Las enciclopedias chinas comprenden enciclopedias en idioma chino y enciclopedias en idiomas extranjeros sobre China o temas chinos . Existe un tipo de obra de referencia china nativa llamada leishu (literalmente, "escritos categorizados") que a veces se traduce como "enciclopedia", pero aunque estas colecciones de citas de textos clásicos son ampliamente "enciclopédicas", un leishu se describe con mayor precisión como un " compendio " o " antología ". La larga historia de las enciclopedias chinas comenzó con el leishu Huanglan ("Espejo del Emperador") (222 d. C. ) y continúa conenciclopedias en línea como la Enciclopedia de Baike .
Terminología
El idioma chino tiene varios equivalentes de traducción para la enciclopedia de palabras en inglés .
Diǎn 典"estándar; ceremonia; canon; alusión; diccionario; enciclopedia" aparece en compuestos como zìdiǎn 字典"diccionario de caracteres; léxico", cídiǎn 辭典"diccionario de palabras / frases; enciclopedia", dàdiǎn 大典"colección de grandes clásicos; gran diccionario "; y títulos como 801 Tongdian ("Enciclopedia completa") y 1408 Yongle Dadian (" Enciclopedia del emperador Yongle ").
Lèishū 類 書(literalmente "libro de categorías") "obra de referencia ordenada por categoría; enciclopedia" se traduce comúnmente como "enciclopedia china tradicional", pero se diferencian de las enciclopedias modernas en que son compendios compuestos de citas seleccionadas y ordenadas categóricamente de clásicos chinos , "se les ha aplicado el nombre de enciclopedia porque abarcan todo el ámbito del conocimiento" (Teng y Biggerstaff 1971: 83).
Bǎikē 百科(literalmente "cien temas") en las palabras bǎikēquánshū 百科全書(con "libro completo") y bǎikēcídiǎn 百科 辭典(con "diccionario") se refieren específicamente a "enciclopedias" de estilo occidental. Los títulos de enciclopedia utilizaron por primera vez Bǎikēquánshū en las últimas décadas del siglo XIX. [1]
Historia
Las antologías enciclopédicas de leishu se publicaron en China durante casi dos milenios antes de la primera enciclopedia moderna, la Encyclopaedia Sinica de 1917 en inglés .
Mientras que el inglés suele diferenciar entre diccionario y enciclopedia , el chino no hace necesariamente la distinción. Por ejemplo, el antiguo Erya , que enumera sinónimos recopilados por campos semánticos , se describe como un diccionario, un tesauro y una enciclopedia. El sinólogo alemán Wolfgang Bauer describe el paralelo histórico entre las enciclopedias occidentales y el leishu chino , todo lo cual surgió de dos raíces, glosarios y antologías o florilegia .
Los límites entre ambos son bastante fluidos al principio; Cuanto más breves son las entradas y más exclusivamente se dirigen a la definición de la palabra en cuestión, más participa la obra del carácter de un diccionario, mientras que un comentario más largo que profundiza en la historia y la cultura y se proporciona con extensas citas de fuentes es, a la inversa , más característico de la enciclopedia. La línea divisoria entre un léxico de una lengua (como glosarios, diccionarios de onomástica y rima) y un léxico fáctico, al que pertenecen todas las enciclopedias generales y especiales, sólo se traza con claridad cuando, además de las definiciones, necesariamente respaldadas por referencias literarias, una Aparece una interpretación que toma en consideración no solo el uso literario actual sino también la cosa misma, que no solo describe al sujeto sino que también, a veces, evalúa y, por lo tanto, forma una verdadera conexión entre lo nuevo y lo viejo. La característica misma de la enciclopedia tradicional china, en contraste con la de Occidente, es que estas distinciones nunca se trazaron con claridad. Todas las enciclopedias chinas son antologías, sobre las que se injertaron formas muy diversas de ordenación de diccionarios. Consisten en citas (generalmente bastante largas) ordenadas en un orden u otro y, aunque pueden incluir una opinión sobre el tema, rara vez contienen una opinión original. [2]
