De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Relieve de piedra con arabescos de zarcillos, palmetas y medias palmeras en la Mezquita de los Omeyas ( Damasco , Siria )
Parte de un panel de cerámica del siglo XV de Samarcanda ( Uzbekistán ) con caligrafía blanca sobre un fondo arabesco azul
El "Panel de Tellus" del Ara Pacis , en Roma, hacia el 27 d. C. La parte inferior del panel es un ejemplo de arabesco romano.
Diseño para un arabesco de estilo Luis XVI , por Étienne de Lavallée-Poussin , hacia 1780-1793, pluma y tinta gris y marrón, pincel y aguada de colores, en el Museo Metropolitano de Arte

El arabesco es una forma de decoración artística que consiste en "decoraciones de superficie basadas en patrones lineales rítmicos de follaje ondulado y entrelazado, zarcillos" o líneas simples, [1] a menudo combinadas con otros elementos. Otra definición es "Adorno foliado, usado en el mundo islámico, típicamente usando hojas, derivadas de medias palmeras estilizadas , que se combinaron con tallos en espiral". [2] Por lo general, consiste en un diseño único que puede ser "en mosaico " o repetido sin problemas tantas veces como se desee. [3] Dentro de la amplia gama de arte decorativo euroasiático que incluye motivoscoincidiendo con esta definición básica, el término "arabesco" es utilizado constantemente como término técnico por los historiadores del arte para describir solo elementos de la decoración que se encuentran en dos fases: arte islámico desde aproximadamente el siglo IX en adelante, y arte decorativo europeo desde el Renacimiento en adelante. La decoración entrelazada y de volutas son términos que se utilizan para la mayoría de los otros tipos de patrones similares.

Los arabescos son un elemento fundamental del arte islámico, pero desarrollan lo que ya era una larga tradición con la llegada del Islam. El uso pasado y actual del término con respecto al arte europeo solo puede describirse como confuso e inconsistente. Algunos arabescos occidentales se derivan del arte islámico, pero otros se basan estrechamente en decoraciones romanas antiguas . En Occidente se encuentran esencialmente en las artes decorativas , pero debido a la naturaleza generalmente no figurativa del arte islámico, la decoración arabesca es a menudo un elemento muy prominente en las obras más significativas y juega un papel importante en la decoración de la arquitectura. .

A menudo se hacen afirmaciones sobre el significado teológico del arabesco y su origen en una visión específicamente islámica del mundo; sin embargo, estos no cuentan con el apoyo de fuentes históricas escritas ya que, como la mayoría de las culturas medievales, el mundo islámico no nos ha dejado documentación de sus intenciones al utilizar los motivos decorativos que hicieron. A nivel popular, tales teorías a menudo parecen desinformadas en cuanto al contexto más amplio del arabesco. [4] De manera similar, las conexiones propuestas entre el arabesco y el conocimiento árabe de la geometría siguen siendo un tema de debate; no todos los historiadores del arte están persuadidos de que tal conocimiento haya llegado o sea necesario para quienes crean diseños arabescos, aunque en ciertos casos hay evidencia de que tal conexión existió. [5] El caso de una conexión con las matemáticas islámicas es mucho más fuerte para el desarrollo de los patrones geométricos con los que a menudo se combinan los arabescos en el arte. La decoración geométrica a menudo utiliza patrones que se componen de líneas rectas y ángulos regulares que se asemejan un poco a patrones arabescos curvilíneos; la medida en que estos también se describen como arabescos varía entre los diferentes escritores. [6]

Arabescos islámicos [ editar ]

El arabesco se desarrolló a partir de las tradiciones arraigadas de adornos de pergamino a base de plantas en las culturas asumidas por las primeras conquistas islámicas . El arte islámico temprano, por ejemplo en los famosos mosaicos del siglo VIII de la Gran Mezquita de Damasco , a menudo contenía patrones de pergaminos de plantas, en ese caso por artistas bizantinos en su estilo habitual. Las plantas más utilizadas son las versiones estilizadas del acanto , con su énfasis en las formas frondosas, y la vid, con el mismo énfasis en los tallos entrelazados. La evolución de estas formas en un tipo islámico distintivo se completó en el siglo XI, habiendo comenzado en el siglo VIII o IX en obras como la Fachada Mshatta.. En el proceso de desarrollo, las formas vegetales se simplificaron y estilizaron cada vez más. [7] Las relativamente abundantes supervivencias de relieves de estuco de las paredes de palacios (pero no mezquitas) en Abbasid Samarra , la capital islámica entre 836 y 892, proporcionan ejemplos de tres estilos, Estilos A, B y C, aunque más de uno. de estos pueden aparecer en la misma pared, y su secuencia cronológica no es segura. [8]

