Un ashik ( azerbaiyano : aşıq ; turco : aşık ; persa : عاشیق ) o ashugh ( armenio : աշուղ ; georgiano : აშუღი ) [1] : 1365 [2] [3] es tradicionalmente un cantante, poeta y bardo que acompaña su canción —Ya sea un dastan (historia épica tradicional, también conocida como hikaye ) o una composición original más corta — con un laúd de cuello largo (generalmente un bağlama o saz ) [4]: 225 en turco (principalmente culturas turca y azerbaiyana , incluidos azerbaiyanos iraníes ) [4] y culturas no turcas del sur del Cáucaso (principalmente armenia y georgiana ). [5] : 15–36 [6] : 47 [7] [3] En Azerbaiyán , el ashik moderno es un músico profesional que generalmente sirve como aprendiz, domina la interpretación del bağlama y construye un repertorio variado pero individual de folk turco. canciones. [8]
La palabra ashiq ( árabe : عاشق , que significa "enamorado" o "enamorado") es la forma nominativa de un sustantivo derivado de la palabra ishq ( árabe : عشق , "amor"), que a su vez puede estar relacionado con el Avestan iš- ("desear, desear, buscar"). [9] El término es sinónimo de ozan en turco y azerbaiyano , que reemplazó durante los siglos XV al XVI. [10] : 368 [11] Otras alternativas incluyen saz şair (que significa "poeta saz") y halk şair ("poeta popular"). En armenio , el término gusan , que se refería a los artistas creativos y escénicos en los teatros públicos de Partia y la antigua y medieval Armenia , se usa a menudo como sinónimo. [5] : 20 [1] : 851–852
Historia
La tradición ashik en las culturas turcas de Anatolia , Azerbaiyán e Irán tiene su origen en las creencias chamánicas de los antiguos pueblos turcos . [12] Los antiguos ashiks fueron llamados por varios nombres como bakshy / bakhshi / Baxşı, dede (dədə) y uzan u ozan. Entre sus diversas funciones, desempeñaron un papel importante en la perpetuación de la tradición oral, la promoción del sistema de valores comunales y la cultura tradicional de su pueblo. Estos bardos errantes o trovadores son parte de la cultura rural y popular actual de Azerbaiyán , y el Azerbaiyán iraní , Turquía , Turkmenistán Sahra (Irán) y Turkmenistán , donde se les llama bakshy . Así, ashik, en el sentido tradicional, puede definirse como bardos viajeros que cantaban y tocaban saz, un instrumento de punteo de ocho o diez cuerdas en forma de laúd de cuello largo.
A juzgar por la epopeya turca Dede Korkut , [13] las raíces de los ashiks se remontan al menos al siglo VII, durante la época heroica de los turcos Oghuz . Esta tribu nómada viajó hacia el oeste a través de Asia Central desde el siglo IX en adelante y se estableció en la actual Turquía , la República de Azerbaiyán y las áreas del noroeste de Irán . Naturalmente, su música se desarrolló en el curso de la gran migración y las consiguientes disputas con los habitantes originales de las tierras adquiridas. Un componente importante de esta evolución cultural fue que los turcos abrazaron el Islam en poco tiempo y por su propia voluntad. Los derviches musulmanes turcos , que deseaban difundir la religión entre sus hermanos que aún no habían entrado en el redil islámico, se movieron entre los turcos nómadas . Eligen el lenguaje popular y su forma musical asociada como medio apropiado para la transmisión efectiva de su mensaje. Por lo tanto, la literatura ashik se desarrolló junto con la literatura mística y se refinó a partir de la época del sufí turco Khoja Akhmet Yassawi a principios del siglo XII. [14]
El evento más importante en la historia de la música ashik fue el ascenso al trono de Shah Ismail (1487-1524), el fundador de la dinastía Safavid. Fue un prominente gobernante-poeta y, además de su diwan, ha compilado un mathnawi llamado Deh-name, que consta de algunos elogios de Ali, el cuarto califa del Islam primitivo. Usó el seudónimo Khata'i y, en la tradición ashik, se le considera un ashik aficionado. [15] Ismail elogió interpretar a Saz como una virtud en uno de sus famosos qauatrains ; [dieciséis]
Bu gün ələ almaz oldum mən sazım --- ( Hoy, abracé a mi Saz )
Ərşə dirək-dirək çıxar mənim avazım --- ( Mi canción está siendo repetida por los cielos )
Dörd iş vardır hər qarındaşa lazım: --- ( Cuatro cosas son necesarios para la vida: )
Bir olmo, bir kəlam, nəfəs bir, bir saz. --- ( Conciencia, habla, respiración y Saz. )
Según los estudios de Köprülü , el término ashik se usó en lugar de ozan en Azerbaiyán y en áreas de Anatolia después del siglo XV. [17] [10] Después de la desaparición de la dinastía Safavid en Irán, la cultura turca no pudo sostener su desarrollo temprano entre las élites. En cambio, hubo un aumento en el desarrollo de historias folclóricas en verso, principalmente destinadas a ser interpretadas por ashiks en bodas. Tras el colapso de la Unión Soviética, los gobiernos de las nuevas repúblicas en la región del Cáucaso y Asia Central buscaron su identidad en las culturas tradicionales de sus sociedades. Esto elevó el estatus de los ashugs como guardianes de la cultura nacional. La nueva popularidad sin precedentes y los frecuentes conciertos y actuaciones en entornos urbanos han dado como resultado rápidos desarrollos innovadores que tienen como objetivo mejorar los aspectos urbanos atractivos de las actuaciones ashik.
