De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar
Twinkle Twinkle Little Star , canción de cuna del proyecto educativo Lullabies of Europe. [1]

Una canción infantil puede ser una canción infantil con música, una canción que los niños inventan y comparten entre ellos o una creación moderna destinada al entretenimiento, el uso en el hogar o la educación. Aunque las canciones infantiles se han grabado y estudiado en algunas culturas más que en otras, parecen ser universales en la sociedad humana. [2]

Categorías

Iona y Peter Opie , pioneros del estudio académico de la cultura infantil, dividieron las canciones infantiles en dos clases: las enseñadas a los niños por los adultos, que cuando formaban parte de una cultura tradicional veían como rimas infantiles, y las que los niños se enseñaban entre sí. que formaba parte de la cultura independiente de la infancia. [3] Otro uso del término canción infantil es para canciones escritas para el entretenimiento o la educación de los niños, generalmente en la era moderna. En la práctica, ninguna de estas categorías es del todo discreta, ya que, por ejemplo, los niños a menudo reutilizan y adaptan rimas infantiles, y muchas canciones que ahora se consideran tradicionales fueron escritas deliberadamente por adultos con fines comerciales.

Los Opies dividieron además las rimas infantiles en varios grupos, entre ellos [4]

Los juegos infantiles o las rimas callejeras para niños se subdividieron en dos grandes grupos: los asociados con los juegos y los que eran entretenimientos, y la segunda categoría incluía [5]

Además, desde el advenimiento de la publicación de música popular en el siglo XIX, se ha producido un gran número de canciones para los niños y, a menudo, las han adoptado. Muchos de estos imitan la forma de rimas infantiles, y algunos han llegado a ser aceptados como tales. Se puede ver que han surgido de varias fuentes, que incluyen:

Rimas de Nursery o Mother Goose

El término rima infantil se utiliza para las canciones "tradicionales" para niños pequeños en Gran Bretaña y muchos países de habla inglesa ; pero este uso data sólo del siglo XIX, y en Norteamérica todavía se usa con frecuencia la rima más antigua de Mother Goose . [6] Las canciones infantiles más antiguas de las que tenemos registros son canciones de cuna , que se pueden encontrar en todas las culturas humanas. [7] La canción de cuna de las enfermeras romanas, "Lalla, Lalla, Lalla, aut dormi, aut lacte", puede ser la más antigua que haya sobrevivido. [7] Muchos versos medievales en inglés asociados con el nacimiento de Jesús (incluyendo " Lullay, mi gusto, mi hijo dere, mi sudor") toman la forma de canciones de cuna y pueden ser adaptaciones de canciones de cuna contemporáneas. [8]

Sin embargo, la mayoría de los que se utilizan en la actualidad datan del siglo XVII en adelante. [8] Algunas rimas son de origen medieval o del siglo XVI, como " Comercializar, comercializar " y " Cock a doodle doo ", pero la mayoría no se escribieron hasta el siglo XVIII, cuando la publicación de libros para niños comenzó a moverse. hacia el entretenimiento. [9] Las primeras colecciones en inglés fueron Tommy Thumb's Song Book y una secuela, Tommy Thumb's Pretty Song Book , ambas pensadas para haber sido publicadas antes de 1744, y en este punto esas canciones se conocían como "canciones de Tommy Thumb". [10] La publicación de John Newbery 'sMelodía de Mother Goose; o, Sonnets for the Cradle ( c . 1785) es el primer registro que tenemos de muchas rimas clásicas que todavía se utilizan en la actualidad. [11] Estas rimas parecen provenir de una variedad de fuentes, incluyendo acertijos tradicionales , proverbios , baladas , líneas de obras de teatro de mimos , canciones para beber, eventos históricos y, se ha sugerido, antiguos rituales paganos. [6] Aproximadamente la mitad del conjunto actual de rimas inglesas "tradicionales" reconocidas se conocían a mediados del siglo XVIII. [12]

