El primer número de chinos llegó a la Guayana Británica en 1853, formando una minoría importante de la mano de obra contratada. Después de su contrato, muchos de los que se quedaron en Guyana llegaron a ser conocidos como minoristas exitosos, con una integración considerable con la cultura local. La persona más notable de ascendencia china, Arthur Chung , fue el primer presidente independiente de Guyana de 1970 a 1980 y el primer jefe de estado de un país no asiático.
Población total | |
---|---|
1.377 (0,18% de la población total) [1] | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Georgetown y Enterprise | |
Idiomas | |
Chino e inglés ( criollo de Guyana ) | |
Religión | |
Catolicismo romano , anglicanismo , budismo y religión popular china, incluidos ( taoísmo y confucianismo ) | |
Grupos étnicos relacionados | |
Caribe chino |
Historia
Catorce mil chinos llegaron a la Guayana Británica entre 1853 y 1879 en 39 barcos con destino a Hong Kong para suplir la escasez de mano de obra en las plantaciones de azúcar engendrada por la abolición de la esclavitud. Llegaron cantidades menores a Trinidad y Tobago , Jamaica y Surinam . Los chinos lograron un éxito considerable en la colonia, algunos de ellos habían sido cristianos en China antes de la emigración. [2] Algunos, particularmente en los primeros años, fueron "los deslocalizados de Cantón - pájaros de la cárcel, holgazanes y vagabundos", que rápidamente abandonaron las plantaciones y se dedicaron al contrabando, el robo y el robo y mantuvieron burdeles y casas de juego. [3] y los conflictos Hakka / Punti de Cantón. [4] Otros eran cristianos que huían de la Guerra Civil Tai-Ping o pertenecían a la minoría Hakka que huía de los conflictos con el Punti dominante . La mayoría estaban obligados por contratos de cinco años —contratos civiles impuestos por sanciones penales— para trabajar en las plantaciones de azúcar. [5]
El ochenta y cinco por ciento de estos inmigrantes eran hombres, y la mayoría regresó a China o emigró a otras partes de las Guayanas y el Caribe después de completar o escapar de sus contratos. Los que se quedaron pronto se volcaron al comercio, compitiendo efectivamente con los portugueses guyaneses e indoguyaneses , que también habían ingresado como trabajadores contratados, en el sector minorista. Look-Lai informa sobre importantes importadores chinos y comerciantes mayoristas en la década de 1880 y que la década de 1890 vio a chinos "boticarios, carniceros, vendedores ambulantes, propietarios de carros y taxis, barberos, lavanderos y vendedores legales de opio y ganja (marihuana)" y que tenían el 50% de licencias de tiendas de alimentos y 90% de licencias de licor. [6] A finales del siglo XIX, los chinos habían trascendido su temprana reputación de delincuencia y habían llegado a ser considerados ciudadanos dignos, respetuosos de la ley e industriosos. [3] [7]
A diferencia de otras comunidades de chinos de ultramar , los chinos de Guyana abandonaron rápidamente las costumbres, la religión y el idioma tradicionales chinos. [8] Su ávida aceptación del cristianismo contrasta fuertemente con el fuerte apego de otras comunidades chinas en el extranjero a sus religiones ancestrales y a los esfuerzos de conversión misionera cristiana. [9] : 279 Muchos de los guyaneses chinos de la primera generación eran cristianos mientras estaban en China, y la mayoría de los demás se convirtieron rápidamente al llegar. Construyeron y mantuvieron sus propias iglesias cristianas en toda la Colonia y pagaron a sus propios catequistas de habla china. [3] En 1860, el Sr. Lough Fook, que había venido de China para difundir el evangelio entre los inmigrantes, estableció la Iglesia Bautista China de la Guayana Británica, primero en Peter's Hall y luego en Leonora . [10] Un misionero anglicano , Wu Tai Kam, llegó a la colonia desde Singapur en 1864 y proselitizó con éxito entre los inmigrantes. [9] : 279 Recibió un estipendio del gobierno como misionero para los inmigrantes chinos, y fue fundamental en la fundación del asentamiento chino en Hopetown. Para aquellos que tuvieron la suerte de casarse con las pocas mujeres chinas de la colonia, o de haber emigrado en familia, la vida doméstica se caracterizó por un sentido de buena crianza en las relaciones familiares. Siempre colgaban cortinas en sus habitaciones y las decoraban con espejos y cuadros; sus hogares eran considerados modelos de limpieza y comodidad. [9] Los descendientes de chinos de China hablaban y escribían inglés con fluidez, por lo que en la década de 1920 ya no había necesidad de pastores de habla china. [10] En los primeros años del siglo XX, los prósperos chinos guyaneses comenzaron a enviar a sus hijos e hijas a Inglaterra para que recibieran educación universitaria. [5]