Robert L. Fowler, profesor de griego en la Universidad de Bristol , dice que aunque la amplitud es un criterio principal para definir una "enciclopedia", hay enciclopedias de temas individuales (por ejemplo, Enciclopedia de aperturas de ajedrez ) que desafían la etimología del griego enkyklios. paideia "el círculo de sujetos". Él dice: "Llamar" enciclopedia "a un tratamiento integral de un tema es una catacresis conocida ya en la China medieval, donde el término leishu , propiamente una colección de textos clásicos sobre muchos campos, llegó a aplicarse a tratamientos similares de un tema. sólo, por ejemplo, el uso de jade ". [3]
Período imperial
Los eruditos-burócratas chinos compilaron alrededor de 600 "enciclopedias" chinas tradicionales leishu entre los siglos III y XVIII. Aproximadamente 200 de estos existen hoy en día, y los historiadores todavía utilizan entre 10 y 20. [4] La mayoría fueron publicados por mandato imperial durante la dinastía Tang (618-907), la dinastía Song (960-1279), la dinastía Ming (1368-1644) y la dinastía Qing temprana (1644-1911). Algunos leishu eran publicaciones enormes. Por ejemplo, el Gujin Tushu Jicheng (1726) contenía aproximadamente de 3 a 4 veces la cantidad de material de la Encyclopædia Britannica undécima edición . [5]
Aunque la mayoría de los eruditos consideran que 222 EC Huanglan (ver más abajo) es la primera enciclopedia china de leishu . [6] Needham , Lu y Huang llaman Erya de finales del siglo IV a principios del siglo II a. C. la enciclopedia china más antigua, y consideran su literatura derivada (comenzando con Fangyan y Huanglan ) como la principal línea de descendencia de las enciclopedias en China. [7]
La C. 239 a. C. Lüshi Chunqiu , que es una antología de citas de muchos textos filosóficos de las Cien Escuelas de Pensamiento , es otro texto que a veces se caracteriza como la primera "enciclopedia" china. Aunque su contenido es "enciclopédico", el texto se compiló para mostrar a los gobernantes y ministros cómo gobernar bien, y no pretendía ser un resumen completo del conocimiento. [8]
Durante la dinastía Han , el siglo II a. C. Shiben ("Libro de los orígenes") fue el primer diccionario / enciclopedia de origen chino. Explicó las genealogías imperiales , los orígenes de los apellidos y los registros de inventores legendarios e históricos. Entre las enciclopedias de orígenes posteriores, la más grande fue Gezhi Jingyuan de 1735 de Chen Yuanlong (格致 鏡 元, Espejo de orígenes científicos y tecnológicos ).
Poco después de la caída de la dinastía Han, apareció la primera verdadera enciclopedia china leishu . El 222 Huanglan ("Espejo Imperial"), que ahora es una obra perdida , fue compilado para Cao Pi , el primer emperador del estado de Cao Wei de los Tres Reinos (r. 220-226), con el fin de proporcionar a los gobernantes y ministros cómodamente resúmenes organizados del conocimiento actual (como el Lüshi Chunqiu anterior).
Un nuevo tipo importante de enciclopedia leishu apareció a principios de la dinastía Tang (618-907), después de que la administración hiciera obligatorio el examen imperial para todos los aspirantes al servicio gubernamental. A diferencia de las enciclopedias chinas anteriores (como la Huanglan ) que estaban destinadas a proporcionar información para gobernantes y funcionarios gubernamentales, estas nuevas antologías estaban destinadas a académicos que intentaban ingresar al gobierno y proporcionaban información general y, especialmente, conocimientos literarios sobre los clásicos. [9] Por ejemplo, el famoso calígrafo Ouyang Xun supervisó la compilación de la enciclopedia de literatura 624 Yiwen Leiju ("Colección de literatura ordenada por categorías"), que cita 1.431 textos literarios diversos. Las enciclopedias especializadas fueron otra innovación durante el período Tang. El 668 Fayuan Zhulin ("Bosque de gemas en el jardín del Dharma ") fue una enciclopedia budista china compilada por el monje Dao Shi 道 世. El 729 Kaiyuan Zhanjing ( "Tratado de Astrología de la era Kaiyuan") es una astrología china , la enciclopedia compilado por Gautama Siddha y otros durante el emperador Xuanzong de Tang 's era Kaiyuan (713-741).