A principios del siglo XIX, las colecciones impresas de rimas comenzó a extenderse a otros países, entre ellos Robert Chambers 's populares Rhymes de Escocia (1826) y, en los Estados Unidos, las melodías de la mamá ganso (1833). [6] A veces conocemos los orígenes y autores de rimas de este período, como " Twinkle Twinkle Little Star ", que combinó una melodía francesa del siglo XVIII con un poema de la escritora inglesa Jane Taylor , y " Mary Had a Little Lamb ", escrito por Sarah Josepha Hale de Boston en 1830. [6] Los primeros coleccionistas de canciones populares también recopilaban rimas infantiles, incluido, en Escocia, Sir Walter Scotty, en Alemania, Clemens Brentano y Achim von Arnim en Des Knaben Wunderhorn (1806-188). [13] La primera, y posiblemente las colecciones, académicos más importantes para centrarse en esta área eran James Orchard Halliwell 's El Rimas de Inglaterra (1842) y populares rimas y cuentos (1849). [14] En el momento de Sabine Baring-Gould 's Un libro de canciones Nursery(1895), el folklore infantil se había convertido en un estudio académico, lleno de comentarios y notas a pie de página. Los primeros años del siglo XX se caracterizan por la adición de ilustraciones sofisticadas para libros de canciones para niños, incluyendo Caldecott Hey Diddle Diddle el Libro de imágenes (1909) y Arthur Rackham 's Mother Goose (1913). El estudio definitivo de las rimas inglesas sigue siendo obra de Iona y Peter Opie . [12]

Parque infantil y canciones callejeras

A diferencia de las canciones infantiles, que se aprenden en la niñez y pasan de adultos a niños solo después de un intervalo de 20 a 40 años, las canciones infantiles y callejeras, como gran parte de la tradición infantil, se aprenden y transmiten casi de inmediato. [15] The Opies señaló que esto tuvo dos efectos importantes: la rápida transmisión de versiones nuevas y ajustadas de canciones, que podrían cubrir un país como Gran Bretaña en quizás un mes mediante transmisión exclusivamente oral, y el proceso de "desgaste y reparación". , en el que se cambiaban, modificaban y arreglaban canciones a medida que se olvidaban, malentendían o actualizaban palabras y frases. [dieciséis]

Orígenes de las canciones

Se puede ver que algunas rimas recopiladas a mediados del siglo XX tienen orígenes ya en el siglo XVIII. Cuando se pueden identificar fuentes, a menudo se pueden rastrear hasta canciones populares para adultos, incluidas las baladas y las de los espectáculos de music hall y juglares . [17] También se estudiaron en la Nueva York del siglo XIX. [18] Los niños también tienden a reciclar rimas infantiles, canciones comerciales para niños y música para adultos en versiones satíricas. Un buen ejemplo es el tema de la película de Disney de mediados de la década de 1950 , Davy Crockett, rey de la frontera salvaje , " La balada de Davy Crockett ", con una melodía de George Bruns.; sus primeras líneas, "Nacido en la cima de una montaña en Tennessee / El estado más verde en la tierra de los libres", fueron satirizadas sin cesar para convertir a Crockett en un astronauta, un parricida e incluso un Teddy Boy . [19]

Canciones de acción

Algunas de las canciones más populares del patio de recreo incluyen acciones para realizar con las palabras. Entre los más famosos se encuentra "Soy una pequeña tetera". Un término de la canción ahora se usa comúnmente en el cricket para describir la postura de un jugador de bolos descontento cuando se deja caer una atrapada. Una "tetera" implica pararse con una mano en la cadera en señal de decepción, una "tetera doble" [20] implica ambas manos en las caderas y una mirada de desaprobación. [21]

