Bretaña, no de Alemania. Pero aunque se informó que le preocupaba que la unidad no debería operar en nombre de la SD, fue utilizada por ellos y montó guardia en el centro de interrogatorios de la SD en Rennes . En los meses anteriores y posteriores al desembarco del Día D en junio de 1944, se informó de atrocidades en todos los lados del conflicto en Bretaña. [ cita requerida ]
Heusaff había trabajado como profesor de escuela primaria en Kerien ( Querrien ) y entre 1941 y 1942 comenzó a escribir artículos sobre los problemas de Bretaña bajo el seudónimo de "Mab Ivi" (Hijo de Ivi, su pueblo natal). Otros artículos aparecieron en L'Heure Bretonne "y" Arvor . En 1942 renunció a su puesto docente. Heusaff se había convertido en un kerrenour (teniente) en Bezen Kadoudal , que, en diciembre de 1943, se convirtió en Bezen Perrot y que Heusaff vio como el núcleo de un ejército independentista bretón. (8)
"Estábamos dispuestos a cooperar con el mismísimo diablo, si eso lograba deshacernos de los franceses. Los franceses eran los mayores enemigos del pueblo bretón". (9)
Un relato más completo del Bezen Perrot, incluido el papel de Heusaff, se da en Fugitive Ireland de Daniel Leach (Four Courts Press, 2009). Entre las controversias, Leach se ocupa de algunas acusaciones posteriores que muestran a Heusaff como miembro de la LVF , lo que demuestra que son infundadas. El enfoque principal del libro es un análisis de por qué Irlanda dio asilo después de la guerra a algunos bretones y otros militantes extranjeros que habían colaborado con las fuerzas del Eje. Las controversias sobre estos temas también se aclaran en el artículo de Leach "El asilo irlandés de posguerra: ¿simpatía nazi, panceltismo o raisons d'etat?" ( Historia de Irlanda , mayo / junio de 2007). (10)
En junio de 1944, poco después del Día D, Heusaff estaba en Ploërdut , Morbihan, con miembros del Bezen Perrot, cuando se vieron envueltos en un tiroteo con miembros de una unidad de comando de la Francia Libre . Resultó gravemente herido en el hombro y el pulmón. Otros dos miembros de su unidad murieron. Los lugareños llevaron a Heusaff al hospital, donde permaneció unas semanas antes de ser evacuado a un hospital alemán en Montabaur , Alsacia-Lorena , donde permaneció hasta septiembre de 1944.
Mientras estaba en el hospital, fue visitado por Friedrich Hielscher , el poeta, filósofo y periodista. Tenía conexiones con la Deutsche Gesellschaft für keltische studien (Sociedad Alemana de Estudios Celtas ) en Berlín y había estado en un viaje de investigación a Bretaña en 1943. Se sospecha que hizo este viaje en nombre de la Abwehr , o Ahnenerbe , que entró en las SS . Según algunos informes, Hielscher había estado involucrado en un círculo de resistencia a los nazis desde la década de 1930, ayudando a judíos y a otras personas en peligro por el régimen. De hecho, Hielsher tenía contactos con miembros de "peuples de culture" oprimidos desde 1927 y algunos miembros de su grupo fueron arrestados ya en 1933. (11)
Al salir del hospital a finales de 1944, Heusaff encontró contactos bretones en Estrasburgo y pasó un tiempo allí. Otros miembros de Bezen Perrot vivían allí bajo identidades asumidas. Heusaff se unió a ellos y adoptó el nombre de Bernhard Heubacher, recibiendo papeles con la ayuda de Hielscher. [ cita requerida ] Hasta 1947, trabajó en la silvicultura . Era una existencia frugal, a veces se veía obligado a vivir de sopa de ortiga . Con la ayuda de Hielscher, ingresó a la universidad para estudiar Física y Matemáticas. Permaneció allí hasta 1950. Luego decidió seguir a otros militantes bretones que habían solicitado asilo en Irlanda. Los aliados habían atravesado Bretaña en agosto de 1944 y, cuando los alemanes se retiraron, muchos de los Bezen Perrot también habían huido a Alemania. El 19 de septiembre de 1944, los alemanes de la península de Crozon se habían rendido, pero los bolsillos de L'Orient y Saint-Nazaire no se rindieron hasta mayo de 1945. [ cita requerida ]