La Edad de Oro de la escritura de enciclopedia comenzó con la dinastía Song (960-1279), "cuando el pasado venerado se convirtió en el estándar general en el pensamiento chino durante casi todo un milenio". [10] Los Cuatro Grandes Libros de la Canción fueron compilados por un comité de eruditos bajo la supervisión de Li Fang . Primero, el 978 Taiping Guangji ("Registros extensos de la era Taiping") era una colección de alrededor de 7.000 historias seleccionadas de más de 300 textos clásicos de las dinastías Han a Song. En segundo lugar, el 983 Taiping Yulan ("Lector imperial de la era Taiping") antologizó citas de 2.579 textos diferentes, que van desde poesía, proverbios y estelas hasta obras misceláneas. En tercer lugar, el 985 Wenyuan Yinghua ("Las mejores flores en el jardín de la literatura"), cita de muchos géneros literarios, que data desde la dinastía Liang hasta la era de las Cinco Dinastías . Cuarto, el Cefu Yuangui ("Modelos de los archivos"), era la enciclopedia Song más grande, casi el doble del tamaño del Taiping Yulan . Li Fang comenzó a compilar en 1005, mientras que Wang Qinruo y otros terminaron en 1013. Comprende citas de ensayos políticos, biografías, memoriales y decretos. Otra enciclopedia notable de Song leishu fue el Mengxi Bitan ("Ensayos de la piscina de ensueño") del erudito Shen Kuo (1088 ), que cubre muchos ámbitos de las humanidades y las ciencias naturales. El 1161 Tongzhi ("Registros completos"), que fue compilado por el erudito de la dinastía Song del Sur Zheng Qiao 鄭樵, se convirtió en un modelo para enciclopedias posteriores.
El período de la dinastía Ming (1368-1644) fue, en comparación con el período Song, de menor importancia para la historia de las enciclopedias chinas. Sin embargo, el Emperador Yongle encargó la compilación de la Enciclopedia Yongle de 1408 , que era una colección de extractos de obras de filosofía, historia, artes y ciencias, y la enciclopedia más grande del mundo en ese momento. El Sancai Tuhui de 1609 ("Compendio Pictoral de los Tres Reinos" [cielo, tierra y gente]) fue compilado por Wang Qi y Wang Siyi . Esta primera enciclopedia ilustrada incluía artículos sobre muchos temas, incluidos historia, astronomía, geografía, biología y más, incluido un mapa del mundo Shanhai Yudi Quantu muy preciso . El Wubei Zhi de 1621 ("Tratado sobre tecnología de armamento") es la enciclopedia militar más completa de la historia de China . Los diagramas y explicaciones de las maravillosas máquinas del Lejano Oeste de 1627 fue una enciclopedia ilustrada de dispositivos mecánicos occidentales traducida al chino por el jesuita Johann Schreck y el erudito Wang Zheng 王 徵. Tiangong Kaiwu ("Explotación de las obras de la naturaleza") de Song Yingxing (1637) fue una enciclopedia ilustrada de ciencia y tecnología, notable por romper con la tradición china al citar raras veces obras anteriores. En la China Ming, con la difusión del conocimiento escrito a estratos fuera de los literatos, comenzaron a compilarse riyong leishu日用 類 書 ("Enciclopedias de uso diario"), "que resumía información práctica para la gente del pueblo y otras personas que no se preocupaban principalmente por dominar el idioma confuciano herencia." [11]
Las últimas grandes enciclopedias de leishu se publicaron durante la dinastía Qing (1644-1911). El Gujin Tushu Jicheng de 1726 ("Compendio ilustrado de literatura, antigua y moderna") fue una vasta obra enciclopédica compilada durante los reinados de los emperadores Kangxi y Yongzheng . La Siku Quanshu de 1782 ("Biblioteca completa de las cuatro categorías") fue la enciclopedia leishu china más grande , y encargada por el emperador Qianlong para mostrar que la dinastía Qing podía superar a la enciclopedia Ming Yongle . Esta colosal colección contenía unos 800 millones de caracteres chinos y siguió siendo la enciclopedia más grande del mundo hasta que recientemente fue superada por la Wikipedia en inglés . El emperador ordenó la destrucción de 2.855 libros que se consideraban anti-manchúes , pero que figuraban en el catálogo anotado de Siku Quanshu Zongmu Tiyao de 1798 . El Vân đài loại ngữ de 1773 ("Dichos categorizados de la biblioteca") es una enciclopedia vietnamita en idioma chino compilada por el erudito Lê Quý Đôn .
