Cocos Malay es una variedad post-criolla de malayo , hablada por los cocos malayos de Home Island , Christmas Island , y aquellos originarios de las islas Cocos que actualmente viven en Sabah . [1]
Malayo de las Islas Cocos | |
---|---|
Basa Pulu Cocos / Basa Pulu Keling | |
Nativo de | Australia , Malasia |
Región | Islas Cocos (Keeling) , Sabah |
Etnicidad | 4.000 en Malasia (2000) [1] |
Hablantes nativos | (1.100 en Australia citado en 1987) [1] |
Familia de idiomas | criollo
|
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | coa |
Glottolog | coco1260 |
ELP | Malayo de las Islas Cocos |
Cocos Malay se deriva de los idiomas comerciales malayos del siglo XIX, específicamente el idioma Betawi , [2] con una fuerte influencia javanesa adicional . El malayo se ofrece como segundo idioma en las escuelas y el malayo tiene un estatus de prestigio; ambos están influyendo en el idioma, haciéndolo más acorde con el malayo estándar. [3] También hay una creciente influencia del inglés , considerando que las islas han sido un territorio australiano y la globalización ha introducido términos modernos en el lenguaje cotidiano. En 2009, a los estudiantes de Cocos Malay se les prohibió usar su propio idioma y el incumplimiento resultó en un castigo en forma de "multas por hablar", lo que significaba que debían realizar tareas de limpieza en la escuela. [4] Sin embargo, esta forma de restricción de idioma terminó en 2011. [5]
Tiene las siguientes características:
- Influencia javanesa: cucut "tiburón", kates "papaya", walikat "omóplato", etc.
- Primera y segunda persona del singular " gua " " lu ", de Hokkien.
- Verbo causativo " kasi ".
- " Ada " no solo significa "hay ...", sino que también es la partícula progresiva.
- Marcador posesivo " punya ".
- Tercera persona indefinida " ong ", de orang "persona" [6]
Fonología
Vocales [7]
Parte delantera | Central | atrás | |
---|---|---|---|
Elevado | I | tu | |
Medio | mi | ə | o |
Bajo | a |
Consonantes [7]
Bilabial | Dental | Alveolar | Post- alveolar | Palatal | Velar | Uvular | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosiva y africada | p b | t̪ | D | tʃ dʒ | kg | (ʔ) | ||
Nasal | metro | norte | ɲ | norte | ||||
Fricativa | s | ʁ | (h) 2 | |||||
Aproximada | w | j | ||||||
Aproximante lateral | l |
Hay tres formas en las que Cocos Malay se diferencia del malayo estándar y del indonesio : [7]
- El uvular [ʁ] que siempre ocurre intervocalmente está presente en Coco Malay pero no en Standard Malay o Indonesia.
- Ciertas consonantes, [fv ʃ z], que ocurren en el malayo estándar no están presentes en el malayo de Cocos.
- Con respecto a la [h] entre los tres idiomas, la [h] en Cocos Malay a menudo se elimina, especialmente en la posición inicial mundial. Ejemplos incluyen:
Malayo estándar Cocos malayo Brillo inglés [ˈHisap˺] [ˈIsap˺] 'chupar' [ˈHuta̪ n] [ˈUta̪ n] 'bosque' [ˈHiduŋ] [ˈIduŋ] 'nariz' [ˈHaus] [ˈAus] 'sediento'
Referencias
- ^ a b c Malayo de las Islas Cocos en Ethnologue (18a ed., 2015)
- ^ Wurm, Mühlhäusler y Tryon, Atlas de lenguas de comunicación intercultural en el Pacífico, Asia y las Américas , 1996: 686
- ^ Ansaldo, 2006. "Islas Cocos (Keeling): situación del idioma". En Keith Brown , ed. (2005). Enciclopedia de Lengua y Lingüística (2 ed.). Elsevier. ISBN 0-08-044299-4.
- ^ Bunce, Pauline (2012). Fuera de la vista, fuera de la mente ... y fuera de línea: Educación lingüística en el territorio australiano de las islas Cocos (Keeling) en el Océano Índico . Asuntos multilingües. págs. 37–59. ISBN 978-1-84769-749-3.
- ^ Galés, Alistair (2015). "Cocos Malay language desde la integración con Australia" . Shima: Revista internacional de investigación sobre culturas insulares . 9 (1).
- ^ Alexander Adelaar, 1996. "Malayo en las Islas Cocos (Keeling) 1996".
- ^ a b c Soderberg, Craig D. (2014). "Cocos Malay" . Revista de la Asociación Fonética Internacional . 44 (1): 103–107. doi : 10.1017 / S0025100313000364 .