Atanarjuat: The Fast Runner ( Inuktitut : ᐊᑕᓈᕐᔪᐊᑦ ) es una película épica canadiense de 2001dirigida por elcineasta inuit Zacharias Kunuk y producida por su compañía Isuma Igloolik Productions . Fue el primer largometraje escrito, dirigido y actuado íntegramente enlengua inuktitut .
Atanarjuat: el corredor rápido | |
---|---|
Dirigido por | Zacharias Kunuk |
Producido por |
|
Escrito por | Paul Apak Angilirq |
Protagonizada |
|
Musica por | Chris Crilly |
Cinematografía | Norman Cohn |
Editado por |
|
Distribuido por | Películas de Odeon |
Fecha de lanzamiento | 13 de mayo de 2001 ( estreno en Cannes ) 12 de abril de 2002 (Canadá) |
Tiempo de ejecución | 172 minutos |
País | Canadá |
Idioma | Inuktitut |
Presupuesto | CA $ 1,960,000 (estimado) |
Taquilla | $ 5,998,310 |
Ambientada en el pasado antiguo, la película vuelve a contar una leyenda inuit transmitida a través de siglos de tradición oral . Gira en torno al personaje del título, cuyo matrimonio con sus dos esposas le gana la animosidad del hijo del líder de la banda, quien mata al hermano de Atanarjuat y obliga a Atanarjuat a huir a pie.
La película se estrenó en el 54º Festival de Cine de Cannes en mayo de 2001 y se estrenó en Canadá el 12 de abril de 2002. Con un gran éxito de crítica, Atanarjuat ganó la Caméra d'Or ( Cámara de Oro ) en Cannes y seis premios Genie , incluida la mejor película. Imagen . Atanarjuat también fue un éxito comercial, convirtiéndose en el lanzamiento más taquillero de Canadá en 2002, superando a la comedia principal Men with Brooms . Recaudó más de 5 millones de dólares en todo el mundo. En 2015, una encuesta de cineastas y críticos en el Festival Internacional de Cine de Toronto la nombró la mejor película canadiense de todos los tiempos .
Gráfico
En Igloolik ("lugar de casas") en el desierto del Ártico oriental en los albores del primer milenio, Qulitalik se despide de su hermana Panikpak, esposa de Kumaglak, prometiendo ir si pide ayuda en su corazón. Ella le da la pata de conejo de su esposo por poder espiritual.
En un flashback, la comunidad es visitada por el extraño chamán Tungajuaq. Durante un duelo espiritual con el visitante, el líder del campamento, Kumaglak, muere. El visitante elimina la morsa collar -tooth del cuerpo de Kumaglak, y pone el collar alrededor del cuello del hijo de Kumaglak Sauri, que se convierte así en líder del campamento. Mucho más tarde, la magia del chamán ha envenenado de odio a la comunidad. Tulimaq, el hazmerreír del campamento, está teniendo mala suerte cazando y apenas puede alimentar a su familia, pero Panikpak trae carne para los hijos de Tulimaq, Atanarjuat y Amaqjuaq, con la esperanza de que algún día arreglen las cosas.
Atanarjuat crece para ser un corredor rápido, Amaqjuaq es fuerte y son rivales con Sauri y su hijo Oki. Durante un juego de ' etiqueta de lobo ', Atanarjuat persigue a la hermosa Atuat, provocando celos en Oki. La hermana de Oki, Puja, también muestra interés en Atanarjuat. En un duelo de puñetazos con Oki, Atanarjuat gana el derecho a casarse con Atuat. Más tarde, Atanarjuat deja a su esposa Atuat en un campamento para cazar caribúes, pero se detiene en el campamento de Sauri, donde lo persuaden para llevar a Puja a cazar. Acampando junto a un lago, Atanarjuat y Puja cantan, flirtean y tienen sexo.