Período moderno
Las enciclopedias chinas actuales, en el sentido común occidental de "obra de referencia integral que cubre una amplia gama de temas", incluyen tanto ediciones impresas como enciclopedias en línea .
Entre las enciclopedias impresas, la más antigua fue la (1917) La Encyclopaedia Sinica compilada por el misionero inglés Samuel Couling. El Cihai de 1938 ("Mar de palabras") es un diccionario enciclopédico de uso general que cubre muchos campos del conocimiento. The Zhonghua Book Company publicó la primera edición, y la Editorial Lexicográfica de Shanghai publicó ediciones revisadas en 1979, 1989, 1999 y 2009, lo que convirtió al Cihai en una obra de referencia estándar para generaciones. La Zhongguo Da Baike Quanshu o Enciclopedia de China de 1980-1993 es la primera enciclopedia china completa (74 volúmenes). La compilación comenzó en 1978 y la Encyclopedia of China Publishing House publicó volúmenes individuales desde 1980 hasta 1993. Hay una segunda edición concisa de 2009, así como versiones en CD-ROM y en línea. Zhonghua Baike Quanshu (1981-1983) o Enciclopedia china es una obra de referencia completa de diez volúmenes publicada por la Universidad de Cultura China en Taiwán. También está disponible una versión en línea. La edición en chino de 1985–91 Concise Encyclopædia Britannica o Jianming Buliedian Baike Quanshu es una traducción de 11 volúmenes basada en la porción Micropædia de la 15ª edición de 1987 de la Encyclopædia Britannica .
Entre las principales enciclopedias chinas en línea, para el chino estándar , las dos más grandes comenzaron en 2005, la Enciclopedia Baike.com y la Enciclopedia Baidu . Existe la Wikipedia en chino (2002-presente), y para las variedades de chino , hay Wikipedias en cantonés , Mindong , Minnan , Wu y Gan , así como la Wikipedia en chino clásico . Por último, hay enciclopedias modernas en idioma inglés de China. Por ejemplo, la segunda edición de 1991 de la Enciclopedia de Cambridge de China , la Enciclopedia de China de Brill de 2009 y la Enciclopedia de China de Berkshire de 2009 en cinco volúmenes .
Ver también
- literatura china
- Lista de enciclopedias por idioma
Referencias
- ^ Lehner, Georg (2011), "China en las enciclopedias europeas, 1700-1850", en George Bryan Souza ed., Expansión europea y respuesta indígena , Brill, vol. 9, pág. 48.
- ^ Bauer, Wolfgang (1966), "La enciclopedia en China", Cahiers d'Histoire Mondiale 9.1: 665-691.
- ^ Fowler, Robert L. (1997), "Enciclopedias: definiciones y problemas teóricos", en P. Binkley, Textos enciclopédicos premodernos , Brill, p. 9.
- ^ Wilkinson, Endymion (2000), Historia china: un nuevo manual , Harvard University Press, p. 602-603.
- ^ Fowler, Robert L. (1997), "Enciclopedias: definiciones y problemas teóricos", en P. Binkley, Textos enciclopédicos premodernos , Brill, p. 9; citando a Diény, Jean-Pierre (1991), " Les encyclopédies chinoises ", en Actes du colloque de Caen 12-16 de enero de 1987 , París, p. 198.
- ^ Teng, Ssu-yü y Biggerstaff, Knight (1971), una bibliografía anotada de obras de referencia chinas seleccionadas , 3ª ed., Harvard University Press, p. 83.
- ^ Needham, Joseph, Lu Gwei-djen y Huang Hsing-Tsing (1986), Ciencia y civilización en China, Volumen 6 Biología y tecnología biológica, Parte 1 Botánica , Cambridge University Press, p. 192.
- ^ Carson, Michael y Loewe, Michael (1993), " Lü shih ch'un ch'iu呂氏 春秋", en Loewe, Michael, Textos chinos tempranos: una guía bibliográfica , Sociedad para el estudio de la China antigua; Instituto de Estudios de Asia Oriental, pág. 325.
- ^ Bauer (1966), p. 678.
- ^ Bauer (1966), p. 680.
- ^ Wilkinson (2000), pág. 602.
enlaces externos
- The Encyclopaedia Sinica , Internet Archive
- 中華 百科全書, enciclopedia china en línea de búsqueda Zhonghua Baike Quanshu , Universidad de cultura china (en chino)