A mediados del siglo XX, los descendientes de los inmigrantes originales se habían asimilado tan completamente a la cultura colonial británica dominante que se habían vuelto poco interesantes para los antropólogos. [7] El antropólogo Morton Fried los encontró completamente en casa en la cultura europea y su manifestación local, sin culto ancestral, sin tablillas ancestrales, sin cementerio ceremonial o registro permanente de genealogía y sin rastro de la medicina china. Los nietos y bisnietos de los inmigrantes originales ni siquiera conocían los caracteres chinos para sus propios nombres. El joven antropólogo declaró con exasperación, "esta gente apenas es china". [11]
Los chinos continuaron prosperando en el comercio minorista y contribuyeron sustancialmente al desarrollo de los recursos de oro, diamantes y bauxita de la colonia, así como a su comunidad profesional y su vida política, religiosa y deportiva. Los tres pilares de la comunidad eran la Asociación China, el Club Deportivo Chino y la Iglesia de San Salvador, una casa de culto anglicana fundada, financiada y pastoreada por los guyaneses chinos. [12]
El siglo XX vio una emigración sustancial de la clase profesional chino-guyanesa, un proceso acelerado después de la independencia, lo que convirtió a los chinos guyaneses principalmente en una comunidad de diáspora hoy. [13] En 2012, el 7,72% de los ciudadanos guyaneses nacidos en el extranjero nacieron en China. [14]
Gente notable
- Arthur Chung , presidente de Guyana
- Jonathan Foo , jugador de críquet (con una madre indo-guayanesa )
- Robert Victor Evan Wong , político, ingeniero civil, empresario, ganadero
Ver también
- Caribeños chinos
- Cocina china caribeña
Referencias
- ^ https://statisticsguyana.gov.gy/wp-content/uploads/2019/11/Final_2012_Census_Compendium2.pdf
- ^ Brian L. Moore (1987). Raza, poder y segmentación social en la sociedad colonial: Guyana después de la esclavitud, 1838-1891 . Volumen 4 de estudios del Caribe (edición ilustrada). Editores de ciencia Gordon & Breach. pag. 181. ISSN 0275-5793 . Consultado el 1 de junio de 2015 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ a b c Kirke, Henry (1898). Veinticinco años en la Guayana Británica . Londres: Sampson Low, Marston & Co. págs. 207 –212 . Consultado el 3 de noviembre de 2015 .
- ^ Lai, Walton Look (2003). Trabajo por contrato, azúcar del Caribe: migrantes chinos e indios a las Indias Occidentales Británicas, 1838-1918 . Baltimore, Maryland: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. págs. 40–42. ISBN 978-0801877469.
- ^ a b Clementi, Cecil (1915). Los chinos en la Guayana Británica (PDF) . The Caribbean Press para el Gobierno de Guyana. ISBN 978-1-907493-10-2. Consultado el 31 de octubre de 2015 .
- ^ Lai, Walton Look (2003). Trabajo por contrato, azúcar del Caribe: migrantes chinos e indios a las Indias Occidentales Británicas, 1838-1918 . Baltimore, Maryland: Prensa de la Universidad Johns Hopkins. págs. 40–42. ISBN 978-0801877469.
- ^ a b Hall, Laura (1999). Rustomji-Kerns, Roshni (ed.). Prueba y error: representaciones de un pasado reciente en encuentros: personas de ascendencia asiática en las Américas . Lanham, Maryland: Rowman y Littlefield. ISBN 0-8476-9144-6.
- ^ Chino en el Caribe de habla inglesa - Parentesco
- ^ a b c Brian L. Moore (1995). Poder cultural, resistencia y pluralismo: Guyana colonial, 1838-1900 . Volumen 22 de los estudios de McGill-Queen en historia étnica (edición ilustrada). Prensa de McGill-Queen - MQUP. págs. 272-286. ISSN 0846-8869 . Consultado el 6 de octubre de 2015 .
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - ^ a b Chapman, EA (1955). Historia de "The Brethren" en la Guayana Británica (Primera ed.). Nueva Amsterdam, Berbice. Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2015 . Consultado el 5 de noviembre de 2015 .
- ^ Fried, Morton (marzo de 1956). "Algunas observaciones sobre los chinos en la Guayana Británica". Estudios sociales y económicos . 5 (1): 59, 64, 66, 70. JSTOR 27851052 .
- ^ Lai, Walton Look (1998). Los chinos en las Indias Occidentales 1806-1995: una historia documental . Mona, Kingston, Jam .: The Press Univ. de las Indias Occidentales. ISBN 9766400210.
- ^ Trev Sue-A-Quan, Cane Rovers: Historias de la diáspora de Guyana China, Cane Press (Vancouver, 2012)
- ^ "Compendio 1: tendencias de la población nacional: tamaño y crecimiento nacional" (PDF) . Junio de 2016 . Consultado el 18 de febrero de 2021 .
Otras lecturas
- Hall, Laura Jane (1995), Los chinos en Guyana: la creación de una comunidad criolla , Ph.D. disertación, Berkeley: Universidad de California, OCLC 34438537
- Moore, Brian L. (1988), "El asentamiento de chinos en Guyana en el siglo XIX", en Johnson, Howard (ed.), Después del cruce: inmigrantes y minorías en la sociedad criolla del Caribe , Routledge, págs. 41–56 , ISBN 978-0-7146-3357-2