Más tarde, Atanarjuat se encuentra en un matrimonio infeliz con Atuat y Puja. Pilla a su hermano teniendo sexo con Puja y golpea a Puja. Ella corre al campamento de Sauri y les dice que Atanarjuat intentó matarla, por lo que Sauri y Oki deciden matar a Atanarjuat, Panikpak, sin embargo, se muestra escéptico ante las acusaciones de Puja. Puja regresa al campamento de Atanarjuat disculpándose y es aceptada. Un día las mujeres deciden ir a buscar huevos, pero primero Puja coloca una bota fuera de la tienda donde descansan los hombres. Oki y dos secuaces se acercan sigilosamente y clavan sus lanzas a través de la pared de la tienda. Amaqjuaq muere, pero Oki se asusta con una visión de su abuelo Kumaglak, y Atanarjuat, desnudo y descalzo, sale de la tienda y corre por millas a través del hielo, perseguido por la banda de Oki. Atanarjuat escapa siguiendo una visión de Qulitalik y saltando una grieta abierta en el hielo. Finalmente, colapsa exhausto con los pies ensangrentados. Es rescatado por Qulitalik y su familia, quienes lo ocultan cuando Oki llega en su persecución.
De vuelta en Igloolik, Sauri se niega a permitir que Oki tenga a Atuat, pero Oki viola a Atuat, quien es consolado por Panikpak. Durante una caza, Oki apuñala a Sauri y afirma que fue un accidente, y asume el cargo de líder del campamento. En su corazón, Panikpak convoca a su hermano Qulitalik para que venga, como acordaron hace años. Qulitalik siente su llamada y hace magia con la pata de conejo: en Igloolik Oki atrapa un conejo con sus propias manos, se lo come y cae bajo un hechizo que le hace olvidar sus quejas. Qulitalik y la familia hacen el largo viaje en trineo de regreso a Igloolik con Atanarjuat, que se ha curado. Atanarjuat se reencuentra alegremente con Atuat pero rechaza a Puja. Oki, feliz por los hechizos, solo quiere tener un festín. Pero Atanarjuat prepara un piso de hielo en un iglú e invita a Oki y sus hermanos a entrar. Desliza astas en sus pies para agarrar el hielo y los somete, declarando que la matanza ha terminado. Ahora es el momento de enfrentar el mal que ha asolado a la comunidad durante tanto tiempo. Con todos reunidos, Qulitalik llama a los espíritus y aparece el malvado chamán Tungajuaq, gruñendo como un oso polar . Qulitalik confronta al chamán con el poderoso espíritu de la morsa y la tierra mágica, Panikpak sacude el collar de dientes de morsa y el chamán es destruido y desaparece. Panikpak le dice al grupo que es hora del perdón: Oki, Puja y sus amigos son perdonados por sus malas acciones, pero son exiliados de Igloolik para siempre.
Elenco
Familia de Atanarjuat
- Natar Ungalaaq como Atanarjuat, "el corredor rápido"
- Pakak Innuksuk como Amaqjuaq, "el fuerte", hermano mayor de Atanarjuat.
- Neeve Irngaut como Uluriaq, esposa de Amaqjuaq
- Felix Alaralak como Tulimaq, padre de Atanarjuat
- Stephen Qrunnut como el joven Tulimaq
- Kumaglaq, el joven hijo de Atanarjuat y Atuat; tocayo del antiguo líder del campamento.
Familia de Oki
- Peter-Henry Arnatsiaq como Oki, rival de Atanarjuat
- Lucy Tulugarjuk como Puja, la hermana consentida de Oki
- Apayata Kotierk como Kumaglak, el antiguo líder del campamento.