Canciones del juego

Muchos juegos infantiles y canciones callejeras están relacionados con juegos particulares. Estos incluyen juegos de palmas , como " Miss Susie ", que se juega en Estados Unidos; "Un marinero se hizo a la mar" de Gran Bretaña; y "Mpeewa", que se juega en partes de África. [22] Muchos juegos tradicionales para niños maoríes , algunos de ellos con fines educativos Las aplicaciones —como el movimiento de las manos, los juegos de palos y cuerdas— iban acompañadas de canciones particulares. [23] En el Congo, dos niños juegan al juego tradicional "A Wa Nsabwee" sincronizando la mano y otros movimientos mientras cantan.[24] Saltarse juegos como Double Dutch se ha considerado importante en la formación del hip hop ymúsica rap . [25]

Si una canción parque infantil hace tener un carácter, por lo general es un niño presente en el momento de la actuación de la canción o el niño a cantar la canción. La extrema incomodidad de las relaciones entre niños y niñas es un motivo común , como en la canción estadounidense "KISSING". "Beso" o "Eye Kay Ess Ess Gee Eye In" es el nombre de una canción infantil, rima salto de cuerda , [26] o de burla. En realidad, solo logra el efecto deseado, la vergüenza, cuando se canta entre los niños a una pareja enamorada de los cachorros., o cuando dos personas que no quieren asociarse entre sí se etiquetan juntas. La vergüenza se deriva de la perspectiva de un contacto romántico entre un niño y una niña, generalmente un tema incómodo para los niños.

La canción se aprende por tradición oral :

[ Nombre ] y [ Nombre ] sentados en un árbol,
BESANDO.
Primero viene el amor, luego el matrimonio, ¡
luego viene el bebé en un cochecito de bebé! [27]

Canciones de pasatiempo

Otras canciones tienen una variedad de patrones y contextos. Muchos de los versos utilizados por los niños tienen un elemento de transgresión y algunos tienen fines satíricos. La parodia de canciones para adultos con versos alternativos, como la reescritura de " Mientras los pastores veían sus rebaños de noche " a "Mientras los pastores lavaban sus calcetines por la noche" y muchas otras versiones, fue una actividad destacada en los patios de recreo británicos investigados por los Opies. en el siglo veinte. [28] Con el crecimiento de los medios y la publicidad en algunos países, los jingles publicitarios y las parodias de esos jingles se han convertido en una característica habitual de las canciones infantiles, incluido el " McDonald'scanción "en los Estados Unidos, que jugaba contra el deseo de los adultos de una alimentación ordenada y saludable. [29] El humor es un factor importante en las canciones infantiles. (La naturaleza del idioma inglés, con sus múltiples significados dobles para las palabras, puede significar que posee más canciones de juegos de palabras que otras culturas, aunque se encuentran en otras culturas, por ejemplo, China). [30] Los versos y canciones sin sentido, como los de Edward Lear y Lewis Carroll , han sido una característica importante de las publicaciones para niños, y algunos de estos han sido absorbidos por los niños, aunque muchos de esos versos parecen haber sido inventados por los propios niños [31].

Parodias y sátira

Las canciones del patio de recreo pueden ser parodias de canciones populares como " On Top of Old Smoky " o " The Battle Hymn of the Republic " en los EE. UU. Con letras adecuadamente modificadas. Las nuevas letras suelen ser muy burlonas hacia figuras de autoridad como los profesores o implican variaciones líricas obscenas. Las reglas de tolerancia cero en algunas escuelas ahora impiden esto, aunque a veces son ignoradas por los maestros que ven las canciones como inofensivas e inteligentes. [32]

Las canciones del patio de recreo también pueden presentar personajes infantiles contemporáneos o actores infantiles como Popeye , Shirley Temple , Batman o Barney the Dinosaur . [33] Estas canciones suelen tener melodías comunes (una canción popular con el tema de Batman utiliza gran parte del coro de " Jingle Bells ") y, a menudo, incluyen humor subversivo y crudo; En el caso de Barney, las parodias de su tema principal en el patio de la escuela fueron una fuerza impulsora detrás de una reacción violenta contra Barney en la década de 1990. [34]

Influencia

De vez en cuando las canciones se utilizan como base para canciones pop modernas, " Circle Circle Dot Dot ", comúnmente cantada en los patios de recreo estadounidenses, se ha grabado como una canción de rap .