Música Ashugh en Armenia
En Garland Encyclopedia of World Music se ofrece una descripción concisa de la música ashik (llamada ashugh en armenio ) y su desarrollo en Armenia . [1] : 851–852 En Armenia, los ashugh son conocidos desde el siglo XVI en adelante, actuando como los sucesores del arte medieval gusan . Con mucho, el más notable de los ashugh fue Sayat Nova (1712-1795), quien perfeccionó el arte de la musicalidad trovadoresca hasta alcanzar el refinamiento supremo . [18]
Renacimiento de la música ashik en Azerbaiyán iraní
La era Pahlavi fue el período más oscuro para la literatura azerbaiyana. Se prohibió la educación y publicación en idioma azerbaiyano y los escritores de Azerbaiyán tuvieron que publicar sus obras en idioma persa . Sin embargo, se toleraba la música ashik. Ashiks se realizaba con frecuencia en cafeterías de las principales ciudades del este y oeste de Azerbaiyán en Irán. Tabriz era el centro oriental de los ashiks y Urmia el centro occidental. En Tabriz, los ashiks actuaban con mayor frecuencia con otros dos músicos, un balaban y un qaval ; en Urmia, el ashik siempre fue un intérprete en solitario. [19] Después de la revolución islámica, la música fue prohibida. Diez años más tarde, ashik Rəsul Qurbani, que se había visto obligado a ganarse la vida como vendedor ambulante, aspiraba a volver a los gloriosos días de la fama y el ocio. Comenzó a componer canciones con temas religiosos y revolucionarios. El gobierno, al darse cuenta del potencial propagandístico de estas canciones, permitió su transmisión en la radio nacional y envió a Rəsul a actuar en algunas ciudades europeas. Esto facilitó el surgimiento de la música ashik como símbolo de la identidad cultural azerí.
En septiembre de 2009, el arte ashik de Azerbaiyán fue incluido en la lista de Patrimonio Cultural Inmaterial de la UNESCO . [20]
Los fundamentos del arte ashik
El arte Ashik combina la habilidad poética, musical y escénica. Los propios Ashiks describen el arte como el dúo unificado de saz y söz (palabra). Este dúo aparece de manera conspicua en una composición popular de Səməd Vurğun : [21]
Binələri çadır çadır --- ( Los picos se elevan como tiendas de campaña )
Çox gəzmişəm özüm dağlar --- ( He vagado a menudo en estas montañas )
İlhamını səndən alıb --- ( Mis saz y söz se inspiran )
Mənim saz ım, söz üm dağlar. --- ( De ti, montañas. )
Las siguientes subsecciones proporcionan más detalles sobre saz y söz.
Instrumentos musicales
Dominar el saz es un requisito esencial para un ashik. Este instrumento, cuya variante se conoce como Bağlama , es un instrumento musical de cuerda y pertenece a la familia de los laúdes de cuello largo. [22] A menudo, las actuaciones de ashiks van acompañadas de un conjunto de intérpretes balaban [23] y qaval . Durante el Festival de la Canción de Eurovisión 2012, los tres instrumentos se tocaron simbólicamente como símbolo cultural del país anfitrión, Azerbaiyán .
Géneros de poesía
Los géneros de poesía más difundidos son gerayly, qoshma y tajnis. [24] [25]
Gerayly ( Gəraylı )
La muestra del poema Ashuq consta de 3-5 pareados, cuatro hemistiches por pareado y ocho sílabas por hemistich. La estructura de la rima de garayli es la siguiente: Primer pareado: abcb. Próximos pareados: cccb, dddb. Ejemplo:
Bir gözəl keçdi qarşıdan
Sallandı, yana yeridi
Kiprik çaxdı, oğrun baxdı
Od saldı cana, yeridi
.........
Qoshma ( Qoşma )
El género de poesía ashuq que consta de cuatro hemistiches por pareado y once sílabas por hemistich se llama qoshma. El sistema de rima es como abcb, çççb, dddb ... El nombre del autor se da en el último pareado (es el mismo en otros poemas ashuq), se llama mohurband. Dependiendo del contenido, hay cuatro tipos principales de qoshma: Gözəlləmə (beatificación), Ustadnamə (obra maestra de la literatura), Vucudnamə (desde el nacimiento hasta la muerte del hombre) y Qıfılbənd (con contenido de preguntas y respuestas o acertijos). Ejemplo:
Bivəfanın, müxənnəsin, nakəsin
Doğru sözün, düz ilqarın görmədim
Namərdin dünyada çox çəkdim bəhsin
Namusun, qeyrətin, arın görmədim
.........
Tajnis ( Təcnis )
Tajnis, que a menudo tiene similitud con qoshma, se basa en palabras jinas rimadas (es decir, el sufijo es el mismo pero el significado es diferente). Ejemplo:
... Aşıq gərək bu meydanda bir qala ,
Eşq odunu bir ətəklə, bir qala !
Ələsgərdi Xeybər kimi bir qala ,
Bacara bilməzsan dur yerində kəs,
.........