- Madeline Ivalu como Panikpak, esposa de Kumaglak, madre de Sauri, abuela de Oki y Puja y hermana de Qulitalik
- Mary Angutautuk como Young Panikpak
- Pauloosie Qulitalik como Qulitalik, hermano de Panikpak
- Charlie Qulitalik como Young Qulitalik
- Mary Qulitalik como Niriuniq, esposa de Qulitalik
- Eugene Ipkarnak como Sauri, líder del campamento
- Eric Nutarariaq como Young Sauri
Otros
- Sylvia Ivalu como Atuat, buscada como esposa por Atanarjuat y Oki
- Abraham Ulayuruluk como Tungajuaq, el chamán malvado
- Luke Taqqaugaq como Pittiulak, el compañero de Oki
- Alex Uttak como Pakak, compañero de Oki
Producción
Desarrollo
La película está ambientada en Igloolik ("lugar de casas") en el desierto del Ártico oriental en los albores del primer milenio. [1] Los nombres de Atanarjuat y su hermano aparecieron por primera vez por escrito en los diarios del explorador Capitán George Lyon . que participó en una expedición británica para buscar el Paso del Noroeste en 1821–23. [2] Los inuit creen que la historia de Atanarjuat tiene más de cinco siglos. [3] Esto concuerda con las estimaciones geomorfológicas de que Qikiqtaarjuk (isla Herschel), inuktitut para isla pequeña y ahora una península de la isla Igloolik , [4] en la que ocurre gran parte de la acción, se convirtió en península hace unos 500 años debido al rebote isostático . [2] [5] [6] Los elementos principales de la historia original son que dos hermanos son traicionados por sus esposas y ayudan a preparar un ataque furtivo. Los rivales clavan sus lanzas a través de las paredes de la tienda de los hermanos, pero el corredor rápido escapa por el hielo, desnudo y descalzo. Después de ser rescatado y curado, el corredor rápido prepara su propia emboscada y logra matar a sus rivales. [2] Fue el primer guión en lengua inuktitut , [7] y el proyecto se convirtió en el primer largometraje en Inuktitut. [8]
El escritor Paul Apak Angilirq, el director Zacharias Kunuk y muchos otros en el equipo de producción habían escuchado la leyenda de Atanarjuat cuando eran jóvenes. [9] En el transcurso de cinco años, Angilirq entrevistó a siete ancianos para conocer sus versiones de la historia y las combinó en un solo tratamiento . [10] El guión final fue desarrollado por el equipo de Angilirq, Norman Cohn (productor y director de fotografía), Kunuk, Herve Paniaq (anciano de la tribu) y Pauloosie Qulitalik. Angilirq murió de cáncer durante la producción de una película en 1998. [11] [12]
A pesar del énfasis en la precisión, la película se toma libertades con el mito original de los inuit: "En el núcleo de la película hay una mentira crucial", escribió Justin Shubow en The American Prospect , [13] que dice que la leyenda original terminó en un asesinato por venganza. mientras que en la película Atanarjuat no llega a derramar sangre. Kunuk sintió que este era "un mensaje más apropiado para nuestro tiempo", y estuvo de acuerdo en que "probablemente" reflejaba la influencia del cristianismo y su concepto de perdón en los inuit contemporáneos. [13]
Después de que Isuma solicitó apoyo financiero a Telefilm Canada en la primavera de 1998, se hicieron planes para comenzar a filmar en Igloolik , Nunavut , en abril. El mes fue importante porque abril es típicamente la única época del año en el norte de Canadá en la que los equipos de cámara podían filmar escenas invernales sin fallar debido al frío. [14] Kunuk descubrió que había una falta de fondos disponibles de Telefilm y el gobierno canadiense, que priorizaba las producciones en inglés y francés sobre los idiomas de los pueblos aborígenes en Canadá , y no proporcionaría más de $ 100,000 por una película en un idioma aborigen. , lo que haría imposible Atanarjuat . [9] [15] Kunuk consideró esto como discriminación racial . [dieciséis]
Debido a la dificultad con la financiación, Isuma solicitó con éxito el apoyo de la National Film Board of Canada . Aunque la NFB había abandonado la ficción, Isuma argumentó que al documentar la mitología inuit, Atanarjuat era similar a una película documental . [17] El presupuesto se aprobó en 1,96 millones de dólares. [9]
Rodaje
Lograr una precisión histórica fue primordial para la producción. Según el antropólogo Bernard Saladin d'Anglure, el mayor desafío fue resucitar las creencias y la práctica del chamanismo , "el principal marco de referencia para la vida inuit". [2] La investigación de fuentes históricas, a menudo las revistas de exploradores europeos [2], proporcionó la base para la reconstrucción de la ropa y las costumbres. Se consultó a los ancianos. En una entrevista, Paul Apak Angilirq dijo:
Acudimos a los ancianos y les pedimos información sobre las viejas costumbres, sobre la religión, sobre cosas de las que mucha gente no recuerda ahora ... Nos están ayudando a escribir lo que la gente habría dicho y actuado en el pasado, y qué el diálogo habría sido como ... Hablamos 'charla de bebés' en comparación con los mayores. Pero para Atanarjuat , queremos que la gente hable inuktitut real ... Cuando escribimos el guión, es posible que intervengan y digan: '¡Oh, no le diríamos una palabra así a nuestros suegros! ¡No les diríamos nada a las esposas de nuestro hermano! ¡Fue contra la ley! '" [18].