Música infantil comercial

Un antiguo pañuelo de la Orden de los sopladores de espuma , una divertida organización benéfica británica, con la letra " The More We Are Together ", una popular canción infantil británica de la década de 1920.

La música comercial para niños surgió de la industria de la publicación de música popular asociada con Tin Pan Alley de Nueva York a fines del siglo XIX y principios del XX. Las primeras canciones incluyeron "Diez dedos pequeños y diez dedos pequeños" de Ira Shuster y Edward G. Nelson y " School Days " (1907) de Gus Edwards y Will Cobb. [35] Quizás el más recordado ahora sea " Teddy Bears 'Picnic ", con letra escrita por Jimmy Kennedy en 1932, aunque la melodía, del compositor británico John Walter Bratton , fue compuesta en 1907. [36]A medida que se desarrolló la tecnología de grabación, las canciones para niños pronto se vendieron grabadas; en 1888, los primeros discos grabados (llamados "platos") ofrecidos a la venta incluían canciones infantiles de Mother Goose . Los primeros catálogos de discos de varias firmas seminales de la industria discográfica, como Edison , Berliner y Victor, contenían secciones para niños separadas. Hasta la década de 1950, todas las principales compañías discográficas producían álbumes para niños, en su mayoría basados ​​en dibujos animados populares o canciones infantiles y leídos por grandes estrellas del teatro o el cine. El papel de Disney en el cine infantil de la década de 1930 hizo que ganara un lugar único en la producción de música infantil, comenzando con "Minnies Yoo Hoo" (1930).[37]Después de la producción de su primer largometraje de animación, Blancanieves y los siete enanitos (1937), con su banda sonora de gran éxito de Frank Churchill y Larry Morey, se estableció el molde para una combinación de animación, cuento de hadas y canciones distintivas que continuar hasta la década de 1970 con canciones de películas como Pinocho (1940) y Canción del sur (1946). [38]

Los baby boomers de mediados del siglo XX proporcionaron un mercado creciente para la música infantil. Woody Guthrie , Pete Seeger y Ella Jenkins se encontraban entre los artistas políticamente progresistas y socialmente conscientes que dirigían álbumes a los niños. Grabaciones novedosas como " Rudolph the Red-Nosed Reindeer " (un jingle de Montgomery Ward que se convirtió en un libro y luego en una película clásica para niños) y el grupo musical ficticio Alvin and the Chipmunks se encontraban entre las empresas musicales de mayor éxito comercial de la época. En la década de 1960, a medida que los baby boomers maduraban y se volvían más conscientes políticamente, abrazaron tanto la esencia como la política de la música folk ("del pueblo").Peter, Paul y Mary , The Limeliters y Tom Paxton fueron artistas populares aclamados de la época que escribieron álbumes para niños. En la década de 1970, programas de televisión como Barrio Sésamo se convirtieron en la fuerza dominante en la música infantil. A principios de la década de 1990, el compositor, productor de discos e intérprete Bobby Susser surgió con sus galardonadas canciones y series infantiles, Bobby Susser Songs for Children , que ejemplificaba el uso de canciones para educar a los niños pequeños en las escuelas y en el hogar. [39] Disney también volvió a entrar en el mercado de las características musicales animadas con La Sirenita (1989), de la cual la canción " Under the Sea"ganó un Oscar , convirtiéndose en la primera de una serie de canciones de Disney ganadoras de un Oscar . [40]