Código ético de comportamiento y actitud para los ashiks
La característica definitoria de la profesión ashik es el código ético de comportamiento y actitud, que ha sido resumido por Aşiq Ələsgər en los siguientes versículos; [26] [27]
Aşıq olub diyar-diyar gəzənin ---- ( Ser un bardo y vagar lejos de casa )
Əzəl başdan pürkəmalı gərəkdi --- ( Debe tener conocimiento y cabeza pensante. )
Oturub durmaqda ədəbin bilə --- ( Cómo vas a compórtate, tú también debes saber, )
Mə'rifət elmində dolu gərəkti --- ( Cortesía, erudición debes tener. )
Xalqa həqiqətdən mətləb qandıra --- ( Debería poder enseñar a la gente la verdad, )
Şeytanı öldürə, nəfsin yandıra --- ( Para matar el mal dentro de sí mismo, abstenerse de las emociones
negativas , ) El içinde pak otura pak dura --- ( Debería socializar virtuosamente )
Dalısınca xoş sedalı gərəkdi --- ( Entonces la gente lo tendrá en alta
estima ) Danışdığı sözün qiymətin bilə --- ( Debe conocer el peso de sus palabras, )
Kəlməsindən ləl'i-gövhər tokülə --- ( Debe ser brillante en el habla, )
Məcazi danışa, məcazi gülə --- ( Debe hablar en sentido figurado, )
Tamam sözü müəmmalı gərəkdi --- ( Y sea un político en el discurso. )
Arif ola, eyham ilə söz qana --- ( Sea rápido para entender una pista, sin embargo, )
Namə hrəmdən şərm eyleyə, utana --- ( Por lo general,
debes tener cuidado con los extraños ) Saat kimi meyli Haqq'a dolana --- ( Y como un reloj avanza hacia lo que es justo. )
Doğru qəlbi, doğru yolu gərəkdi --- ( verdadero corazón y la palabra de honor que deben tener. )
Ələsgər Haqq sözün isbatın verə --- ( Ələsgər probará sus afirmaciones, )
Əməlin mələklər yaza dəftərə --- ( Angelinos grabar su actos, )
Su yanı istese baxanda göre --- ( Tu mirada debe ser resuelta y pura )
Teriqetde bu sevdalı gerekdi --- ( Debes dedicarte al camino recto ) .
Historias Ashik (dastan)
İlhan Başgöz
fue el primero en introducir la palabra hikaye en la literatura académica para describir historias ashik. [28] Según Başgöz, el hikaye no puede incluirse correctamente en ninguno de los sistemas de clasificación de la narrativa popular utilizados actualmente por los eruditos occidentales. Aunque la narrativa en prosa es dominante en un hikaye, también incluye varias canciones populares. Estas canciones, que representan la mayor parte del repertorio de la música folclórica turca, pueden sumar más de cien en un solo hekaye, cada una con tres, cinco o más estrofas . [29]Como el arte del ashik se basa en la tradición oral, el número de historias ashik puede ser tantas como los propios ashiks. A lo largo de los siglos de esta tradición, han prosperado muchas historias y epopeyas interesantes, y algunas han sobrevivido hasta nuestros días. Los temas principales de las historias más ashik son el amor mundano o las epopeyas de guerras y batallas o ambas. En marcado contraste con el medio conservador de las sociedades islámicas donde tienen lugar la mayoría de las historias, el gobierno de la heroína es siempre tan importante como el del héroe. En contraste con la doctrina del Islam , no hay objeción a que la heroína cante públicamente.
A continuación presentamos una breve lista de los excursionistas más famosos: [30]
- Shah Ismail , el fundador del imperio Safavid , es el protagonista de un hikaye importante. A pesar de la aparente base histórica, el hikaye de Shah Ismail demuestra una notable capacidad transformadora. Temido como un déspota despiadado durante su vida, Shah Ismail se convierte en un maestro poético en el hikaye, con su espada reemplazada por su saz, que es el arma elegida por la nueva personalidad de héroe popular de Shah Ismail. [31]
- El guerrero del norte. Una epopeya de acción romántica sobre el bardo llamado Ashik en Constantinopla en el siglo XVI, donde se enfrenta a problemas políticos y militares y salva a muchas personas. Al final, se casa con su alma gemela, Nuur, pero muere el mismo día en un intento por salvarla de Hardun The Evil.
- La epopeya de Köroğlu es una de las más extendidas de los hikayes turcos. Es compartido no solo por casi todos los pueblos turcos, sino también por algunas comunidades vecinas no turcas, como los armenios , georgianos , kurdos , tayikos y afganos . Aunque la ruta de transmisión del hikaye aún no se comprende completamente, la mayoría de los investigadores están de acuerdo en que se originó en la región del sur del Cáucaso , muy probablemente en Azerbaiyán . [32] En la versión azerí , la epopeya combina el romance ocasional con la caballerosidad de Robin Hood . Köroğlu , él mismo es un ashik, que puntúa las narraciones en tercera persona de sus aventuras rompiendo en verso: esto es Köroğlu . Esta popular historia se ha extendido desde Anatolia a los países de Asia Central cambiando de alguna manera su carácter y contenido. [8] El compositor azerbaiyano Uzeyir Hajibeyov ha creado una ópera con este nombre, utilizando las historias ashik y combinó magistralmente algo de música ashik con esta importante obra clásica.
- Ashiq Qərib , la epopeya azerí , que se hizo famosa por Mikhail Lermontov , es otra historia importante de un ashik errante que comenzó sus viajes con amor mundano y alcanza la sabiduría viajando y aprendiendo y luego alcanzando la santidad. La historia de Ashiq Qərib ha sido la característica principal de una película con el mismo nombre del director y productor Sergei Parajanov . [33] A principios de la década de 1980, Aşıq Kamandar narró y cantó la historia en un programa de televisión de una hora de duración, cuyo disco cosset se distribuyó ampliamente en Azerbaiyán iraní y tuvo un impacto clave en el resurgimiento de la música ashug.
- Aşıq Valeh es la historia de un debate entre Aşıq Valeh [34] (1729-1822) y Aşıq Zərniyar. Cuarenta ashiks ya han perdido el debate ante Aşıq Zərniyar y han sido encarcelados. Valeh, sin embargo, gana el debate, libera a los ashiks encarcelados y se casa con Zərniyar.
