Toda carne es hierba es una frase muy citada del Antiguo Testamento , Isaías 40: 6 ( en hebreo : כָּל-הַבָּשָׂ֣ר חָצִ֔יר Kol habbasar chatsir [1] ). En el Nuevo Testamento, la frase se repite en la Primera Epístola de Pedro (ver 1 Pedro 1:24 ; griego : πᾶσα σὰρξ ὡς χόρτος , pasa sarx hōs chortos [2] ). Era un epitafio de uso común , que se encuentra con frecuencia, por ejemplo, en viejas piedras de contabilidad.y monumentos en iglesias en la Inglaterra del siglo XVII. La frase se interpreta en el sentido de que la vida humana es transitoria ("impotente, perecedera, limitada"). [3]
Usos
Se ha utilizado en diversos trabajos, entre ellos:
- "Toda carne es hierba", un poema de la poeta inglesa Christina Rossetti
- "Fotógrafo de guerra" de la poeta escocesa Carol Ann Duffy , donde describe los lugares que se ven en fotografías de guerra
- " El dilema del omnívoro ", un libro de no ficción de Michael Pollan
- se repite en una línea del poema "Dificultades de un estadista" de TS Eliot
- All Flesh is Grass , una novela del escritor estadounidense de ciencia ficción Clifford D. Simak
- un libro sobre agricultura del autor estadounidense Gene Logsdon
- un álbum de la banda noruega de dark metal Madder Mortem
- estaba inscrito en el pecho del Papa en la pintura El rey Eduardo VI y el Papa
- estaba inscrito en el pecho del Papa en la pintura Lecho de muerte de Enrique VIII
- citado por Thomas Dekker en The Shoemakers 'Holiday (1599)
- fue utilizado como texto para "Denn alles Fleisch es ist wie Gras", el segundo movimiento del Requiem alemán de Johannes Brahms
- se usó en la primera estrofa del poema de Kipling titulado "Aritmética en la frontera"
- fue utilizado en la tercera estrofa del noveno poema en "Diez canciones" de WH Auden para reforzar la idea de "Tempus Fugit" utilizada anteriormente en la estrofa.
- el voluntario Marek se lo recita a Švejk en El buen soldado Švejk y sus fortunas en la guerra mundial de Jaroslav Hašek .
- En la película de Michael Cimino, Heaven's Gate (1980), el personaje de John Hurt , Billy Irvine, murmura para sí mismo mientras, horrorizado, observa borracho una batalla que se desarrolla a su alrededor y luego es asesinado.
- la frase apareció en un episodio de Cracker, The Big Crunch (1994)
- da el tono a la segunda parte del himno de verano sueco de 1889 En vänlig grönskas rika dräkt de Carl David af Wirsén
- citado por Evan Dando en el puente de la canción "6ix" de The Lemonheads en el álbum Car Button Cloth .
- "All Flesh Is Grass" es el título de una novela de Doctor Who escrita por Una McCormack, lanzada en 2020
- citado por Bertie Wooster en "El Código de los Woosters", por PG Wodehouse, publicado por primera vez en 1938.
Referencias
- ^ Análisis del texto hebreo: Isaías 40: 6 . Biblehub
- ^ Análisis del texto griego: 1 Pedro 1:24 . Biblehub
- ^ Keil, Carl Friedrich; Delitzsch, Franz. '' Comentario sobre el Antiguo Testamento '' (1857-1878). Isaías 40 . Consultado el 24 de septiembre de 2019.