El siglo XXI ha visto un aumento en el número de artistas musicales infantiles independientes, con actos como Dan Zanes , Cathy Bollinger y Laurie Berkner obteniendo una amplia exposición en los canales de televisión por cable dirigidos a los niños. [ cita requerida ] La banda Trout Fishing in America ha logrado un gran reconocimiento al continuar la tradición de fusionar música folk sofisticada con letras familiares, [ cita requerida ] , y actos orientados al rock como They Might Be Giants han lanzado álbumes comercializados directamente a niños, como ¡No! , Aquí viene el abecedario ,Aquí vienen los 123 y aquí viene la ciencia . [41]

Discografía seleccionada

  • Simon Mayor y Hilary James, Canciones de cuna con mandolinas (2004) [42] y Favoritos de los niños de la acústica (2005) [43]
  • Mike y Peggy Seeger, Canciones populares estadounidenses para niños (1955)
  • Isla St Clair, Mi generación (2003)
  • Broadside Band, Antiguas canciones infantiles en inglés
  • Tim Hart y sus amigos, mi disco de canciones de cuna favorito (1981)
  • Bobby Susser , Wiggle Wiggle y otros ejercicios (1996)
  • Varios artistas, Hello Children Everywhere , Vols. 1–4 (EMI Records, 1988–1991) [44]