Duelo verbal ( deyişmə )
Para permanecer en la profesión y defender su reputación, los shiks solían desafiarse entre sí participando en duelos verbales que se llevaban a cabo en lugares públicos. En su forma más simple, un ashik recitaba un acertijo cantando y el otro tenía que responder por medio de la improvisación a los versos que parecían acertijos en forma. Aquí hay un ejemplo: [35]
El primer ashik | El segundo ashik |
---|---|
Dime, ¿qué cae al suelo del cielo? | La lluvia cae al suelo desde el cielo |
¿Quién se calma antes que nada? | Un niño se calma antes que nada. |
¿Qué se pasa de mano en mano? | El dinero se pasa de mano en mano |
El segundo ashik | Shik |
---|---|
¿Qué queda seco en el agua? | La luz no se moja en el agua. |
¿Adivina qué no se ensucia en el suelo? | Solo las piedras del muelle permanecen limpias. |
Dime el nombre del pájaro que vive solo en el nido. | El nombre del pájaro que vive en su nido en soledad es corazón. |
Ashiks famosos
Siglo 21
- Changiz Mehdipour , nacido en Sheykh Hoseynlu , ha contribuido significativamente al resurgimiento y desarrollo de la música ashik. Su libro sobre el tema [36] intenta adaptar la música ashik al gusto artístico del público contemporáneo.
- Samirə Əliyeva , nacida en Bakú (1981), es una popular ashik profesional que enseña en laUniversidad Estatal de Cultura y Arte de Azerbaiyán . Ella está comprometida con la supervivencia de la tradición ashik. [37]
- Zülfiyyə Ibadova , nacida en 1976, es una intérprete apasionada y vibrante con un fuerte estilo individual. Ha escrito una gran cantidad de música y letras originales, y le gusta combinar el Saz con otros instrumentos. [37]
- Fəzail Miskinli , nacido en 1972, es un jugador maestro de Saz. Enseña en laUniversidad Estatal de Cultura y Arte de Azerbaiyán . [38]
siglo 20
- Ali Ekber Çiçek , Âşık İbretî , Aşık Khanlar , Ashik Mubarak Yaafar , Muhlis Akarsu , Ashiq Edalet , Aşık Daimí , Davut Sulari , asiq Hüseyn Bozalqanlı , asiq Hüseyn Saraclı , asiq Mikayil Azaflı , Aşıq Əmrah , Aşık Seyit Meftuni
- Neşet Ertaş , nació en 1938 en Kırşehir y comenzó a jugar al baglama desde los 5 años. Murió el 25 de septiembre de 2012 en Esmirna . [39] La cuarteta inicialde su composición, Yalan Dünya, es la siguiente: [40]
Hep sen mi ağladın hep sen mi yandın, --- ( ¿ Lloraste todo el tiempo, te
quemaste todo el tiempo? ) Ben de gülemedim yalan dünyada --- ( No podría sonreír también en un mundo falso )
Sen beni gönlümce mutlu mu sandın --- ( ¿ Pensaste que estaba feliz con mi corazón )
Ömrümü boş yere çalan dünyada. --- ( En el mundo que me robó la vida en vano ” )
- Aşıq Hoseyn Javan , nacido en Oti Kandi en Qareh Dagh , es el legendario ashik que fue exiliado a la Unión Soviética debido a sus canciones revolucionarias durante el breve reinado del Gobierno Popular de Azerbaiyán después de la Segunda Guerra Mundial . [41] La música de Hoseyn Javan, en contraste con la poesía contemporánea en Irán, enfatiza el realismo y resalta las bellezas de la vida real. Una de las canciones de Hoseyn, con el título "Kimin olacaqsan yari, bəxtəvər?", Se encuentra entre las canciones ashugh más famosas.
- Kamandar Afandov nació en 1932 en Georgia . A principios de los años ochenta, Kamndar realizó una versión abreviada de famosos hikayes destinados al público contemporáneo. Estas actuaciones fueron efectivas en el renacimiento de la música ashik. [42]
- Rasool Ghorbani , reconocido como el padrino entre los maestros de la música ashugh, nació en 1933 en AbbasAbad . Rasool comenzó su carrera musical en 1952 y en 1965 ya era un ashik consumado. Rasool había actuado en festivales internacionales de música celebrados en Francia , Alemania , Países Bajos , Inglaterra , Japón , China , República Checa , Eslovaquia , Austria , Australia , Azerbaiyán , Serbia , Turquía y Hungría . [43] [44] Rasool ha sido galardonado con los premios de arte más importantes de Irán , [45] y será honrado por el gobierno durante la celebración de su 80 cumpleaños. [46]
- Aşık Mahzuni Şerif , (17 de noviembre de 1940 - 17 de mayo de 2002), fue un músico popular, ashik, compositor, poeta y autor de Turquía . [47] La suya tuvo una contribución innegable en la popularización de la música ashik en los círculos intelectuales. [48] La cuarteta inicialde su composición, İşte gidiyorum çeşm-i siyahım, es la siguiente: [49]
İşte gidiyorum çeşm-i siyahım --- ( Eso es, tengo mis ojos negros )
Önümüze dağlar sıralansa da --- ( A pesar de las montañas clasificadas antes que nosotros )
Sermayem derdimdir servetim ahım --- ( Mi capital es mi dolor, mi riqueza es mi problema )
Karardıkça bahtım karalansa da --- ( Withal my blacken fortune oscureced ” )
- Aşık Veysel (25 de octubre de 1894-21 de marzo de 1973). La cuarteta inicialde su composición, Kara Toprak ("Tierra negra"), es la siguiente: [50]
Dost dost diye nicesine sarıldım --- ( Esperaba que muchas personas fueran amigos de verdad )
Benim sâdık yârim kara topraktır --- ( Mi amado fiel es tierra negra )
Beyhude dolandım boşa yoruldum --- (Vagué sin fin, Me cansé por nada )
Benim sâdık yârim kara topraktır --- ( Mi amado fiel es tierra negra ” )
Siglo 19
- Aşik Sümmani , Aşiq Alı , Molla Cümə , Aşiq Musa ,