El ex alcalde de Brest , el doctor Le Gorgeu , opositor del nacionalismo bretón, se había hecho cargo de la administración civil y había iniciado una redada de nacionalistas bretones. En noviembre de 1944, se detuvo a 2.000 bretones, incluidos sacerdotes, mujeres, niños e incluso bretones que habían luchado en la Resistencia. Algunos supuestamente habían hecho poco más que asistir a una clase de idioma bretón; otros murieron a causa de malos tratos en prisión. Según los informes, los presos de la cárcel central de Rennes comparecían con frecuencia ante el juez de instrucción con extremidades rotas y contusiones. [ cita requerida ] A finales de 1946, se habían colocado 3.000 bretones en campos especiales; 300 de ellos habían sido condenados a trabajos forzados por períodos que varían y 60 condenados a muerte. Otros habían sido condenados a penas de "degradación civil", pérdida de todos los derechos civiles como ciudadanos y eliminación de títulos. De los implicados en el movimiento bretón, 38 habían sido asesinados y 9 ejecutados por un pelotón de fusilamiento, según fuentes contemporáneas como el diario galés Baner Ac Amserau Cymru . [ cita requerida ]
Heusaff no pudo regresar a Bretaña. Como otros que fueron a Irlanda en busca de asilo, fue condenado a muerte en rebeldía , no por crímenes de guerra, sino por el delito de "atentados contra la integridad del Estado francés". (14) Iba a recibir una amnistía en 1967. junto con otros militantes bretones. Heusaff llevó a su esposa a Bretaña por primera vez en 1967, pero se le prohibió visitar Finisterre, su departamento de origen. Esta restricción se levantó a principios de la década de 1970. Desde entonces hasta su muerte, Heusaff regresó a Bretaña en muchas ocasiones. Su familia no había apoyado de ninguna manera sus actividades durante la guerra y, de hecho, su hermano había servido en el ejército francés y se había convertido en prisionero de guerra. (15)
Meteorología
El 20 de mayo de 1950, Heusaff dejó Marburgo bajo el alias de "Bernard Heubacher" y viajó por Bélgica a Inglaterra y Gales , y luego a Irlanda, donde se matriculó en el University College de Galway para terminar su carrera. Para financiarse, impartió clases de alemán. Uno de sus alumnos fue Bríd Ní Dhochartaigh de Fanaid Gaeltacht en el condado de Donegal . En 1953, la pareja se casó y tuvo seis hijos. Había aprendido a hablar irlandés con fluidez. Los dos hijos y las cuatro hijas de la pareja se criaron como una familia de habla irlandesa. (16)
Heusaff se unió al Servicio Meteorológico Irlandés en 1952, todavía como Bernard Heubacher, y trabajó en el aeropuerto de Dublín durante dieciocho meses antes de ser trasladado al aeropuerto de Shannon. Se convirtió en ciudadano naturalizado con su propio nombre en 1955. En 1958, la familia Heusaff regresó a Dublín . Trabajó en el aeropuerto de Dublín durante el resto de su carrera. Interesado en asuntos ecológicos, también dedicó un tiempo a investigar la historia de los patrones climáticos registrados en los anales y documentos irlandeses desde los primeros tiempos. Después de su muerte, Brendan McWilliams, director del servicio y conocido columnista del Irish Times , escribió:
Alan pasó toda su vida laboral en meteorología aeronáutica ... Además de sus deberes operativos, realizó valientes esfuerzos durante un período de 15 años para enfocar el clima antiguo de nuestra isla, profundizando en documentos históricos para identificar y registrar cualquier mención. podría estar hecho del clima. Encontró muchas de estas referencias y desenterró cerca de 1.000 registros útiles que se extienden a lo largo de 1.400 años desde el 490 d.C. hasta 1829 que, en conjunto, han contribuido significativamente al conocimiento del clima irlandés en los siglos pasados.
