Asterix the Legionary es el décimolibro de Asterix en la serie de cómics Asterix de Rene Goscinny y Albert Uderzo . Se publicó por primera vez como una serie en la revista Pilote , números 368–389, en 1966. [1]
Asterix el Legionario ( Asterix Legionnaire ) | |
---|---|
Fecha | 1970 |
Serie | Asterix |
Equipo creativo | |
Escritores | René Goscinny |
Artistas | Albert Uderzo |
Publicación original | |
Fecha de publicación | 1967 |
Idioma | francés |
Cronología | |
Precedido por | Asterix y los normandos |
Seguido por | Asterix y el escudo del cacique |
Sinopsis
Asterix y Obelix se dirigen a una cacería de jabalíes cuando se encuentran con Panacea , una ex residente de la infancia de la aldea que desde entonces se mudó a Condatum , y Obelix se enamora inmediatamente de ella. Unas horas más tarde, Panacea recibe la noticia de que su prometido Tragicomix ha sido reclutado en el ejército romano y enviado al norte de África ; y Obelix, aunque desconsolado, promete traerlo de vuelta.
Asterix y Obelix viajan a Condatum, donde se enteran de que Tragicomix ya partió hacia Massilia , el puerto mediterráneo del que parten los soldados, y ellos mismos se alistan en el ejército para seguirlo, junto al Hemisférico el Gótico ; Empleo selectivox el británico ; Gastronomix el belga ; Neveratalos el griego ; y Ptenisnet, un turista egipcio que se pasa todo el libro creyéndose en un campamento de vacaciones .
Después de completar el entrenamiento básico (y de conducir repetida y cómicamente a sus instructores al borde de las lágrimas), la unidad recién formada parte como refuerzos para César contra Escipión , Afranio y el rey Juba I de Numidia . Asterix y Obelix pronto descubren que Tragicomix ha desaparecido en acción después de una escaramuza y asaltan el campamento de Scipio para recuperarlo. Esto da como resultado la Batalla de Thapsus , en la que la confusión sobre el asalto poco ortodoxo de los galos y la similitud de los uniformes de ambos ejércitos provocan una victoria predeterminada para César después de que el frustrado Scipio haga sonar la retirada. Los galos son acorralados por César después de que termina la batalla; pero liberado y enviado a casa en busca de su ayuda en su victoria. Asterix y Obelix a partir de entonces celebran en casa, mientras que Panacea y Tragicomix regresan a Condatum para casarse.
Adaptaciones cinematográficas
- Los elementos de la trama de esta historia se combinaron con Asterix the Gladiator para la película animada Asterix Versus Caesar .
- La secuencia La balsa de la Medusa (ver más abajo) se incorporó a la película de acción en vivo de 2002 Asterix & Obelix: Mission Cleopatra .
Notas
- Esta es la primera vez que Asterix no se une al banquete de cierre habitual (todavía está visible en el panel final, aunque no en las mesas del banquete), una ausencia que no se repite hasta Asterix y la Alfombra Mágica .
- Cuando los piratas son hundidos por primera vez, los restos del barco son una parodia de la pintura del siglo XIX La balsa de la Medusa . En la versión inglesa , el capitán pirata incluso se lamenta, "Jericho nos ha engañado", un juego de palabras con el artista Géricault . [2] En el original francés, dice, "Je suis médusé" ("Estoy estupefacto", o, más literalmente, "Soy Medused").
- Los legionarios de la unidad de Asterix son estereotipos cómicos de varias nacionalidades, que parodia el reclutamiento de extranjeros por parte de la Legión Extranjera Francesa . [3]
- El cabello del legionario belga se asemeja al del personaje de cómic belga Tintín . [4]
- En la última parte de la historia, el egipcio hace comentarios en jeroglíficos sobre las partes peludas del cuerpo; esto se basa en un juego de niños en Francia que consiste en repetir una rima de lo que se dijo por última vez en forma de "vieja peluda (parte del cuerpo) ". [5] [6]
- La trama está parcialmente inspirada en una película de Laurel y Hardy de 1939 , The Flying Deuces ( Les Conscrits ), en la que la pareja se une a la Legión Extranjera Francesa después de que Hardy se enamora de una mujer que resulta tener un marido en la legión. [7] Laurel y Hardy aparecieron más tarde como legionarios en Obelix & Co ..
- Como nemotécnica del nombre de Tragicomix, la línea " timeo Danaos et dona ferentes " ("Temo a los griegos , incluso a los que llevan regalos") se utiliza como referencia estándar en la historia.
En otros idiomas
- Francés - Astérix légionnaire
- Alemán: Asterix als Legionär
- Croata - Asterix legionar
- Español - Asterix legionario
- Catalán - Astèrix legionari
- Portugués - Astérix Legionário
- Holandés - Asterix als legioensoldaat
- Griego - Ο Αστερίξ λεγεωνάριος
- Finlandés - Asterix legioonalaisena
- Italiano - Asterix legionario
- Latín - Asterix Legionarius
- Coreano - 로마 군 이 아스테릭스 -
- Danés - Asterix i trøjen
- Sueco - Asterix drar i fält
- Serbio - Астерикс, легионар / Asteriks, legionar
- Turco - Asteriks Lejyoner
- Portugués brasileño - Asterix legionário
- Bengalí - অ্যাস্টেরিক্স রোমান সৈনিক
Recepción
En Goodreads , obtuvo una puntuación de 4,29 sobre 5. [8]
Referencias
- ^ "Asterix el legionario - Asterix - El sitio web oficial" . www.asterix.com . Consultado el 3 de octubre de 2018 .
- ^ Bell, Anthea (1996). "Traduciendo Astérix" . Traducción: Aquí y allá, de vez en cuando . Libros de intelecto. págs. 129–130. ISBN 9780950259567.
- ^ Adam, R. "L'armée romaine dans la BD" . Le blog de R. Adam pour la Sorbonne . Consultado el 27 de diciembre de 2017 .
- ^ "Vol. 10 - Asterix el legionario" . Asterix El sitio web oficial . LES ÉDITIONS ALBERT RENÉ. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2017 . Consultado el 27 de diciembre de 2017 .
- ^ "Poil aux sourcils, poil au nez, poils aux mains" . WordReference.com . Consultado el 27 de diciembre de 2017 .
- ^ " " Poil au menton "?" . Pila de intercambio de idioma francés . Cambio de pila Inc . Consultado el 27 de diciembre de 2017 .
- ^ "Astérix Légionnaire" . Canal BD Le Portail . canalbd.net . Consultado el 27 de diciembre de 2017 .
- ^ "Asterix el legionario (Asterix, # 10)" . www.goodreads.com . Consultado el 3 de octubre de 2018 .
enlaces externos
- Página web oficial