Aunque en general se acepta el esquema general del proceso, existe una considerable diversidad de puntos de vista de los estudiosos especialistas sobre cuestiones detalladas relacionadas con el desarrollo, la categorización y el significado del arabesco. [9] El estudio detallado de las formas islámicas arabescas fue iniciado por Alois Riegl en su estudio formalista Stilfragen: Grundlegungen zu einer Geschichte der Ornamentik ( Problemas de estilo: fundamentos para una historia del ornamento ) de 1893, quien en el proceso desarrolló su influyente concepto de la Kunstwollen . [10] Riegl trazó la continuidad formalista y el desarrollo en formas de plantas decorativas del arte egipcio antiguo.y otras civilizaciones del antiguo Cercano Oriente a través del mundo clásico hasta el arabesco islámico. Si bien el Kunstwollen tiene pocos seguidores en la actualidad, su análisis básico del desarrollo de las formas ha sido confirmado y refinado por el corpus más amplio de ejemplos que se conocen en la actualidad. [11] Jessica Rawson ha ampliado recientemente el análisis para cubrir el arte chino , que Riegl no cubrió, rastreando muchos elementos de la decoración china hasta la misma tradición; el trasfondo compartido ayudó a hacer armoniosa y productiva la asimilación de los motivos chinos en el arte persa después de la invasión mongola . [12]

Muchos patrones arabescos desaparecen en (o "debajo", como a menudo le parece al espectador) un borde de encuadre sin terminar y, por lo tanto, pueden considerarse infinitamente extensibles fuera del espacio que realmente ocupan; Este fue ciertamente un rasgo distintivo de la forma islámica, aunque no sin precedentes. La mayoría, pero no toda, la decoración de follaje en las culturas anteriores terminaba en el borde del espacio ocupado, aunque los patrones infinitamente repetibles en el follaje son muy comunes en el mundo moderno en papel tapiz y textiles .

Por lo general, en las formas anteriores no hay ningún intento de realismo; no se está imitando ninguna especie de planta en particular, y las formas a menudo son botánicamente imposibles o inverosímiles. Las formas de "hoja" suelen brotar lateralmente del tallo, en lo que a menudo se llama una forma de "media palmeta ", llamada así por su antepasado distante y de aspecto muy diferente en los antiguos ornamentos egipcios y griegos. Los tallos nuevos surgen de las puntas de las hojas, un tipo a menudo llamado madreselva , y los tallos a menudo no tienen puntas y se enrollan sin cesar fuera del espacio. La primera fachada de MshattaSe reconoce que es una especie de vid, con hojas convencionales en el extremo de tallos cortos y racimos de uvas o bayas, pero las formas posteriores generalmente carecen de estas. Las flores son raras hasta alrededor de 1500, después de lo cual aparecen con más frecuencia, especialmente en el arte otomano, y a menudo se pueden identificar por especies. En el arte otomano, las hojas grandes y plumosas llamadas saz se hicieron muy populares y se elaboraron en dibujos que mostraban solo una o más hojas grandes. Finalmente, la decoración floral derivada principalmente de los estilos chinos, especialmente los de la porcelana china , reemplaza al arabesco en muchos tipos de trabajos, como la cerámica, los textiles y las miniaturas.

  • Mosaicos en la Cúpula del Tesoro de la Gran Mezquita de Damasco , 789, todavía en estilo esencialmente bizantino

  • Fachada del palacio de Mshatta en Jordania, ahora en el Museo de Pérgamo (Berlín), c. 740?

