Hay traducciones bíblicas en hawaiano y Hawaii Pidgin que son los dos idiomas principales de Hawai .
hawaiano
Un idioma hawaiano traducción fue completada por Nueva Inglaterra misioneros cristianos, incluyendo reverendos Hiram Bingham , Asa Thurston , Lorrin Andrews , y Sheldon Dibble a partir 1800-1850. [1] Los Evangelios ( Mateo , Marcos , Lucas y Juan ) se tradujeron en 1828. El resto del Nuevo Testamento se tradujo en 1832, el Antiguo Testamento se tradujo en 1839 y la traducción se revisó en 1868.
Como indicó una investigación reciente, el 25% de esta versión de la Biblia fue traducida por Thurston, el 20% por Bingham (quien también hizo la coordinación), el 14% por Artemas Bishop (quien más tarde se convirtió en un destacado misionero en Honolulu y fue responsable de la primera revisión), y el resto por otros. [2]
Cuando el Reino de Hawái fue derrocado en el derrocamiento de 1893 y se convirtió en un territorio de los Estados Unidos , el idioma hawaiano fue prohibido en las escuelas y se habló menos. Sin embargo, en la segunda mitad del siglo XX, hubo una revitalización del idioma hawaiano en la que la gente se interesó más en el idioma nativo y más padres comenzaron a enviar a sus hijos a escuelas de inmersión en el idioma hawaiano .
A principios del siglo XXI, bajo el Proyecto Bíblico Hawaiano apoyado por la Fundación Partners In Development , la Biblia hawaiana llamada Ka Baibala Hemolele (la Santa Biblia) se publicó en 2018 en forma impresa y electrónica, utilizando el texto hawaiano del siglo XIX, pero reeditado en ortografía hawaiana moderna , utilizando signos diacríticos , como ʻOkina y Kahakō .
Pidgin de Hawái
País | Estados Unidos |
---|---|
Idioma | Pidgin hawaiano |
Sujeto | cristiandad |
Editor | Traductores de la Biblia Wycliffe |
Fecha de publicación | Julio de 2000 |
ISBN | 978-0-938978-21-3 |
El inglés pidgin hawaiano moderno debe distinguirse del idioma indígena hawaiano , que todavía se habla. Hay una traducción del Nuevo Testamento de la Biblia al Pidgin de Hawái . Se está realizando una traducción del Antiguo Testamento.
Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament es una traducción del Nuevo Testamento al pidgin hawaiano . El libro tiene 752 páginas y fue publicado por Wycliffe Bible Translators en 2000. [3] Fue traducido por el profesor de lingüística retirado de la Universidad de Cornell Joseph Grimes, quien trabajó en él con 27 hablantes de pidgin durante 12 años. [4] [5] [6]
Viejo Testamento
En 2015, la traducción del Antiguo Testamento se completó aproximadamente a la mitad. [7]
Comparación
Traducción | Juan 3:16 |
---|---|
Ke Kauoha Hou (1839, 1868 y 1994) | No ka mea, ua aloha nui mai ke Akua i ko ke ao nei, nolaila, ua haawi mai oia i kana Keiki hiwahiwa, i ole e make ka mea manaoio ia ia, alias, e loaa ia ia ke ola mau loa. |
Libro de Da Jesus | Dios tenía un amor tan pleno y un aloha para la gente dentro del mundo, que él me envió a mí, su único y único chico, así que todos los que confían en mí no se separan de Dios, pero consigan una verdadera vida de ganado que se quede para da. max foeva. |
Ver también
Referencias
- ^ Howard M. Ballou y George R. Carter (1908). "La historia de la prensa de la misión hawaiana, con una bibliografía de las publicaciones anteriores". Papeles de la Sociedad Histórica de Hawái . hdl : 10524/968 .
- ^ "No ka Baibala Hemolele: The Making of the Hawaiian Bible1 (Jeffrey Lyon, 2018), p. 124" (PDF) .
- ^ "Reseña de libro - libro de Da Jesus: Nuevo Testamento de Pidgin hawaiano" . gohawaii.about.com. Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2005 . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .CS1 maint: URL no apta ( enlace )
- ^ "Libro de Da Jesus: Nuevo Testamento de Hawai'i Pidgin" . El grupo de isleños .
- ^ "Biblia Pidgin de Da Hawai`i" . www.pidginbible.org .
- ^ Una historia de la traducción de la Biblia Philip A. Noss - 2007 - "y el Nuevo Testamento de Pidgin hawaiano (Libro de Da Jesus) en 2000"
- ^ "Biblia de Hawai`i Pidgin" . www.pidginbible.org .
enlaces externos
- Baibala Hemolele - Biblia hawaiana 1868
- Biblia Pidgin Hawaiana
- Dan Peterson (18 de julio de 2017). "Del" Libro de Da Befo Jesus " " . Patheos . Consultado el 2 de septiembre de 2017 .