El equipo de filmación fue en un 90% inuit. [7] La filmación comenzó en 1999, desde las 3 pm hasta las 3 am, dado que el sol siempre estaba alto. [17] Cohn usó luz natural para disparar con su cámara digital Sony DVW 700, evitando cambios de la configuración automática de la cámara. [19] La producción cinematográfica inyectó más de $ 1,5 millones en la economía local de Igloolik y empleó a unas 60 personas. [20] Dada la pequeña población, todos en Igloolik conocían al menos a un miembro de la tripulación. [15]
Kunuk explicó cómo partió la tripulación:
Todo era diferente: la forma en que viajamos, la forma en que acampamos. Fue como cuando salimos hoy, acampamos en primavera, montamos carpas de lona y nos movemos de aquí para allá. Íbamos cincuenta millas hacia el campo donde no había carreteras, nada. Como era la tierra desde el momento en que fue creada. Habría quince carpas y ochenta personas, todos los niños corriendo, esperando un día perfecto. Cuando tuvimos un día perfecto, los actores se maquillaron y se disfrazaron, y fuimos al sitio donde queríamos filmar. [10]
El equipo vestía a los actores y se maquillaba , solo para que la producción se detuviera durante cuatro horas para el clima ideal, lo que, según Kunuk, requería la paciencia que se encuentra en la caza inuit. [10]
Lanzamiento
La película se estrenó en el Festival de Cine de Cannes en mayo de 2001. [21] También se proyectó en el Festival Internacional de Cine de Toronto en septiembre de 2001. [22]
Su lanzamiento comercial en Canadá se produjo el 12 de abril de 2002, y el único postor por los derechos de distribución fue Alliance Atlantis y su filial, Odeon Films . [22] Ya se había estado reproduciendo en Francia durante siete semanas y estaba en 83 pantallas. [22] La película se estrenó en la ciudad de Nueva York el 7 de junio de 2002. [23]
Recepción
Taquilla
En el área metropolitana de Toronto , la película compitió con la comedia canadiense Men with Brooms , que estableció récords de taquilla entre el cine canadiense inglés . Atanarjuat se hizo más perdurable en la taquilla y se convirtió en una de las películas canadienses más taquilleras hasta la fecha. [24]
El 7 de noviembre de 2002, Atanarjuat recaudó 1,1 millones de dólares en Canadá, [25] y el portavoz de Odeon Films , Mark Slone, declaró que se trataba de "un éxito sin reservas". [23] En los Estados Unidos, recaudó 1,75 millones de dólares el 11 de julio de 2002. [23] En Francia, atrajo 200.000 entradas antes del estreno comercial canadiense en abril de 2002. [22] Su recaudación fue más alta que cualquier película canadiense de 2002. [ 15] La película terminó su rodaje el 30 de enero de 2003 tras haber recaudado $ 3,789,952 en Norteamérica y $ 1,398,337 en otros territorios, para un total mundial de $ 5,188,289. [26]
Recepción de la crítica
Atanarjuat: The Fast Runner fue elogiado por la crítica tras su lanzamiento. [22] Brian D. Johnson de Maclean's la aclamó como una obra maestra y un hito en el cine internacional, escribiendo: "Esta película no solo te transporta a otro mundo; crea su propio sentido del tiempo y el espacio". [12] En el Toronto Star , Peter Howell escribió que la película superó los estereotipos de la película de 1922 Nanook of the North y "define una epopeya en todos los sentidos". [27]
