Hay varios sistemas de escritura diferentes para el grupo de idiomas Hokkien , que incluyen romanizaciones , adaptaciones de Bopomofo , de katakana y de caracteres chinos . [1] Aquí se comparan algunos de los más populares.
IPA | a | ap | a | Alaska | aʔ | a | ɔ | ɔk | ɔ̃ | ə | o | mi | mi | I | en | yo |
Pe̍h-ōe-jī | a | ap | a | Alaska | ah | aⁿ | o͘ | OK | oⁿ | o | o | mi | eⁿ | I | ian | eng |
TLPA revisado | a | ap | a | Alaska | ah | un | oo | OK | ooN | o | o | mi | eN | I | ian | En g |
TLPA | a | ap | a | Alaska | ah | Ana | oo | OK | oonn | o | o | mi | enn | I | ian | En g |
BP | a | ap | a | Alaska | ah | n / A | oo | OK | noo | o | o | mi | nordeste | I | ian | En g |
MLT | a | ab / ap | ad / en | ag / ak | aq / ah | Virginia | o | og / ok | vo | ø | ø | mi | ve | I | ien | eng |
DT | a | āp / ap | en / en | āk / ak | Ah ah | ann / aⁿ | o | OK | onn / oⁿ | o | o | mi | enn / eⁿ | I | ian / en | En g |
Kana taiwanés | ア ア | ア ㇷ ゚ | ア ッ | ア ㇰ | ア ァ | ア ア | オ オ | オ ㇰ | オ オ | オ オ | ヲ ヲ | エ エ | エ エ | イ イ | イ ェ ヌ | イ ェ ン |
Bopomofo extendido | ㄚ | ㄚ ㆴ | ㄚ ㆵ | ㄚ ㆶ | ㄚ ㆷ | ㆩ | ㆦ | ㆦ ㆶ | ㆧ | ㄜ | ㄛ | ㆤ | ㆥ | ㄧ | ㄧ ㄢ | ㄧ ㄥ |
Tâi-lô | a | ap | a | Alaska | ah | Ana | oo | OK | onn | o | o | mi | enn | I | ian | En g |
Ejemplo ( chino tradicional ) | 亞 洲 | 壓 力 | 警 察 | 沃 水 | 牛 肉 | Triple 十 | 烏 色 | 中 Kuo- | 澳 洲 | 澳 洲 | 下 晡 | 醫 學 | 鉛 筆 | 英 Kuo- | ||
Ejemplo ( chino simplificado ) | 亚 洲 | 压 力 | 警 察 | 沃 水 | 牛 肉 | Triple 十 | 乌 色 | 中 国 | 澳 洲 | 澳 洲 | 下 晡 | 医 学 | 铅 笔 | 英 国 |
IPA | ik | I | ai | ai | au | soy | m | metro | ɔŋ | norte | tu | ua | ue | uai | uan | ɨ | (i) ũ |
Pe̍h-ōe-jī | ek | yo | ai | aiⁿ | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | oa | oe | oai | oan | I | (i) uⁿ |
TLPA revisado | ik | en | ai | aiN | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | ua | ue | uai | uan | ir | (i) uN |
TLPA | ik | Posada | ai | ainn | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | ua | ue | uai | uan | ir | (i) unn |
BP | ik | ni | ai | nai | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | ua | ue | uai | uan | I | n (i) u |
MLT | p. ej. / ek | vi | ai | vai | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | oa | oe | oai | oan | I | v (i) u |
DT | ik | posada / iⁿ | ai | ainn / aiⁿ | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | ua | ue | uai | uan | I | (i) unn / uⁿ |
Kana taiwanés | イ ェ ㇰ | イ イ | ア イ | ア イ | ア ウ | ア ム | オ ム | ム | オ ン | ン | ウ ウ | ヲ ア | ヲ エ | ヲ ァ イ | ヲ ァ ヌ | ウ ウ | ウ ウ |
Bopomofo extendido | ㄧ ㆶ | ㆪ | ㄞ | ㆮ | ㆯ | ㆰ | ㆱ | ㆬ | ㆲ | ㆭ | ㄨ | ㄨ ㄚ | ㄨ ㆤ | ㄨ ㄞ | ㄨ ㄢ | ㆨ | ㆫ |
Tâi-lô | ik | Posada | ai | ainn | au | soy | om | metro | ong | ng | tu | ua | ue | uai | uan | ir | (i) unn |
Ejemplo ( chino tradicional ) | 翻 譯 | 病 院 | 愛 情 | 歐 洲 | 暗 時 | 阿 姆 | 王 梨 | 黃 色 | 有 無 | 歌 曲 | 講 話 | 奇 怪 | 人 員 | 豬 肉 | 舀 水 | ||
Ejemplo ( chino simplificado ) | 翻 译 | 病 院 | 爱 情 | 欧 洲 | 暗 时 | 阿 姆 | 王 梨 | 黄 色 | 有 无 | 歌 曲 | 讲 话 | 奇 怪 | 人 员 | 猪 肉 | 舀 水 |