  • Panel con cabezas de caballo, siglo XI, en el Metropolitan Museum of Art (Nueva York)

  • Tughra otomana de Solimán el Magnífico , con flores y hojas de saz , 1520

  • Panel de azulejos de Iznik con flores, 1550-1600, en el Louvre

  • Azulejo de Iznik, 1560, en el Museo de Arte Islámico de Doha ( Qatar )

  • Patrón arabesco gigante en la cúpula de la mezquita Sheikh Lotfallah de Isfahan ( Irán ), siglo XVII

  • "Roseta con los nombres y títulos de shah Jahan", folio del álbum de shah Jahan, alrededor de 1645, en el Museo Metropolitano de Arte

Importancia en el Islam [ editar ]

Patrón arabesco detrás de cazadores en placa de marfil , siglos XI-XII, Egipto
Tres modalidades: Arabescos, motivos geométricos y caligrafía utilizados juntos en el Patio de los Arrayanes de la Alhambra ( Granada , España)

A menudo se dice que los arabescos y los patrones geométricos del arte islámico surgen de la visión islámica del mundo (ver arriba). En general , se desaconseja la representación de animales y personas , lo que explica la preferencia por los patrones geométricos abstractos.

Hay dos modos de arte arabesco. El primer modo recuerda los principios que gobiernan el orden del mundo. Estos principios incluyen los fundamentos básicos de lo que hace que los objetos sean estructuralmente sólidos y, por extensión, hermosos (es decir, el ángulo y las formas fijas / estáticas que crea, especialmente la armadura ). En el primer modo, cada forma geométrica repetida tiene un simbolismo incorporado que se le atribuye. Por ejemplo, el cuadrado, con sus cuatro lados equiláteros , es un símbolo de los elementos igualmente importantes de la naturaleza: tierra , aire , fuego y agua.. Sin ninguno de los cuatro, el mundo físico, representado por un círculo que inscribe el cuadrado, colapsaría sobre sí mismo y dejaría de existir. El segundo modo se basa en la naturaleza fluida de las formas vegetales . Este modo recuerda la naturaleza femenina de dar vida. Además, tras la inspección de los muchos ejemplos de arte arabesco, algunos dirían que, de hecho, existe un tercer modo, el modo de la caligrafía islámica .

En lugar de recordar algo relacionado con la "Verdadera Realidad" (la realidad del mundo espiritual), el Islam considera la caligrafía como una expresión visible del arte más elevado de todos; el arte de la palabra hablada (la transmisión de pensamientos y de historia). En el Islam, el documento más importante que se transmite oralmente es el Corán . Proverbios y pasajes completos del Corán se pueden ver hoy en el arte árabe. La unión de estas tres formas crea el Arabesco, y esto es un reflejo de la unidad que surge de la diversidad; un principio básico del Islam.

El arabesco puede considerarse igualmente arte y ciencia . La obra de arte es al mismo tiempo matemáticamente precisa, estéticamente agradable y simbólica. Debido a esta dualidad de creación, la parte artística de esta ecuación puede subdividirse en obras de arte tanto seculares como religiosas . Sin embargo, para muchos musulmanes no existe distinción; todas las formas de arte, el mundo natural, las matemáticas y la ciencia se ven como creaciones de Dios y, por tanto, como reflejo de lo mismo: la voluntad de Dios expresada a través de su creación. En otras palabras, el hombre puede descubrir las formas geométricas que constituyen el arabesco, pero estas formas siempre existieron antes como parte de la creación de Dios, como se muestra en esta imagen.

Existe una gran similitud entre las obras de arte arabescas de regiones geográficas muy diferentes. [13] De hecho, las similitudes son tan pronunciadas que a veces es difícil para los expertos saber de dónde proviene un estilo determinado de arabesco. La razón de esto es que la ciencia y las matemáticas que se utilizan para construir obras de arte arabesque son universales. Por lo tanto, para la mayoría de los musulmanes, la mejor obra de arte que el hombre puede crear para usar en la mezquita es una obra de arte que muestre el orden y la unidad subyacentes de la naturaleza. El orden y la unidad del mundo material, creen, es una mera aproximación fantasmal de lo espiritual.mundo, que para muchos musulmanes es el lugar donde existe la única realidad verdadera. Las formas geométricas descubiertas, por tanto, ejemplifican esta realidad perfecta porque la creación de Dios ha sido oscurecida por los pecados del hombre.

Los errores en las repeticiones pueden ser introducidos intencionalmente como una muestra de humildad por artistas que creen que solo Alá puede producir la perfección, aunque esta teoría es discutida. [14] [15] [16] El arte arabesco consiste en una serie de formas geométricas repetidas que ocasionalmente van acompañadas de caligrafía . Ettinghausen y col. describen el arabesco como un "diseño vegetal que consiste en palmetas completas ... y medias palmeras [como] un patrón continuo e interminable ... en el que cada hoja crece de la punta de otra". [17] Para los seguidores del Islam , el Arabesco es un símbolo de su fe unida y la forma en que las culturas islámicas tradicionales ven el mundo.