- Ashiq Basti (1836-1936), es una de las representantes femeninas más destacadas del arte Ashig en el Azerbaiyán del siglo XIX. Nació en el pueblo de Loh de la región de Kalbajar. Tenía un profundo conocimiento de la literatura popular azerbaiyana y pudo recitar sus propios poemas en estas ceremonias populares. También aprendió a tocar el saz. Se sabía que Basti era un miembro activo de 'Gurban Bulaghi', una famosa reunión literaria de su época. Se enamoró profundamente de un pastor en algún momento entre los diecisiete y los dieciocho años. Su primer amor, sin embargo, fue asesinado por un noble en su presencia. Habiendo presenciado impotente esta escena, Basti fue arrojado a un estado de confusión mental por este trágico incidente. En sus poemas, Basti se refiere a su amada como Khanchoban. A lo largo de su vida, se creó una historia épica llamada 'Basti y Khanchoban' para lidiar con su infortunado amor. Ella venga al noble que había matado a su amado maldiciéndolo en sus poemas. Basti perdió la vista por su llanto interminable y envejeció mucho antes de tiempo. La llamaban 'Blind Basti' y se creó un dicho sobre ella: 'Incluso la piedra lloraba cuando Basti lloraba'. Sin embargo, vivió una larga vida y murió en 1936, a la edad de cien años. [51]
- Ashig Alasgar , quizás el ashik azerí más famoso de todas las edades, nació en 1821 en la provincia de Gegharkunik (Գեղարքունիքի մարզ) de la actual Armenia en una familia empobrecida. A la edad de 14 años fue empleado como sirviente y trabajó durante cinco años, durante los cuales se enamoró de la hija de su empleador, Səhnəbanı. La niña fue casada con su prima y Ələsgər fue enviada a casa. Este amor fallido instó al joven Ələsgər a comprar un saz y buscar un aprendizaje con Aşik Ali durante cinco años. Emergió como un poeta y ashik consumado y en 1850, de mala gana, derrotó a su maestro en un duelo verbal. El resto de la vida productiva de Ələsgər la pasó entrenando ashiks y componiendo canciones hasta su muerte en 1926. [52] Aquí, presentamos los primeros versos de una de las mejores composiciones de Alasgar, titulada Deer ( Jeyran ). [53] La canción ha sido interpretada recientemente por la querida cantante tradicional de Azerbaiyán, Fargana Qasimova . Alim Qasimov ofrece el siguiente comentario sobre esta canción popular: "En Azerbaiyán, jeyran se refiere a una especie de ciervo que vive en las montañas y las llanuras. Son animales encantadores, y debido a que sus ojos son tan hermosos, los poetas a menudo usan esta palabra . Hay muchas chicas llamadas Jeyran en Azerbaiyán. Esperamos que cuando los oyentes escuchen esta canción, se pongan en contacto con su propia pureza y sinceridad interior ". [54]
Durum dolanım başına, --- ( Déjame
rodearte de amor ) Qaşı, gözü qara, Ceyran! --- ( Tus ojos negros y cejas, Jeyran. )
Həsrətindən xəstə düşdüm, --- (Caí en las llamas del anhelo, ) ¡
Eylə dərdə çara, Ceyran! --- ( Ayúdame a recuperarme de este dolor, Jeyran. ” )
.......
- Jivani ( armenio : Ջիվանի , 1846-1909), nacido como Serob Stepani Levonian (Սերոբ Ստեփանի Լևոնյան), fue unashugh (o gusan ) y poeta armenio . [55] Las composiciones de Jivani tratan principalmente de cuestiones sociales. Un ejemplo: [56]
Los días tristes e infelices, como el invierno, van y vienen.
No debemos desanimarnos, se acabarán, van y vienen.
Nuestras amargas aflicciones y dolores no se demoran con nosotros;
Como clientes dispuestos en fila, vienen y luego se van. ...
siglo 18
- Sayat-Nova
- Khasta Qasim , (1684-1760) fue uno de los poetas populares más populares de Azerbaiyán. Khasta, que eligió como seudónimo, significa "uno que sufre".
- Dadaloğlu
siglo 17
- Naghash Hovnatan fue un poeta armenio , ashugh , pintor y fundador de lafamilia artística Hovnatanian . Nació en 1661 en la ciudad de Shorot , Nakhijevan . Se le considera el fundador de la nuevaescuela de juglares armenios, siguiendo la poesía lírica armenia medieval . [57]
- Kul Nesîmî , Aşıq Abdulla , Sarı Aşıq
- Karacaoğlan es un poeta popular otomano y ashik del siglo XVII, que nació alrededor de 1606 y murió alrededor de 1680. La cuarteta inicialde su composición, Elif, es la siguiente: [58]
incecikten bir kar yağar, --- ( Con sus tiernos copos, la nieve revolotea, )
Tozar Elif, Elif deyi ... --- ( Sigue cayendo, gritando “Elif… Elif…” )
Deli gönül abdal olmuş, - - ( Este corazón frenético vaga por
ahí ) Gezer Elif, Elif deyi ... --- ( Como juglares, gritando "Elif ... Elif ..." )
- Ashik Abbas Tufarqanlı nació a finales del siglo XVI en Azarshahr . Según un popular ashik hikaye, conocido como Abbas və Gülgəz , era un rival amoroso del rey Abbas . Los hechos sobre la vida de Ashik Abbas se mezclan con los mitos de dicho hikaye. Las composiciones de Ashik Abbas han sobrevivido y siguen siendo canciones de los ashiks contemporáneos. Una canción famosa comienza así: [59] [60]
Ay həzarət, bir Zamana gəlibdir, --- ( hermanos y hermanas Ah, lo que hemos llegado a: )
Ala qarğa SUX tərlanı bəyənməz --- ( . El Jay odia el águila como nunca antes )
- Gevherî , turco Ozan de latribu Afshar .
Başına bir hal gelirse canım, --- Si algo te sucede,
Dağlara gel dağlara, --- Ven a las montañas,
Seni saklar vermez ele canım, --- Ella te abrazará como si fuera suya,
Seni saklar vermez ele. --- Nunca te entregue a extraños.