Roger Ebert de Chicago Sun-Times le otorgó cuatro estrellas, elogiando la actuación, los personajes y la dirección de la película, calificándola de "pasión, filtrada a través del ritual y la memoria". [28] Peter Bradshaw de The Guardian elogió las interpretaciones y la cinematografía de la película, calificando la película como "Una novedad mundial notable". [29] Tom Dawson de la BBC calificó la película como "una descripción impresionantemente vívida y detallada de una forma de vida particular", y calificó la cinematografía de la película como "extraordinaria". [30] AO Scott de The New York Times elogió la película, afirmando que "el Sr. Kunuk ha logrado la notable hazaña de dotar a los personajes de un viejo cuento popular de complicados motivos y respuestas psicológicas. La combinación de realismo dramático y grandeza arcaica es irresistiblemente poderosa ". [31] Marjorie Baumgarten de The Austin Chronicle elogió el guión, la cinematografía y el estilo visual de la película por ser únicos y refrescantes. [32] Leonard Maltin otorgó a la película cuatro estrellas, calificándola de "Un vistazo privilegiado a la cultura inuit y un drama conmovedor y profundamente personal". [33]
Los objetivos de la película eran, en primer lugar, mostrar cómo durante miles de años las comunidades inuit habían sobrevivido y prosperado en el Ártico, y en segundo lugar, presentar el nuevo medio cinematográfico narrativo para ayudar a las comunidades inuit a sobrevivir en el futuro. [2] Doug Alexander escribió en la revista histórica canadiense The Beaver que Atanarjuat "es un paso importante para un pueblo indígena que, hasta hace poco, ha visto su cultura registrada por forasteros". [34] Jennifer L. Gauthier de CineAction escribió " Atanarjuat se hizo principalmente para el público inuit para que pudieran ver imágenes positivas y precisas de sí mismos en la pantalla". El director Kunuk lo expresó un poco más sin rodeos: "Cuatro mil años de historia oral silenciados por cincuenta años de sacerdotes, escuelas y televisión por cable". Explicó: "Escuché por primera vez la historia de Atanarjuat de mi madre". [35] "Los niños de todo Nunavut están jugando Atanarjuat en las calles", dijo el productor Norman Cohn en una entrevista de 2002. [36] En un momento, la productora estaba considerando hacer figuras de acción de Atanarjuat. [36]
En 2004, los críticos y cineastas del Festival Internacional de Cine de Toronto nombraron a la película en quinto lugar entre las 10 mejores películas canadienses de todos los tiempos . [37] En la siguiente actualización de 2015, ocupó el primer lugar, lo que llevó al ensayista Steve Gravestock a comentar: "Esta es probablemente la primera vez que una película de un cineasta indígena ha encabezado una encuesta del cine nacional". [37] El Nunatsiaq News anunció la elección como una señal de Atanarjuat: El corredor rápido "ha resistido la prueba del tiempo". [38] Sin embargo, Eric Moreault, escribiendo para La Presse , descartó el primer puesto de Atanarjuat como absurdo, señalando que Mon oncle Antoine encabezó todas las versiones anteriores. [39] En Rotten Tomatoes , la película tiene un 91% positivo de "Certificado fresco" según 98 reseñas, con una calificación promedio de 8/10. El consenso del sitio dice: "Un drama humano convincente y una cinematografía impresionante hacen de The Fast Runner una experiencia absorbente". [40] En Metacritic, la película tiene una puntuación de 91 sobre 100 basada en 29 críticos que indican elogios de la crítica. [41]
Reconocimientos
La película ganó la Caméra d'Or en Cannes, la primera vez que una película canadiense ganó el honor. [21] El historiador canadiense George Melnyk interpretó esto como una señal de que " el cine canadiense ha alcanzado la era global", y también señaló que The Barbarian Invasions ganó el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera . [42] En la 22ª edición de los premios Genie , Krista Uttak aceptó el premio al mejor guión en nombre de su difunto padre Paul Apak Angilirq . [43]
Canadá presentó a Atanarjuat para ser considerada para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera. Fue una de las raras películas canadienses que no estaban en francés presentadas para su consideración, y The Necessities of Life en 2008 también contenía una cantidad sustancial de inuktitut. [44] Atanarjuat no fue nominado.