Terminología y arabesco occidental [ editar ]

El sentido francés del arabesco: una alfombra Savonnerie en estilo Luis XIV , hacia 1685-1697, hecha de lana, en el Museo Metropolitano de Arte (Ciudad de Nueva York)
Lo que se llama la "Sala Arabesque" en el Palacio de Catalina , con decoración neoclásica grotesca

Arabesque es un término francés derivado de la palabra italiana arabesco , que significa "en el estilo árabe". [18] El término se usó por primera vez en italiano, donde rabeschi se usó en el siglo XVI como un término para " adornos de pilastra con decoración de acanto ", [19] específicamente "volutas corridas" que corrían verticalmente hasta un panel o pilastra, en lugar de horizontalmente a lo largo de un friso . [20] El libro Opera nuova che insegna a le donne a cuscire… laqual e intitolata Esempio di raccammi(Una nueva obra que enseña a las mujeres a coser ... titulada "Muestras de bordado"), publicada en Venecia en 1530, incluye "groppi moreschi e rabeschi", nudos moriscos y arabescos. [21]

Desde allí se extendió a Inglaterra, donde Enrique VIII poseía, en un inventario de 1549, una copa de ágata con un "fote y Couer de siluer y culpa envuelto en Rebeske worke", [22] y William Herne o Heron, sargento pintor de 1572 a 1580, se le pagó por pintar la barcaza de Isabel I con "obra de rebeske". [23] Desafortunadamente, los estilos así descritos solo pueden adivinarse, aunque el diseño de Hans Holbein para una taza cubierta para Jane Seymour en 1536 (ver galería) ya tiene zonas tanto en estilo arabesco / moresco derivado del Islam (ver más abajo) como volutas de acanto de derivación clásica . [24]

Otro término relacionado es moresque , que significa " moro "; En A Dictionarie of the French and English Tongues de 1611, de Randle Cotgrave , se define esto como: "una pintura o tallado rudo o anticke, donde los pies y tayles de bestias, etc., se entremezclan o se hacen para parecerse a una especie de hojas silvestres, etc. " [25] y "arabesque", en su primer uso citado en el OED (pero como palabra francesa), como "obra de Rebeske; un florecimiento pequeño y curioso". [26] En Francia, "arabesque" aparece por primera vez en 1546, [27] y "se aplicó por primera vez en la última parte del siglo XVII" a grotescoornamento, "a pesar del origen clásico de este último", especialmente si no contiene figuras humanas, una distinción que todavía se hace a menudo, pero que no se observa de manera coherente, [28]

Durante los siglos siguientes, los tres términos grotesco, moresco y arabesco se utilizaron en gran medida indistintamente en inglés, francés y alemán para los estilos de decoración derivados al menos tanto del pasado europeo como del mundo islámico, y "grotesco" adquirió gradualmente su principal significado moderno. , relacionado más con las gárgolas góticas y la caricatura que con la pintura romana al estilo de Pompeya o con los patrones islámicos. Mientras tanto, la palabra "arabesco" se estaba aplicando ahora al arte islámico mismo, a más tardar en 1851, cuando John Ruskin la usa en Las piedras de Venecia . [29] Los escritores durante las últimas décadas han intentado salvar distinciones significativas entre las palabras de los confusos restos de las fuentes históricas.

Peter Fuhring, especialista en historia del ornamento, dice que (también en un contexto francés):

El adorno conocido como morisco en los siglos XV y XVI (pero ahora más comúnmente llamado arabesco) se caracteriza por volutas bifurcadas compuestas de ramas que forman patrones de follaje entrelazados. Estos motivos básicos dieron lugar a numerosas variantes, por ejemplo, donde las ramas, generalmente de carácter lineal, se transformaban en correas o bandas. ... Es característico del morisco, que es esencialmente un adorno de superficie, que es imposible localizar el principio o el final del patrón. ... Originarios de Oriente Medio, se introdujeron en Europa continental a través de Italia y España ... Los ejemplos italianos de este adorno, que se utilizaba a menudo para encuadernaciones y bordados, se conocen desde finales del siglo XV. [30]