McWilliams agrega: "Era un meteorólogo meticuloso y concienzudo, y personalmente lo recuerdo como siempre alegre, cortés y deseoso de ayudar a resolver cualquier problema operativo que pudiera surgir". (17)
La Liga Celta
La formación de la Liga Celta se considera el mayor logro de Heusaff. La filosofía moderna del panceltismo , de la cooperación entre las seis naciones celtas modernas (los irlandeses, manxes, escoceses, galeses, de Cornualles y bretones) había sido publicada por primera vez por Charles de Gaulle (1837-1880), un bretón. poeta de la lengua. La Liga nació en una reunión en el Eisteddfod en Rhos , cerca de Llangollen , en el norte de Gales en 1961. (18) Los principales objetivos eran entonces: (1) fomentar la cooperación entre los movimientos nacionales en los países celtas, particularmente en esfuerzos para obtener reconocimiento internacional y compartir las experiencias de sus luchas e intercambiar ideas constructivas. (2)
Heusaff fue elegido secretario general, cargo que ocupó hasta 1984-1985. Se ofreció una revista existente Celtic Voice como medio para propagar la Liga. En la segunda reunión anual del 30 de septiembre de 1962, la Liga tenía sucursales en los seis países celtas, así como en Londres. [ cita requerida ] La Liga lanzó su propia revista trimestral Celtic News , inicialmente editada por el historiador galés Dr. Ceinwen Thomas de University College, Cardiff . Desde 1963 hasta 1971, también se publicó un volumen anual de hasta 180 páginas. Celtic News continuó bajo la dirección de varios editores hasta que se lanzó una revista de producción más profesional, Carn , en la primavera de 1973, con Frank Thomson , un escritor y periodista escocés, como su primer editor. Carn todavía se publica trimestralmente y tiene artículos en los seis idiomas celtas, así como en inglés y francés. [ cita requerida ]
El diputado de Gwynfor Evans continuó como presidente hasta 1972, mientras que los vicepresidentes estaban integrados por líderes de los principales partidos políticos nacionales, como el Dr. Yann Fouéré del Mouvement Pour l'Organisation de la Bretagne ; Dr. Robert McIntyre del Partido Nacional Escocés (y su primer miembro del Parlamento) y Robert Dunstone , el presidente del movimiento de Cornualles, Mebyon Kernow . Sin embargo, en 1972, se decidió que estaban surgiendo conflictos de intereses y que la Liga debería elegir su propio presidente y funcionarios independientes. [ cita requerida ] Tal conflicto había surgido en 1969 en la reunión anual de la Liga en Dublín cuando Gwynfor Evans usó su oficina de la Liga para hablar de las políticas de Plaid Cymru que entraban en conflicto con las actitudes en otros países celtas. Pádraig Ó Conchúir se convirtió en el primer "presidente" en sustitución de Gwynfor Evans. Más tarde, el oficial de "presidente" fue reemplazado por "coordinador". [ cita requerida ]
Bajo Heusaff, la Liga dio testimonio a la Comisión Europea de Derechos Humanos en 1963 sobre la persecución del idioma bretón. Esto despertó la atención de los medios. La Liga envió una delegación oficial al XIV Congreso de la Unión Federal de Nacionalidades Europeas (en representación de las minorías étnicas ), y en noviembre de 1965, la Liga entregó un memorando de 62 páginas, argumentando el caso del autogobierno de los países celtas a la Organización de las Naciones Unidas y lo distribuyó en 1966 a los miembros del Consejo de Europa . [ cita requerida ]
La Liga también participó de manera destacada en otras campañas, por ejemplo, monitoreando la actividad submarina en el Mar de Irlanda, donde se negaron a salir a la superficie, atrapando redes de pesca y provocando la pérdida de botes y vidas. La publicidad resultante a lo largo de los años de estos incidentes llevó a la Liga a la corriente principal. Otro éxito fue la iniciativa de la Liga de una campaña para transferir la propiedad del santuario de la isla de aves, el Calf of Man , del English National Trust al Manx National Trust . La Liga pronto convirtió la idea del panceltismo en un tema público y obligó al Congreso celta académico a emprender acciones como la adopción de una "Carta de Derechos Culturales". En 1979, se inauguró un Festival de Cine y Televisión Celta y en 1981 la UNESCO lanzó su "Proyecto para el Estudio y Promoción de las Culturas Celtas" permanente. Se formaron conferencias, ferias del libro, programas de televisión y una Federación Internacional de Lucha Celta . [ cita requerida ]
El florecimiento de la idea celta provino de la visión original de Heusaff. Aunque renunció al cargo alrededor de 1985, continuó trabajando para la Liga. Como tributo a su trabajo, The Celtic League publicó ese año un festschrift en su honor For A Celtic Future , de ensayos de muchos celticistas destacados, y editado por Cathal Ó Luain , quien se había convertido en el coordinador de la Liga.