Otorgar | Fecha de la ceremonia | Categoría | Destinatario (s) | Resultado | Ref (s) |
---|---|---|---|---|---|
Festival de Cine Indio Americano | 2002 | La mejor película | Zacharias Kunuk | Ganado | [45] |
Mejor Director | Ganado | ||||
Mejor actor | Natar Ungalaaq | Ganado | |||
Mejor actriz | Lucy Tulugarjuk | Ganado | [46] | ||
Festival de Cine de Banff Mountain | 2002 | Mejor largometraje | Zacharias Kunuk | Ganado | [45] |
Festival de cine de cannes | 14 a 25 de mayo de 2001 | Caméra d'Or | Ganado | [47] | |
Asociación de Críticos de Cine de Chicago | 8 de enero de 2003 | Mejor película en lengua extranjera | Nominado | [45] | |
Director más prometedor | Nominado | ||||
Festival Internacional de Cine de Edimburgo | 2001 | Premio al nuevo director | Ganó [a] | [48] | |
Festival Internacional de Films de Montréal | 2001 | Prix du Public | Ganado | [45] | |
2002 | Premio especial del jurado | Ganado | |||
Festival Internacional de Cine de Flandes Gante | 2001 | Gran Premio | Ganado | [8] | |
Premio FIPRESCI - Mención especial | Ganado | ||||
Premios Genie | 7 de febrero de 2002 | MEJOR PELÍCULA | Norman Cohn , Paul Apak Angilirq , Zacharias Kunuk y Germaine Wong | Ganado | [11] [49] |
Mejor dirección | Zacharias Kunuk | Ganado | |||
Mejor guion | Paul Apak Angilirq | Ganado | |||
Mejor edición | Norman Cohn, Zacharias Kunuk y Marie-Christine Sarda | Ganado | |||
Mejor puntaje original | Chris Crilly | Ganado | |||
Mejor sonido | Richard Lavoie, Serge Boivin y Jean Paul Vialard | Nominado | |||
Mejor diseño de vestuario | Atuat Akkitirq | Nominado | |||
Premio Claude Jutra | Zacharias Kunuk | Ganado | |||
Premios Independent Spirit | 22 de marzo de 2003 | MEJOR PELÍCULA EXTRANJERA | Nominado | [50] | |
Festival de Cine de San Diego | 2002 | Mejor largometraje | Ganado | [51] | |
Festival de Cine de Santa Fe | 2002 | Mejor característica | Ganado | [45] | |
Asociación de Críticos de Cine de Toronto | 18 de diciembre de 2002 | Mejor película canadiense | Ganado | [52] | |
Mejor ópera prima | Ganado | ||||
Festival Internacional de Cine de Toronto | 6 a 15 de septiembre de 2001 | Mejor película canadiense | Ganado | [53] |
Notas
- ^ Compartido con LIE
Ver también
- Pueblos indígenas del norte de Canadá
- Lista de presentaciones a los 74o Premios de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
- Lista de presentaciones canadienses para el Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera
Referencias
- ^ "La leyenda detrás de la película" . Producciones Igloolik Isuma. Archivado desde el original el 19 de mayo de 2007 . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ↑ a b c d e f d'Anglure, 2002 .
- ^ Evans , 2010 , p. 3.
- ^ Aporta, Claudio (diciembre de 2003). "Nuevas formas de mapeo: uso de software de mapeo GPS para trazar nombres de lugares y senderos en Igloolik (Nunavut)" (PDF) . Ártico . 56 (4): 325. doi : 10.14430 / arctic629 .
- ^ Eber de 2008 , p. 21.
- ^ Kublu, Alexina. "Entrevistas a ancianos inuit - historias" . Colegio Ártico de Nunavut . Archivado desde el original el 8 de febrero de 2012.
- ^ a b Nesselson, Lisa (14 de mayo de 2001). "Reseña: 'Atanarjuat el corredor rápido ' " . Variedad . Consultado el 4 de enero de 2017 .
- ^ a b Dillon, Mark (18 de febrero de 2002). "Atanarjuat se roba el show de Genies" . Reproducción . Consultado el 6 de enero de 2017 .
- ↑ a b c Chun , 2002 , p. 21.
- ↑ a b c Chun , 2002 , p. 22.
- ^ a b Howell, Peter (8 de febrero de 2002). "El director inuit arrasa con Genies. Zacharias Kunuk, la singular historia sobre el Ártico, lleva los premios Oscar canadienses antes de llegar a los cines". La estrella de Toronto . pag. D01.