Fuhring señala que los grotescos se "llamaban confusamente arabescos en la Francia del siglo XVIII", pero en su terminología "los principales tipos de ornamentos que aparecen en los grabados y aguafuertes franceses del siglo XVI ... se pueden dividir en dos grupos. El primero incluye los ornamentos adoptados de antigüedad: grotescos, ornamentos arquitectónicos como las órdenes, volutas de follaje y elementos autónomos como trofeos, términos y jarrones. Un segundo grupo, mucho más pequeño que el primero, comprende los ornamentos modernos: moriscos, bandas entrelazadas, strass y elementos como como cartuchos ... ", categorías que continúa discutiendo individualmente. [31]

El estilo moresco o arabesco fue especialmente popular y longevo en las artes occidentales del libro: encuadernaciones decoradas con herramientas de oro, bordes para ilustraciones y adornos de imprenta para decorar espacios vacíos en la página. En este campo, la técnica de las herramientas de oro también llegó en el siglo XV desde el mundo islámico y, de hecho, gran parte del cuero se importó de allí. [32] Los diseñadores de libros conservadores han seguido utilizando pequeños motivos de este estilo hasta el día de hoy.

Según Harold Osborne, en Francia, el "desarrollo característico del arabesco francés combinó el trabajo en banda derivado del moresco con follaje de acanto decorativo que irradia de rollos en C conectados por barras cortas". [19] Aparentemente comenzando en el bordado , luego aparece en el diseño de jardines antes de ser utilizado en esquemas decorativos pintados manieristas del norte "con un medallón central combinado con acanto y otras formas" por Simon Vouet y luego Charles Lebrun quien usó "pergaminos de banda plana unida por barras horizontales y contrastando con volutas ancanthus y palmeta ". [33] Diseños arabescos más exuberantes de Jean Bérain el Viejoson una "insinuación" temprana del rococó , que debía tomar el arabesco en tres dimensiones en relieves. [34]

El uso de "arabesque" como sustantivo inglés aparece por primera vez, en relación con la pintura, en la novela Vathek de William Beckford en 1786. [26] Arabesque también se usa como un término para las complejas florituras a mano alzada en el dibujo u otros medios gráficos. El Grove Dictionary of Art no tendrá ninguna de esta confusión, y dice rotundamente: "A lo largo de los siglos, la palabra se ha aplicado a una amplia variedad de decoración vegetal serpenteante y entrelazada en el arte y temas serpenteantes en la música, pero se aplica propiamente sólo a la música islámica. art ", [35] lo que contradice la definición de 1888 que todavía se encuentra en el Oxford English Dictionary: "Una especie de decoración mural o de superficie en color o bajo relieve, compuesta en líneas fluidas de ramas, hojas y trabajos de volutas fantásticamente entrelazados. También fig [urativamente]. Como se usa en el arte decorativo árabe y morisco (del cual, casi exclusivamente, se conocía en la Edad Media), se excluían las representaciones de seres vivos; pero en los arabescos de Rafael , fundados en la antigua obra grecorromana de este tipo, y en los de decoración renacentista, figuras humanas y animales, tanto natural y grotesco, así como jarrones, armaduras y objetos de arte, se introducen libremente; a esto se le suele aplicar el término ahora, y el otro se distingue como árabe árabe o morisco ". [36]

  • Mosaicos bizantinos con arabescos en un techo de la Basílica de San Vitale ( Ravenna , Italia )

  • Plantación de jardín arabesco francés en Vaux-le-Vicomte , en setos de boj bajo sobre grava rosa

  • Yeserías arabescos en la Iglesia de Saint Maurice de Ebersmunster ( Alsacia , Francia), 1740

  • Decoración grotesca neoclásica francesa del siglo XVIII en el Chateau de Fontainebleau ; esto probablemente habría sido descrito como arabesco por sus creadores

  • Puerta doble neoclásica , con adornos griegos y romanos, de Pierre Rousseau , de la década de 1790, en el Museo de Arte de Cleveland ( Cleveland , Ohio , EE. UU.)