Tras su retiro del Servicio Meteorológico en 1986, Alan y Bríd se trasladaron a Seanadh Gharráin, cerca de Spidéal, Condado de Galway , donde se concentró en su trabajo lexicográfico , mantuvo una voluminosa correspondencia con sus contactos celtas y permaneció involucrado en la Liga. En julio de 1990, Heusaff escribió sobre el futuro de la Liga:
La Liga Celta tiene un papel que desempeñar en la estimulación de los contactos interceltas, la solidaridad intercelta, que podría expresarse contribuyendo a presionar a los políticos y las instituciones internacionales / europeas para dirigir los desarrollos en Europa hacia el pleno reconocimiento de los derechos de nuestras naciones, incluidos los idiomas. Existen otras organizaciones interceltas (es decir, el Congreso Celta), también eventos interceltas (Festival de Cine y Televisión, Congreso Celta de Escritores, etc.), pero hasta ahora somos la única asociación que trabaja de forma continua o permanente. Necesitamos pensar en qué contribución pueden hacer los pueblos celtas y sus culturas al desarrollo de la unidad europea, para formular propuestas y sugerencias, difundirlas, en lugar de adoptar una actitud distante. Carecemos de gente para hacer este trabajo. Muchos pueblos europeos tienen algo así como un apego a los asuntos celtas. Creo que deberíamos pedirles que nos ayuden a obtener el reconocimiento y la libertad que necesitamos para realizar nuestros objetivos nacionales. Nuestro problema es hacer que los jóvenes se sumen al trabajo. La cosmopolitización de la cultura, que ahora gobierna supremamente, el control de los medios de comunicación por los agentes de uniformidad, son grandes obstáculos para nuestro progreso. (19)
Antes de morir, se dispuso que todos los documentos de Heusaff relacionados con la Liga Celta se depositaran en la Biblioteca Nacional de Gales en Aberystwyth y se clasificaran como 681, Archivo de la Liga Celta .
Activista de la lengua irlandesa
Heusaff y su esposa eran miembros de Conradh na Gaeilge y estaban involucrados en Na Teaghlaigh Ghaelacha , una organización para familias de habla irlandesa. Bríd se convirtió en miembro del Ejecutivo de Conradh na Gaeilge y fue muy activo en las actividades del idioma irlandés. Heusaff participó en campañas en irlandés como Cearta Sibhialta na Gaeltachta y fue la primera persona que se negó, en principio, a pagar una licencia de televisión debido al descuido de Raidió Teilifís Éireann (RTÉ) de los programas en irlandés. Esta campaña finalmente resultó en el establecimiento de Teilifís na Gaeilge (más tarde TG4 ) en 1996. [ cita requerida ]
En 1986, el presidente irlandés, Patrick Hillery , le otorgó el premio anual Gradam an Phiarsaigh por promover los ideales de Patrick Pearse . Más tarde ese año, fue elegido bardo del galés Gorsedd , como "Gwenerzh" (musa) por haber hecho una contribución distinguida a la nación, el idioma y la cultura galeses. (20)
Erudito en lengua bretona
Mientras trabajaba por la lengua y la cultura de su país de adopción, Heusaff nunca dejó de promover la lengua bretona y la lucha de su país natal por la independencia. Dictó clases de bretón en su tiempo libre en Dublín y se convirtió en un prolífico periodista en bretón, editando Argoad , un boletín de noticias en bretón, con una edición en inglés, Breton News , que fundó en 1959. También contribuyó a revistas en bretón en Bretaña como Hor Yezh , Galva , Breman , Gwalarn , Arvor , Ar Bed Keltiek , An Amzer y Al Liamm . El primer diccionario totalmente bretón, Geriadur Brezhoneg , publicado por An Here en 1995, citó a Heusaff como uno de los principales contribuyentes. Esto provocó algunas protestas dadas las nuevas controversias en Bretaña sobre su pasado y el de otros en tiempos de guerra. Heusaff también publicó un diccionario de su propio dialecto de Sant Ivi como Geriaoueg Sant Ivi , inicialmente en la revista Hor Yezh entre 1962 y 1973. Una versión revisada de la obra se publicó en forma de libro en 1996. (21)
Referencias
- (1) Irish Times , 13 de noviembre de 1999; Carn # 108), invierno, 1999-200; Irish Demócrata , diciembre / enero de 1999-2000.