- ^ a b Johnson, Brian D. (15 de abril de 2002). "Una obra maestra del Ártico". Maclean's . Vol. 115 no. 15. p. 53.
- ^ a b Shubow, Jason (28 de febrero de 2003). "Cold Comfort: la tergiversación en el centro de The Fast Runner " . The American Prospect . Archivado desde el original el 16 de febrero de 2008 . Consultado el 20 de enero de 2013 .
- ↑ Alioff , 2001 , p. 19.
- ^ a b c Seguin, Denis (29 de agosto de 2005). "Congelar fotograma". Negocio canadiense . Vol. 78 no. 17. págs. 42–46.
- ^ Chun 2002 , págs. 22-23.
- ↑ a b Alioff , 2001 , p. 20.
- ^ "Entrevista con Paul Apak Angilirq" . Producciones Igloolik Isuma. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2008 . Consultado el 27 de enero de 2008 .
- ↑ Alioff , 2001 , p. 21.
- ^ "Cine al estilo inuit" . Isuma Distribution International Inc. Archivado desde el original el 6 de diciembre de 2006 . Consultado el 8 de diciembre de 2006 .
- ^ a b Semley, John. "La encuesta TIFF muestra las diez mejores películas de todos los tiempos de Canadá" . El globo y el correo . Consultado el 5 de enero de 2017 .
- ^ a b c d e Adilman, Sid (6 de abril de 2002). "La historia de Atanarjuat no es rival para su saga de cine Aclamada película Inuit finalmente llega a casa el próximo viernes". La estrella de Toronto . pag. J06.
- ^ a b c Fox, Matthew (19 de julio de 2002). "La película inuit toma Manhattan: Atanarjuat (The Fast Runner) éxito sorpresa en el circuito de casas de arte de Estados Unidos". La estrella de Toronto . pag. F01.
- ^ Wise 2003 , p. 50.
- ^ Wise 2003 , p. 51.
- ^ "El corredor rápido (Atanarjuat)" . Taquilla Mojo . Consultado el 4 de enero de 2017 .
- ^ Howell, Peter (12 de abril de 2002). "Atanarjuat exorciza el fantasma de las emociones, escalofríos y edificaciones de la película Nanook Innovative Inuit". La estrella de Toronto . pag. F03.
- ^ Ebert, Roger. "The Fast Runner Movie Review & Film Summary (2002)" . RogerEbert.com . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Bradshaw, Peter. "Atanarjuat" . The Guardian . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Dawson, Tom. "BBC - Films - review - Atanarjuat - The Fast Runner" . BBC . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Scott, AO "Una epopeya inuit en tonos de blanco" . The New York Times . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Baumgarten, Marjorie. "El corredor rápido (Atanarjuat) - Calendario de películas" . The Austin Chronicle . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Maltin 2014 , págs. 448–449.
- ^ Alexander, Doug (abril-mayo de 2002). "Una alegoría ártica". El castor . Vol. 82 no. 2. p. 48 (2).
- ^ Kunuk 2002 .
- ^ a b "Figuras de acción próximo paso para Atanarjuat" . Noticias de Nunatsiaq . Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2006 . Consultado el 7 de diciembre de 2006 .
- ^ a b Gravestock, Steve (26 de junio de 2015). "Ensayo" . Festival Internacional de Cine de Toronto . Consultado el 28 de agosto de 2016 .
- ^ "Atanarjuat es la mejor película canadiense de la historia, según la encuesta TIFF" . Las noticias de Nunatsiaq . 27 de abril de 2015 . Consultado el 28 de agosto de 2016 .
- ^ Moreault, Eric (27 de abril de 2015). "Les dix meilleurs films: un palmarès très" canadiense " " . La Presse . Consultado el 28 de agosto de 2016 .
- ^ "Atanarjuat (2002)" . Tomates podridos . Consultado el 3 de diciembre de 2019 .
- ^ "Atanarjuat: The Fast Runner Reviews - Metacritic" . Metacritic.com . Metacrítico . Consultado el 22 de febrero de 2016 .
- ^ Melnyk 2007 , p. xi.