Ver también

  • Lista de canciones infantiles

Notas

  1. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2014 . Consultado el 21 de octubre de 2008 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  2. ^ Lew, Jackie Chooi-Theng; Campbell, Patricia Shehan (1 de mayo de 2005). "Juego musical natural y necesario de los niños: contextos globales, aplicaciones locales" . Revista de educadores musicales . 91 (5): 57–62. doi : 10.2307 / 3400144 . ISSN 0027-4321 . 
  3. ^ Opie, I. y Opie, P. (1977). El saber y el lenguaje de los escolares . Granada. pag. 21.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
  4. ^ Opie, I. y Opie, P. (1997). Diccionario Oxford de canciones infantiles (2ª ed.). Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 12-19.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
  5. ^ Opie, I. y Opie, P. (1977). El saber y el lenguaje de los escolares . Granada. pag. 37.Mantenimiento de CS1: utiliza el parámetro de autores ( enlace )
  6. ^ a b c d H. Carpenter y M. Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature ( Oxford University Press , 1984), p. 383.
  7. ^ a b I. Opie y P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2ª ed., 1997), p. 6.
  8. ^ a b H. Carpenter y M. Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature (Oxford University Press, 1984), págs. 326.
  9. ^ I. Opie y P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2ª ed., 1997), págs. 30–1, 47–8, 128–9 y 299.
  10. ^ H. Carpenter y M. Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature (Oxford University Press, 1984), págs. 382-3.
  11. ^ H. Carpenter y M. Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature (Oxford University Press, 1984), págs. 363-4.
  12. ^ a b I. Opie y P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2ª ed., 1997).
  13. ^ H. Carpenter y M. Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature (Oxford University Press, 1984), p. 384.
  14. ^ RM Dorson, Los folcloristas británicos: una historia (Taylor & Francis, 1999), p. 67.
  15. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), p. 27.
  16. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), p. 26.
  17. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), p. 33.
  18. ^ Bolton, Henry Carrington (1888). Las rimas de contar fuera de los niños: su antigüedad, origen y amplia distribución: un estudio en el folklore . Londres: E. Stock. pag. 121.
  19. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), págs. 138–40.
  20. ^ "Copia archivada" . Archivado desde el original el 12 de junio de 2008 . Consultado el 31 de enero de 2017 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
  21. ^ "La derrota ante Inglaterra realmente duele: McGrath - Noticias - Ashes Tour 06-07 - theage.com.au" . www.theage.com.au . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007.
  22. ^ SED Wilkins, Deportes y juegos de culturas medievales (Greenwood, 2002), p. 32.
  23. ^ M. McLean, Música maorí (Auckland University Press, 1996), págs. 147–64.
  24. ^ T. Mukenge, Cultura y costumbres del Congo (Greenwood Publishing Group, 2002), p. 56.
  25. KD Gaunt, The Games Black Girls Play: Learning the Ropes from Double-Dutch to Hip-hop (Nueva York University Press, 2006), págs. 158–80.
  26. ^ Heitzig, Lenya y Rose, Penny (2009). Live Relationally , p. 196. ISBN 978-1-4347-6748-6 . 
  27. ^ Se puede encontrar una variante en Mansour, David (2005). De Abba a Zoom: una enciclopedia de la cultura pop de finales del siglo XX . Andrews McMeel. pag. 263.
  28. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), págs. 107-17.
  29. ^ Simon J. Bronner, folklore infantil estadounidense (August House, 1988), p. 96.
  30. ^ Roger T. Ames , Sin-wai Chan, Mau-sang Ng, Dim Cheuk Lau, Interpretación de la cultura a través de la traducción: un festín para DC Lau (Chinese University Press, 1991), págs. 38-9.
  31. I. Opie y P. Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Granada, 1977), págs. 37–44.
  32. ^ (PDF) . 28 de agosto de 2006 https://web.archive.org/web/20060828020726/http://www.museum.vic.gov.au/playfolklore/pdf/playfolklore_issue44_2.pdf . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2006. Falta o vacío |title=( ayuda )CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
  33. ^ Opie, Iona Archibald; Opie, Peter (2001). El saber y el lenguaje de los escolares . ISBN 9780940322691. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2015.
  34. Greasy Grimy Gopher Guts: The Subversive Folklore of Childhood, por Josepha Sherman y TKF Weisskopf, ISBN 0-87483-444-9 (ver " Entrada de The Green Man Review" . Archivado desde el original el 12 de marzo de 2001. Consultado el 2 de septiembre de 2001 , 2016 . )
  35. ^ EC Axford, Hojas de canciones para software: una guía para imprimir música, software y sitios web para músicos (Scarecrow Press, 2004), p. 18.
  36. ^ van der Merwe, Peter , Raíces del clásico: los orígenes populares de la música occidental (Oxford University Press, 2004), p. 436.
  37. ^ DA Jasen, Tin Pan Alley: una enciclopedia de la edad de oro de la canción estadounidense (Taylor & Francis, 2003), p. 111.
  38. ^ DA Jasen, Tin Pan Alley: una enciclopedia de la edad de oro de la canción estadounidense (Taylor & Francis, 2003), págs. 111-12.
  39. ^ Distribuidor educativo , agosto de 1997
  40. ^ DA Jasen, Tin Pan Alley: una enciclopedia de la edad de oro de la canción estadounidense (Taylor & Francis, 2003), p. 113.
  41. ^ Emoción, Scott. "They Might Be Giants mantiene el pop amigable para los niños con ciencia inteligente" . CON CABLE . Consultado el 10 de agosto de 2018 .
  42. ^ Childrensmusic.co.uk Archivado el 13 de agosto de 2007 en Wayback Machine.
  43. ^ Alcalde, Simon. "Registros acústicos" . Registros de acústica . Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2007.
  44. ^ "Hola niños en todas partes" . www.sterlingtimes.co.uk . Archivado desde el original el 21 de diciembre de 2014 . Consultado el 14 de enero de 2013 .

Lectura adicional

  • Iona y Peter Opie, The Lore and Language of Schoolchildren (Oxford: Oxford University Press, 1959)
  • Bronner, Simon J. Folklore infantil estadounidense (casa de agosto, 1988)
  • Brian Sutton-Smith, Jay Mechling, Thomas W. Johnson, Felicia McMahon (ed.) Folklore infantil: un libro de consulta (Routledge, 2012)


Enlaces externos

  • Página de la BBC con la letra de las canciones de British Playground
  • http://www.preschoolrainbow.org/preschool-rhymes.htm
  • Canciones de Miss Lucy's Playground