........
siglo 16
- Shah Ismail Khatai , (1485-1524) fue el fundador de la dinastía Safavid (1502-1736). Escribiendo bajo el seudónimo de
Khatai, produjo un gran volumen de poesía lírica en idioma azerbaiyano . La poesía de Khatai es elegante y pulida y su lenguaje se acerca mucho al idioma popular: [61]
¡El invierno se acaba y llega la primavera! --- Los capullos de rosa se despiertan, la parcela del jardín revive, los
pájaros trinan en dolorosa armonía , --- El amor es una llama emocionante que me perturba.
La tierra está vestida de verde peludo y suave , --- Los susurros presionan el silencio una vez sereno, .......
- Aşıq Qərib
- Nahapet Kuchak ( armenio : Նահապետ Քուչակ ) (fallecido en 1592) fue un poeta medieval armenio , considerado uno de los primeros ashughs . [62] Es mejor conocido por sus hairens (հայրեն), "pareados con un solo tema coherente". [63] Kuchak probablemente nació en el pueblo de Kharakonis, cerca de la ciudad de Van . [64] Más tarde se casó con una mujer llamada Tangiatun. El poeta vivió toda su vida cerca de lazonadel lago Van hasta su muerte en 1592. Kuchak fue enterrado en el cementerio de la iglesia de San Teodoro de Kharakonis y su tumba se convirtió en lugar de peregrinaje. [sesenta y cinco]
- Pir Sultan Abdal (ca. 1480-1550) fue un turco alevi poeta y Ashik. Durante ese tiempo, Pir Sultan Abdal con los aldeanos se opuso a la injusticia y fue ahorcado por el gobernador de Sivas, Hızır pasha, que una vez fue su camarada. [66] La cuarteta inicialde su composición, THE ROUGH MAN, es la siguiente: [67]
Dostun en güzeli bahçesine bir hoyrat girmiş, --- ( El hombre rudo entró en el jardín del amante )
Korudur hey benli dilber korudur --- ( Ahora es bosque, hermosa mía, es bosque, )
Gülünü dererken dalını kırmış --- ( Recogiendo rosas, ha roto sus tallos )
Kurudur hey benli dilber kurudur --- ( Están secas ahora, hermosa mía, están secas )
- Ashiq Qurbani nació en 1477 en Dirili . Fue contemporáneo de Shah Ismail y puede haber servido como músico de la corte. Sus composiciones se transmitieron como joyas del arte oral de generación en generación y constituyen un repertorio necesario de todo ashik. Un famoso qushma, titulado Violeta, comienza así: [38] [68]
Başina mən dönüm ala göz Pəri, --- ( Oh mi querida, mi amor, mi hermosa Pari de ojos verdes )
Adətdir dərələr yaz bənəvşəni. --- (La costumbre nos invita a arrancar las violetas cuando comienzan los días de primavera )
Ağ nazik əlinən dər dəstə bağla, --- ( Con su tierna mano blanca,
tome un ramillete, ) Tər buxaq altinə düz bənəvşəni ... --- (Póngalo debajo tu delicada barbilla ..... )
siglo 15
- Kaygusuz Abdal , nació a finales del siglo XIV en el seno de una familia noble y aristocrática de laprovincia de Anatolia de Teke y murió en 1445. Viajó por todo Oriente Medio y finalmente llegó a El Cairo donde fundó unconvento de Bektashi . La poesía de Kaygusuz se encuentra entre las expresiones más extrañas del sufismo. No duda en describir con todo lujo de detalles sus sueños de buena comida, ni rehuye cantar sobre sus aventuras amorosas con un joven encantador. Un tekerleme de Kaygusuz suena como la traducción perfecta de una canción infantil: [69]
kaplu kaplu bağalar kanatlanmiş uçmağa .. ---- Las tortugas han tomado alas para volar ...
- Imadaddin Nasimi , nacido en 1369 y desollado vivo en Alepo en 1417, fue unpoeta Ḥurūfī de Azerbaiyán o Turkmenistán iraquí . Sus cuartetas están muy cerca de ashik bayati . [70]
siglo 13
- Yunus Emre (1240-1321) fue uno de los primeros poetas turcos que escribió poemas en su lengua materna en lugar de persa o árabe , que eran el medio de escritura de la época. Emre no era literalmente un ashik, pero su innegable influencia en la evolución de la literatura ashik se siente hasta nuestros días. [71] La cuarteta inicialde su composición, Bülbül Kasidesi Sözleri, es la siguiente: [72]
İsmi sübhan virdin mi var? --- ( ¿El nombre del Padre es su mantra? ) ¿
Bahçelerde yurdun mu var? --- (¿ Son esos jardines tu casa? )
Bencileyin derdin mi var? --- ( ¿Tu situación es igual a la mía? )
Garip garip ötme bülbül --- ( no cantes en la tristeza, ruiseñor )
Ver también
- Ashiqs de Azerbaiyán
- Aqyn
- Bakshy
- Gusans
- Khananda
- Ishq
- Ashik Kerib y Ashiq Qarib
- Épica de Koroghlu
- Epopeya de Manas
- El color de las granadas
- Lista de poetas en lenguas turcas
- Maharram Gasimli , erudito azerbaiyano del folclore ashik
notas y referencias
