Gramáticos bíblicos


Los gramáticos bíblicos eran lingüistas cuya comprensión de la Biblia se relacionaba al menos parcialmente con la ciencia del idioma hebreo . La exégesis tanaítica y amoráica rara vez se esforzaba en los problemas gramaticales ; La gramática era una ciencia prestada del mundo árabe en el período medieval . Sin embargo, a pesar de su influencia extranjera, la gramática hebrea fue un producto fuertemente judío y se desarrolló de forma independiente. [1] Los académicos han seguido estudiando gramática a lo largo de los siglos, hasta el presente. Los mencionados en este artículo son algunos de los gramáticos más eminentes.

Los masoretas , que solidificaron el texto masorético de la Biblia hebrea , vocalizaron y puntuaron el texto bíblico. [2] La mayor parte del trabajo de los Masoretas es generalmente anónimo, aunque conocemos varios nombres de Masoretas. [3] Si bien su trabajo se centró esencialmente en establecer el texto correcto y no los principios de la gramática, los masoretas contribuyeron al estudio futuro del lenguaje bíblico. [4] Muchos futuros gramáticos continuaron los esfuerzos de la Masorah y le dieron un “lugar central en sus obras”. [5]

Saadia Ga'on se ocupó de las inflexiones y raíces en su trabajo gramatical. Estas contribuciones sentaron bases esenciales para los futuros gramáticos. También escribió sobre excepciones. Su contemporáneo, Menahem ben Saruk , amplió el estudio de las raíces y también fue el primer gramático en escribir en hebreo. Un alumno de Saadia, Dunash ben Labrat , criticó las obras de Menahem y Saadia, pero hizo muchas contribuciones importantes para comprender las raíces. Las defensas de ambos bandos por parte de eruditos como Rabben Tam e ibn Ezra continuaron durante siglos. [6]

El comentario de Rashi intentó explicar el significado simple del texto bíblico. En muchos lugares de su comentario, Rashi explica una regla lingüística o gramatical y proporciona varios ejemplos de otros lugares en los que se aplica esa regla. Muchos de sus principios los deriva del trabajo de Menahem y Dunash. La evidencia muestra que Rashi entendió la diferencia entre el hebreo bíblico y el hebreo rabínico . Rashi también utilizó el francés antiguo para explicar el significado de palabras que no podrían explicarse de otra manera. [7]

En su introducción al Pentateuco , Ibn Ezra escribe que su comentario está "atado por las cuerdas de la gramática". La forma de apreciar el texto es comprender el significado simple, y se opuso a explicaciones del texto que no explican la intención original. En general, limitó la aplicación de las leyes de sus predecesores a la comprensión del texto y evitó explicaciones extravagantes sobre las excepciones. Una oposición específica que tuvo ibn Ezra fue a la explicación de "plene versus ortografía defectuosa". El comentarista español también escribió varias obras gramaticales fuera de su comentario bíblico. [8]

Joseph Kimhi del siglo XII compuso Sefer Zikkaron, introduciendo una nueva comprensión de las vocales. Sus dos hijos, Moisés y David, también fueron gramáticos. [9] Los Kimhis eran exégetas que confiaban más en peshat y evitaban interpretaciones homiléticas, y especialmente para David, la filología jugó un papel importante en eso. [10]