  • Arabescos neoclásicos en el Palacio Tullgarn de Suecia

  • Alfombra Empire , 1814-1830, en el Metropolitan Museum of Art (Nueva York)

  • Renacimiento renacentista rejilla de ventana de puerta de hierro fundido de un edificio en el Boulevard du Temple de París

  • Renacimiento renacentista rejilla de ventana de puerta de hierro fundido de un edificio en la Rue du Bac de París

  • Puerta con arabescos pintados en la Casa Dimitrie Sturdza de Bucarest ( Rumanía )

  • Arabesco con mascaron y orla , en la fachada de una casa urbana de Bucarest de 1890 o 1900

  • Arabesco Art Nouveau en la fachada de una casa de ciudad de Bucarest

Imprimiendo [ editar ]

Un uso importante del estilo arabesco ha sido la impresión artística, por ejemplo, de portadas de libros y decoración de páginas. Los patrones geométricos repetidos funcionaron bien con la impresión tradicional, ya que podían imprimirse con letras de metal como letras si se colocaban juntas; Como los diseños no tienen una conexión específica con el significado de un texto, el tipo se puede reutilizar en muchas ediciones diferentes de diferentes obras. A Robert Granjon , un impresor francés del siglo XVI, se le atribuye la primera impresión arabesca verdaderamente entrelazada, pero otros impresores habían utilizado muchos otros tipos de adornos en el pasado. [37] La idea fue rápidamente utilizada por muchos otros impresores. [38] [39] [40]Después de un período de inactividad en el siglo XIX, cuando un diseño de página más mínima se hizo popular con las impresoras como Bodoni y Didot , el concepto volvió a la popularidad con la llegada del movimiento Arts and Crafts , muchos libros finos del período 1890-1960 tienen decoraciones arabescos, a veces en portadas de bolsillo. [41] Muchas fuentes serif digitales incluyen elementos de patrones arabescos que se cree que complementan el estilo de la fuente; también se venden a menudo como diseños separados. [42]

  • Diseño de una taza para Jane Seymour, Hans Holbein el Joven y Workshop, 1536, con zonas en estilo arabesco o moresco de origen islámico y volutas de acanto de origen clásico

  • Estampado de ornamentos arabescos o moriscos , de Peter Flötner (m. 1546)

  • Bordes arabescos o moriscos en un estampado de Peter Flötner

  • Adorno de impresores arabescos / moriscos, Alemán, siglo XVII

  • La pluma arabesca florece en una firma

Notas [ editar ]