- ^ a b c La enciclopedia concisa Garland de World Music, volumen 2 . Routledge . 2013. ISBN 978-1136095948. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ Russell, James R. (2018). "43. De Partia a Robin Hood: la epopeya del hijo del ciego". En DiTommaso, Lorenzo; Henze, Matthias; Adler, William (eds.). La Biblia bordada: estudios bíblicos apócrifos y pseudoepígrafos en honor a Michael E. Stone . Leiden : Brillante . págs. 878–898. ISBN 9789004355880. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ a b Ziegler, Susanne (1997). "East Meets West - Estilos musicales urbanos en Georgia" . En Stockmann, Doris; Koudal, Henrik Jens (eds.). Estudios históricos sobre música folclórica y tradicional: Grupo de estudio del ICTM sobre fuentes históricas de música folclórica, Informe de la conferencia, Copenhague, 24-28 de abril de 1995 . Copenhague : Museum Tusculanum Press. págs. 159-161. ISBN 8772894415. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ a b Shidfar, Farhad (5 de febrero de 2019). "Ashiq Saz azerbaiyano en las provincias de Irán del este y oeste de Azerbaiyán". En Özdemir, Ulas; Hamelink, Wendelmoet; Greve, Martin (eds.). Diversidad y contacto entre las tradiciones de cantantes y poetas en el este de Anatolia . Ergon Verlag. ISBN 978-3956504815. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ a b Yang, Xi (5 de febrero de 2019). "Historia y organización de las tradiciones de Anatolia Ašuł / Âşık / Aşıq Bardic". En Özdemir, Ulas; Hamelink, Wendelmoet; Greve, Martin (eds.). Diversidad y contacto entre las tradiciones de cantantes y poetas en el este de Anatolia . Ergon Verlag. ISBN 978-3956504815. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ Kardaş, Canser (5 de febrero de 2019). "El legado de los sonidos en Turquía: Âşıks y Dengbêjs". En Özdemir, Ulas; Hamelink, Wendelmoet; Greve, Martin (eds.). Diversidad y contacto entre las tradiciones de cantantes y poetas en el este de Anatolia . Ergon Verlag. ISBN 978-3956504815. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ Babayan, Kathryn; Pifer, Michael (7 de mayo de 2018). Un Mediterráneo armenio: palabras y mundos en movimiento . Springer . págs. 200–201. ISBN 978-3319728650. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ a b Colin P. Mitchell (Editor), Nuevas perspectivas sobre el Irán safavid: Imperio y sociedad, 2011, Routledge, 90-92
- ^ M. Heydari-Malayeri Sobre el origen de la palabra ešq
- ^ a b Köprülü, Mehmet Fuat (2006). Los primeros místicos en la literatura turca . Prensa de psicología. ISBN 0415366860. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
- ^ Estudios sobre la Unión Soviética - 1971, Volumen 11 - Página 71
- ^ "GÉNERO DASTAN EN ASIA CENTRAL - ENSAYOS SOBRE ASIA CENTRAL por HB PAKSOY - CARRIE Books" . Vlib.iue.it . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ G. Lewis (traductor), El libro de Dede Korkut, Penguin Classics (1988)
- ^ AlMAD, YS (2006). INFLUENCIA LITERARIA. Los primeros místicos en la literatura turca (PDF) . págs. lii – lvi.
- ^ Ekmeleddin İhsanoğlu (Editor), Cultura y aprendizaje en el Islam, 2003, p. 282
- ^ "Atlas de música tradicional de Azerbaiyán" . Atlas.musigi-dunya.az . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Köprülü, Mehmet Fuat (1962). Türk Saz Şairleri I . Ankara: Güven Basımevi. pag. 12.
- ^ Rouben Paul Adalian, Diccionario histórico de Armenia, 2010, p.452.
- ^ Albright, CF "ʿĀŠEQ" . Iranicaonline.org . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Today.az . El arte ashik de Azerbaiyán está incluido en la lista de la UNESCO de Patrimonio Cultural Inmaterial. 1 de octubre de 2009
- ^ A. Oldfield Senarslan, Mujeres Aşiqs de Azerbaiyán: Tradición y transformación, 2008, ProQuest LLC., P. 44
- ^ "ATLAS de instrumentos punteados - Oriente Medio" . ATLAS de instrumentos desplumados . Consultado el 27 de febrero de 2013 .
- ^ Kipp, N. (2012). La geopolítica organológica y el Balaban de Azerbaiyán: diálogos musicales comparativos sobre un aerófono de doble lengüeta del Cáucaso postsoviético (Tesis doctoral, Universidad de Illinois en Urbana-Champaign).
- ^ "Poemas Ashiq- Proverbios y refranes" . Copyright Azerbaijans.com . Consultado el 25 de abril de 2014 .
- ^ "Géneros de poesía" . Azerbaijans.com . Consultado el 24 de abril de 2014 .
- ^ [1] Archivado el 5 de noviembre de 2013 en la Wayback Machine.
- ^ Madatli, Eynulla (2010). Poesía de Azerbaiyán (PDF) . Embajada de la República de Azerbaiyán en Islamabad. pag. 110. Archivado desde el original (PDF) el 2 de mayo de 2014 . Consultado el 2 de mayo de 2014 .
- ^ Baṣgöz, I. (1967). Motivo de ensueño en las historias populares turcas y la iniciación chamánica. Estudios de folclore asiático, 26 (1), 1-18.
- ^ Basgoz, I. (1970). Tradición turca Hikaye-Telling en Azerbaiyán, Irán. Revista de folclore estadounidense, 83 (330), 394.
- ^ Sabri Koz, M. "Notas bibliográficas comparativas sobre las ediciones Karamanlidika de historias populares turcas" (PDF) . Harrassowitz Verlag.
- ^ Gallagher, Amelia. "La transformación de Shah Ismail Safevi en el Hikaye turco". Revista de investigación folclórica . 46 (2): 173-196. doi : 10.2979 / jfr.2009.46.2.173 .
- ^ "La perianización de Koroglu: bandidaje y realeza en tres versiones del Koroglu Destan" (PDF) . Nirc.nanzan-u.ac.jp . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ James Steffen, El cine de Sergei Parajanov, 2013, Cap. 8
- ^ Azad Nabiyev, Azarbaycan xalq adabiyyati, 2006, página 213
- ^ ÜSTÜNYER, Ýlyas (2009). "Tradición de la poesía Ashugh y ashik en Georgia" (PDF) . Revista científica IBSU . 3. 1 : 137-149. Archivado desde el original (PDF) el 2 de noviembre de 2013 . Consultado el 9 de abril de 2014 .