- ^ Johnson, Brian D. (18 de febrero de 2002). "Un trineo de genios para una epopeya sobre hielo". Maclean's . Vol. 115 no. 7. p. 54.
- ^ Wong, Jessica (23 de septiembre de 2016). "Es sólo el fin del mundo de Xavier Dolan será la presentación de la película en idioma extranjero al Oscar de Canadá" . CBC News . Consultado el 3 de enero de 2017 .
- ^ a b c d e "Atanarjuat / El corredor rápido" . Museo Nacional del Indio Americano . Archivado desde el original el 6 de marzo de 2017 . Consultado el 3 de enero de 2017 .
- ^ "OSU acogerá conferencia sobre lengua nativa americana" . Universidad Estatal de Oregon . 1 de mayo de 2003 . Consultado el 4 de enero de 2017 .
- ^ "Festival de Cannes: Atanarjuat" . festival-cannes.com . Archivado desde el original el 9 de octubre de 2012 . Consultado el 19 de octubre de 2009 .
- ^ Folleto: Festival Internacional de Cine de Edimburgo: 16 al 27 de junio de 2010 , Standard Life, p. 11.
- ^ "La película inuit gana los máximos honores en los premios Genie" . CBC News . 8 de febrero de 2002 . Consultado el 3 de enero de 2017 .
- ^ Muñoz, Lorenza (22 de abril de 2003). "El cineasta inuit galardonado hablará sobre la tradición, la narración y la era digital el 7 de mayo en Ucsd Price Center" . Los Angeles Times . Consultado el 4 de enero de 2017 .
- ^ "Mujeres protagonizan nominaciones cinematográficas del IFP" . Universidad de California, San Diego . 22 de abril de 2003 . Consultado el 4 de enero de 2017 .
- ^ "GANADORES ANTERIORES DE PREMIOS" . Asociación de Críticos de Cine de Toronto . Consultado el 3 de enero de 2017 .
- ^ "Ganadores de premios anteriores" . Festival Internacional de Cine de Toronto . Consultado el 3 de enero de 2017 .
Bibliografía
- Alioff, Maurie (septiembre de 2001). "Desde el borde de la tierra: Atanarjuat de Zacharias Kunuk ". Toma uno .
- Chun, Kimberly (invierno de 2002). "Cuentacuentos en el círculo polar ártico: una entrevista con Zacharias Kunuk". Cineaste . Vol. 28 no. 1.
- d'Anglure, Bernard Saladin (2002). "Un comentario etnográfico: la leyenda de Atanarjuat, los inuit y el chamanismo". En Paul Apak Angilirq; Norman Cohn; Bernard Saladin d'Anglure (eds.). Atanarjuat, el corredor rápido . Coach House Books e Isuma Publishing. ISBN 1-55245-113-5.
- Eber, Dorothy Harley (2008). Encuentros en el Pasaje: Inuit Conoce a los Exploradores . Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 978-0802092755.
- Evans, Michael Robert (2010). 'The Fast Runner': rodando la leyenda de Atanarjuat . Prensa de la Universidad de Nebraska. ISBN 978-0803222083.
- Kunuk, Zacharias (2002). Atanarjuat, el corredor rápido . Coach House Books e Isuma Publishing. ISBN 1-55245-113-5.
- Maltin, Leonard (2014). Guía de películas de 2014 de Leonard Maltin . Penguin Press. ISBN 9780451418104.
- Melnyk, George (2007). Grandes directores de cine canadienses . Prensa de la Universidad de Alberta.
- Wise, Wyndham (marzo-mayo de 2003). "Encuesta 2002 del cine canadiense". Toma uno .
enlaces externos
- Atanarjuat: el corredor rápido en IMDb
- Atanarjuat: el corredor rápido en Rotten Tomatoes
- Atanarjuat: el corredor rápido en Metacritic
- Atanarjuat: el corredor rápido en AllMovie
- Esquema de la historia con mapa
- Árbol genealógico de Atanarjuat
- Árbol genealógico de Oki
- Enciclopedia del cine canadiense
- "Atanarjuat (El corredor rápido)" . La enciclopedia canadiense . Consultado el 21 de agosto de 2019 .
- Información sobre la película en el National Film Board of Canada