idioma chagatai


Chagatai [a] ( چغتای, Čaġatāy ), también conocido como Turki [b] [3] o Chagatay Turkic ( Čaġatāy türkīsi ), [2] es una lengua literaria turca extinta que alguna vez se habló ampliamente en Asia Central y siguió siendo la lengua literaria compartida lengua allí hasta principios del siglo XX. Se usó en una amplia área geográfica que incluye partes de los actuales Uzbekistán , Xinjiang , Kazajstán y Kirguistán . [4] Literary Chagatai es el predecesor de la modernaRama Karluk de las lenguas túrquicas, que incluyen el uzbeko y el uigur . [5] Turkmen , que no está dentro de la rama Karluk sino en la rama Oghuz de las lenguas turcas, fue fuertemente influenciado por Chagatai durante siglos. [6]

La literatura chagatai todavía se estudia en el Uzbekistán moderno , donde el idioma se considera el predecesor y el antepasado directo del uzbeko moderno y la literatura se considera parte del patrimonio nacional de Uzbekistán. En Turquía se estudia y se considera como parte de la herencia turca común y más amplia.

La palabra Chagatai se relaciona con el Chagatai Khanate (1225-1680), un imperio descendiente del Imperio mongol dejado al segundo hijo de Genghis Khan , Chagatai Khan . [8] Muchos de los pueblos túrquicos y tártaros , que eran hablantes de este idioma, afirmaban descender de Chagatai Khan.

Como parte de la preparación para el establecimiento de la República Soviética de Uzbekistán en 1924 , Chagatai pasó a llamarse oficialmente "Old Uzbek", [9] [10] [5] [11] [3] que , según Edward A. Allworth , "distorsionó gravemente el historia literaria de la región" y se utilizó para dar a autores como Ali-Shir Nava'i una identidad uzbeka . [12] [13] También fue referido como "Turki" o "Sart". [3] En China, a veces se le llama "antiguo uigur ". [14]

Chagatai es una lengua turca que se desarrolló a finales del siglo XV. [5] : 143  Pertenece a la rama Karluk de la familia de lenguas túrquicas . Desciende del turco medio , que sirvió como lingua franca en Asia Central, con una fuerte infusión de palabras y giros en árabe y persa .

El primer período es una fase de transición caracterizada por la retención de formas arcaicas; la segunda fase comienza con la publicación del primer Diván de Ali-Shir Nava'i y es el punto culminante de la literatura chagatai, seguida de la tercera fase, que se caracteriza por dos desarrollos bifurcados. Una es la preservación del idioma chagatai clásico de Nava'i, la otra tendencia es la creciente influencia de los dialectos de los idiomas locales hablados.


Puerta de Lizheng en Chengde Mountain Resort , la segunda columna desde la izquierda es el idioma chagatai escrito en escritura perso-árabe nastaʿlīq .
Texto chagatai turco de finales del siglo XV en escritura nastaliq.