- (2) Separatismo bretón , MJC O'Callaghan, Dyllansow Truran, 1983. Nacionalismo bretón (prólogo de Gwynfor Evans ), Plaid Cymru, c. 1946; "Los hijos del armiño: una historia de Bretaña", Jean-Pierre Le Mat, An Clochán , Belfast, 1996.
- (3) El ms antiguo sobreviviente es Leiden MS, Vossianus Latin fo.96A [se necesita aclaración ] ; véanse también las entradas sobre lengua y literatura bretona en Celtic Culture: A Historical Encyclopaedia , ed. John C. Koch, 5 volúmenes, ABC Clio, EE. UU., 2006.
- (4) Daniel Leach, entrevista con Bríd Heusaff, 19 de junio de 2005 - copia del manuscrito. [ aclaración necesaria ]
- (5) Hijos del armiño , op. cit.
- (6) Les nationalistes Bretons sous l'Occupation , Kristian Hamon, An Here, 2001. Irlanda fugitiva: nacionalistas de minorías europeas y asilo político irlandés 1937-2008 ", Daniel Leach (Four Courts Press, Dublín, 2009); capítulo 5.
- (7) "Bezen Perrot: La unidad nacionalista bretona de las SS 1943–45" Archivado el 11 de diciembre de 2010 en Wayback Machine , Daniel Leach, E-Keltoi, Revista de estudios celtas interdisciplinarios , Universidad de Wisconsin-Milwaukee, vol. 4, ISSN 1540-4889. Véase también Le Bezen Perrot 1944: des nationalistes Bretons sous l'uniforme allemand ", Kristian Hamon, Yoran Embanner 2004.
- (8) Bretones contra Francia: nacionalismo de minorías étnicas en el siglo XX , Jack E. Reece, University of North Carolina Press, 1977.
- (9) Entrevista sobre el programa de actualidad en galés "Y Byd ar Bedwar", S4C (ITV) 1989 / I.
- (10) "El movimiento bretón y la ocupación alemana 1940-1944 - Alan Heusaff y Bezen Perrot: un estudio de caso", Klask: en línea, Universidad de Rennes (George Broderick); también "Irish Post-War Asylum, Dan Leach, History Ireland , mayo / junio de 2007"; "Distorsiones, fabricaciones y mentiras: la beca de George Broderick", Cathal O Luann, Carn 115, otoño de 2001; Alan Heusaff - ¡La verdad! Bríd Heusaff, Carn 115, otoño de 2001.
- (11) Der Herr des Feuers: Friedrich Hielscher und sein Kreis zwischen Heidentum, neuem Nationalismus und Widerstrand gegen den Nationalsozialismus , Ina Schmidt, SA Verlag, Colonia, 2004.
- (12) El giro del armiño: antología de la literatura bretona , Jacqueline Gibson y Gwyn Griffiths, Francis Boutle Publishers, Londres, 2006. p. 183.
- (13-14) Leach, History Ireland . op. cit. pag. 39.
- (15-16) Entrevista de Bríd Heusaff con Leach. op. cit.
- (17) "Un ego alterado con una pasión celta: Alan Heusaff recordado", Brendan McWilliams, Revista del Servicio Meteorológico de Irlanda , 1999; véase también "Breton Who Enriched Our Climate", Brendan Williams, The Irish Times , 6 de diciembre de 1999.
- (18-19) El amanecer celta; A History of Pan Celticism , Peter Berresford Ellis, Constable, Londres, 1993 (capítulo 8 - The Celtic League & seq.) Edición revisada en rústica de Y Lolfa, Gales, 2002. Véase también For A Celtic Future , ed. Cathal Ó Luain, Celtic League, 1983. Véase también "Alan Heusaff: Fondateur animateur la Liga celtique", Hervé Person, Le Peuple Breton , No 340, abril de 1992.
- (20) Beathaisnéis 8 , 1983-2002: Máire Ní Murchú & Diarmuid Breathnach (An Clóchomhar, 2003).
- (21) Geriaoueg Sant Ivi , editado por Alan Heusaff, Hor Yezh, 1996.
Ver también
- Liga Celta (organización política)