  1. ^ Fleming, John; Honor, Hugh (1977). Diccionario de las Artes Decorativas . Pingüino. ISBN 978-0-670-82047-4.
  2. Rawson, 236
  3. ^ Robinson, Francis (1996). La historia ilustrada de Cambridge del mundo islámico . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 978-0-521-66993-1.
  4. Tabbaa, 74-77
  5. Tabbaa, 88
  6. Canby, 20-21
  7. Tabbaa, 75-88; Canby, 26 años
  8. ^ Necipoğlu, Gülru, Payne, Alina, Historias de adornos: de global a local , 88-90, 2016, Princeton University Press, ISBN 0691167281 , 978069116728, google books ; "Museo de Arte Islámico, Berlín: Objetos de Samarra" ; Ettinghausen y col., 57-59; ejemplos de estilos A, B y C ilustrados. 
  9. El capítulo 4 de Tabbaa ofrece una descripción general de estas preguntas.
  10. Tabbaa, 74-75
  11. Rawson, 24-25; ver también "“ Estilo ”—o lo que sea", J. Duncan Berry , Una revisión de Problemas de estilo por Alois Riegl, The New Criterion , abril de 1993
  12. Rawson, el tema de su libro, vea el Prefacio y el Capítulo 5 sobre las influencias chinas en el arte persa.
  13. ^ Wade, David (marzo de 2006). "La evolución del estilo" . Patrón en el arte islámico . Consultado el 19 de diciembre de 2015 .
  14. ^ Thompson, Muhammad; Begum, Nasima. "Arte textil islámico: anomalías en Kilims" . Salon du Tapis d'Orient . TurkoTek . Consultado el 25 de agosto de 2009 .
  15. ^ Alexenberg, Melvin L. (2006). El futuro del arte en la era digital: de la conciencia helenística a la hebraica . Intellect Ltd. pág. 55 . ISBN 1-84150-136-0.
  16. ^ Backhouse, Tim. "Solo Dios es perfecto" . Arte islámico y geométrico . Consultado el 25 de agosto de 2009 .
  17. Ettinghausen et al, 66.
  18. ^ "Arabesco | Definición de Arabesque por Lexico" . Diccionarios de Lexico | Ingles . Consultado el 22 de noviembre de 2019 .
  19. ↑ a b Osborne, 34 años
  20. Fuhring, 159
  21. ^ Met Museum ; la palabra italiana usa el derivado latino "inceptivo" o "incoativo" terminación de la palabra "-esco" que significa un comienzo, por lo tanto ferveo , hervir y fervesco comenzar a hervir.
  22. ^ OED , "Arabesque": "Inventario de 1549 Enrique VIII (1998) 25/2 Elemento uno Cuppe de Agathe el fote y Couer de siluer y culpa envuelto con Rebeske worke";
  23. ^ "rebeske" es una versión ahora en desuso de "arabesque", ver OED, "Rebesk". Pago de Herne citado en Erna Auerbach , Tudor Artists , 1954; no impreso OED
  24. ^ Marks, Richard y Williamson, Paul, eds. Gothic: Art for England 1400-1547 , 156, 2003, V&A Publications, Londres, ISBN 1-85177-401-7 . Para otros adornos renacentistas de la corte de Enrique, vea también el número 13 en la página 156 y las páginas 144-145, 148-149. 
  25. ^ OED, "Moresque", citando a Cotgrave
  26. ^ a b OED, "Arabesco"
  27. ^ Diccionario Larrouse
  28. Osborne, 34 (citado), ver también OED citado más abajo y Cotgrave - Osborne dice que el uso francés comienza en la "última parte del siglo XVII", pero en los siguientes párrafos se describe un desarrollo que comienza bastante antes.
  29. ^ Las piedras de Venecia , capítulo 1, párrafo 26
  30. Fuhring, 162
  31. Fuhring, 155-156
  32. Harthan, 10-12
  33. Osborne, 34-35
  34. Osborne, 35 años
  35. ^ Oxford Art Online , "Arabesque", consultado el 25 de marzo de 2011
  36. ^ OED, ediciones impresas y en línea (consultado en marzo de 2011)
  37. ^ Johnson, Henry Lewis (1991). Adornos decorativos y alfabetos del Renacimiento: 1.020 motivos sin copyright procedentes de fuentes impresas . Nueva York: Publicaciones de Dover. ISBN 9780486266053.
  38. ^ "Texto de Hoefler: Arabesques" . Hoefler y Frere-Jones . Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  39. ^ Plomer, Henry R. (1924). Adornos de impresores ingleses . Mansfield Center, CT: Martino Pub. ISBN 9781578987153. Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  40. ^ Johnson, Henry Lewis (1923). Diseño histórico en la imprenta . Boston, MA: Empresa de artes gráficas . Consultado el 17 de agosto de 2015 .
  41. ^ Brandt, Beverly K. (2009). El artesano y el crítico: definiendo la utilidad y la belleza en la era de las artes y la artesanía en Boston . Amherst: Prensa de la Universidad de Massachusetts. pag. 67. ISBN 9781558496774.
  42. ^ "Moresque 2D" . MyFonts . Consultado el 17 de agosto de 2015 .

Referencias [ editar ]

  • Canby, Sheila, Islamic art in detail , edición de EE. UU., Harvard University Press, 2005, ISBN 0-674-02390-0 , ISBN 978-0-674-02390-1 , Google books  
  • Richard Ettinghausen, Oleg Grabar y Marilyn Jenkins-Madina, Arte y arquitectura islámicos, 650-1250 . (New Haven: Yale UP, 2001)
  • Fuhring, Peter, Renaissance Ornament Prints; The French Contribution , en Karen Jacobson, ed (a menudo erróneamente cat. Como George Baselitz), The French Renaissance in Prints , 1994, Grunwald Center, UCLA, ISBN 0-9628162-2-1 
  • Harthan, John P., Encuadernación , 1961, HMSO (para el Victoria and Albert Museum )
  • Rawson, Jessica , Ornamento chino: El loto y el dragón , 1984, Publicaciones del Museo Británico, ISBN 0-7141-1431-6 
  • Osborne, Harold (ed.), El compañero de Oxford de las artes decorativas , 1975, OUP, ISBN 0-19-866113-4 
  • Tabbaa, Yasser, La transformación del arte islámico durante el renacimiento sunita , IBTauris, 2002, ISBN 1-85043-392-5 , ISBN 978-1-85043-392-7 , Google libros  

Enlaces externos [ editar ]

  • Abdullahi Y., Embi MR B, Evolución de los ornamentos vegetales abstractos en la arquitectura islámica , Revista internacional de investigación arquitectónica, 2015, Archnet-IJAR