- ^ [2] Archivado el 7 de abril de 2014 en Wayback Machine.
- ^ a b Oldfield Senarslan, Anna. "Es hora de beber sangre como su sorbete": las mujeres azerbaiyanas ashiqs y la transformación de la tradición " (PDF) . Congrès des musiques dans le monde de l'islam.
- ^ a b "Copia archivada" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 5 de noviembre de 2013 . Consultado el 14 de julio de 2009 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ "Neşet Ertaş" . Biyografi.net . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Mundo falso" . Lyricstranslate.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Ashugh Hoseyn Javan" . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "OZAN DÜNYASI" (PDF) . 2012. págs. 17–43. Archivado desde el original (PDF) el 9 de abril de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Rasool, la figura destacada de la música azerí" . Gunaz.tv . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "سازمان فرهنگی هنری - عاشيق رسول قرباني" . Honar.tabriz.ir. Archivado desde el original el 11 de marzo de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Ashik Rasool fue premiado por sus logros" . Khabarfarsi.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ [3] Archivado el 29 de abril de 2014 en Wayback Machine.
- ^ [4] Archivado el 20 de abril de 2008 en la Wayback Machine.
- ^ "Aşık Mahzuni Şerif" . Mahzuniserif.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Gulalys. "Eso es todo, me voy de los ojos negros" . Lyricstranslate.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Suelo / tierra negra" . Lyricstranslate.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Naghiyeva, Shahla; Amirdabbaghian, Amin; Shunmugam, Krishnavanie (16 de diciembre de 2019). "Ashik Basti: Mi Saz llora por mi amado" . Revista de inglés del sudeste asiático . 56 (2): 116-138. doi : 10.22452 / sare.vol56no2.10 .
- ^ Aşiq Ələsgər Əəsərləri (PDF) . Bakı: ŞƏRQ-QƏRB. 2004 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "AŞIQ ƏLƏSGƏR GƏRAYLI LAR" . Azeritest.com/. Archivado desde el original el 23 de junio de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Alim y Fargana Qasimov: música espiritual de Azerbaiyán" . Fideicomiso Aga Khan para la cultura. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Michnadar, por Agop Jack Hacikyan, Gabriel Basmajian, Edward S. Franchuk, Nourhan Ouzounian - 2002 - Página 1036
- ^ Stone Blackwell, Alice. "DÍAS INFELES" . ArmenianHouse.org . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Basmajian, Gabriel; Franchuk, Edward S .; Ouzounian, Nourhan (2000). Hacikyan, Agop Jack (ed.). La herencia de la literatura armenia: del siglo VI al XVIII, volumen II . Detroit : Prensa de la Universidad Estatal de Wayne . págs. 867–872. ISBN 0814330231. Consultado el 12 de agosto de 2020 .
- ^ "Traducción de" Elif "de Badem del turco al inglés" . Lyricstranslate.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Bəyənməz" . Archivado desde el original el 2 de mayo de 2014.
- ^ Madatli, Eynulla (2010). Poesía de Azerbaiyán (PDF) . Embajada de la República de Azerbaiyán en Islamabad. pag. 80. Archivado desde el original (PDF) el 2 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Madatli, Eynulla (2010). Poesía de Azerbaiyán (PDF) . Embajada de la República de Azerbaiyán en Islamabad. pag. 67. Archivado desde el original (PDF) el 2 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Նահապետ Քոչւակ" . ArmenianHouse.org . Consultado el 21 de marzo de 2013 .
- ^ Roland Greene; Stephen Cushman; Clare Cavanagh; Jahan Ramazani; Paul F. Rouzer (2012). La enciclopedia de poesía y poética de Princeton: cuarta edición . Princeton: Prensa de la Universidad de Princeton. pag. 84. ISBN 9780691154916.
- ^ "Nahapet Kuchak" . Writers.am . Consultado el 21 de marzo de 2013 .
- ^ Sosteniendo, Nicholas. Bradt Armenia: Con Nagorno Karabagh (3ª ed.). Chalfont St. Peter, Bucks: Bradt Travel Guides. pag. 44. ISBN 9781841623450.
- ^ "La obra de Pir Sultan Abdal" . Hackneyempire.co.uk. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "EL HOMBRE BRUTO ENTRÓ AL JARDÍN DEL AMANTE" . Siir.gen.tr . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ Madatli, Eynulla (2010). Poesía de Azerbaiyán (PDF) . Embajada de la República de Azerbaiyán en Islamabad. pag. 75. Archivado desde el original (PDF) el 2 de mayo de 2014 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Kaygusuz Abdal Sultan: poesía, biografía" . bektashiorder.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Azerbaiyán" . Azerbaijans.com . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ AlMAD, YS (2006). INFLUENCIA LITERARIA. Los primeros místicos en la literatura turca (PDF) . págs. 367–368 . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
- ^ "Salmo del ruiseñor" . Consultado el 17 de noviembre de 2014 .
Otras lecturas
- Mignon, Laurent (2015). "Ashugh" . En Fleet, Kate; Krämer, Gudrun; Matringe, Denis; Nawas, John; Rowson, Everett (eds.). Enciclopedia del Islam, TRES . Brill Online. ISSN 1873-9830 .
enlaces externos
- Detalles de la película Ashik Kerib de Parajanov
- Mujeres intérpretes de leyenda y poesía popular
- Los poeta juglares de Azerbaiyán
- "ĀŠEQ" ( Enciclopedia Iranica )
- "Asik" en la narrativa oral turca
Videos
- Película Ashik