IPA | pag | B | pag | metro | t | tʰ | norte | nŋ | l | k | ɡ | kʰ | h | tɕi | ʑi | tɕʰi | ɕi | ts | dz | tsʰ | s |
Pe̍h-ōe-jī | pag | B | ph | metro | t | th | norte | nng | l | k | gramo | kh | h | chi | Ji | chhi | si | ch | j | chh | s |
TLPA revisado | pag | B | ph | metro | t | th | norte | nng | l | k | gramo | kh | h | zi | Ji | ci | si | z | j | C | s |
TLPA | pag | B | ph | metro | t | th | norte | nng | l | k | gramo | kh | h | zi | Ji | ci | si | z | j | C | s |
BP | B | cama y desayuno | pag | cama y desayuno | D | t | norte | lng | l | gramo | gg | k | h | zi | li | ci | si | z | l | C | s |
MLT | pag | B | ph | metro | t | th | norte | nng | l | k | gramo | kh | h | ci | Ji | chi | si | z | j | Z h | s |
DT | B | bh | pag | metro | D | t | norte | nng | l | gramo | gh | k | h | zi | r | ci | si | z | r | C | s |
Kana taiwanés | パ ア | バ ア | パ ̣ ア | マ ア | タ ア | タ ̣ ア | ナ ア | ヌ ン | ラ ア | カ ア | ガ ア | カ ̣ ア | ハ ア | チ イ | ジ イ | チ ̣ イ | シ イ | サア | ザ ア | サ ̣ア | サ ア |
Bopomofo extendido | ㄅ | ㆠ | ㄆ | ㄇ | ㄉ | ㄊ | ㄋ | ㄋ ㆭ | ㄌ | ㄍ | ㆣ | ㄎ | ㄏ | ㄐ | ㆢ | ㄑ | ㄒ | ㄗ | ㆡ | ㄘ | ㄙ |
Tâi-lô | pag | B | ph | metro | t | th | norte | nng | l | k | gramo | kh | h | tsi | Ji | tshi | si | ts | j | tsh | s |
Ejemplo ( chino tradicional ) | 報 hygenique | 閩 南 | 普 通 | 請 問 | 豬 肉 | 普 通 | 過 年 | 雞 卵 | 樂 觀 | 價 值 | 牛 奶 | 客 廳 | 煩 惱 | 支 持 | 漢 字 | 支 持 | 是 否 | 報 hygenique | 熱 天 | 參 加 | 司 法 |
Ejemplo ( chino simplificado ) | 报 纸 | 闽 南 | 普 通 | 请 问 | 猪 肉 | 普 通 | 过 年 | 鸡 卵 | 乐 观 | 价 值 | 牛 奶 | 客 厅 | 烦 恼 | 支 持 | 汉 字 | 支 持 | 是 否 | 报 纸 | 热 天 | 参 加 | 司 法 |
Nombre del tono | Nivel Yin 陰平 (1) | Yin en aumento 陰 上 (2) | Yin partiendo 陰 去 (3) | Yin entrando 陰 入 (4) | Nivel Yang 陽平 (5) | Yang subiendo 陽 上 (6) | Yang partiendo 陽 去 (7) | Yang entrando 陽 入 (8) | Alto levantamiento (9) | Tono neutro (0) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
IPA | a | a | a | ap˩ at˩ ak˩ aʔ˩ | a | a | ap˥ at˥ ak˥ aʔ˥ | a | a | |
Pe̍h-ōe-jī | a | a | a | ap en ak ah | a | a | a̍p a̍t a̍k a̍h | --a | ||
Revisado TLPA , TLPA | a1 | a2 | a3 | ap4 at4 ak4 ah4 | a5 | a6 | a7 | ap8 at8 ak8 ah8 | a9 | a0 |
BP | a | ǎ | a | AP AT AK AH | a | a | áp át ák áh | |||
MLT | af | Arkansas | hacha | ab ad ag aq | Automóvil club británico | aar | a | ap en ak ah | ~ a | |
DT | a | a | a | AP AT AK AH | ǎ | a | ap en ak ah | a | a | |
Kana taiwanés (vocales normales) | ア ア | ア ア | ア ア | ア ㇷ ゚ア ッア ㇰア ァ | ア ア | ア ア | ア ㇷ ゚ア ッア ㇰア ァ | |||
Kana taiwanés (vocales nasales) | ア ア | ア ア | ア ア | ア ㇷ ゚ア ッア ㇰア ァ | ア ア | ア ア | ア ㇷ ゚ア ッア ㇰア ァ | |||
Bopomofo extendido | ㄚ | ㄚ ˋ | ㄚ ˪ | ㄚ ㆴ ㄚ ㆵ ㄚ ㆶ ㄚ ㆷ | ㄚ ˊ | ㄚ ˫ | ㄚ ㆴ ˙ ㄚ ㆵ ˙ ㄚ ㆶ ˙ ㄚ ㆷ ˙ | |||
Tâi-lô | a | a | a | ah | a | ǎ | a | a̍h | a | --ah |
Ejemplo ( chino tradicional ) | 公司 | 報hygenique | 興趣 | 血壓 警察 中Kuo- 牛肉 | 人員 | 草地 | 配合 法律 文學 歇熱 | 昨 昏 | 入去 | |
Ejemplo ( chino simplificado ) | 公司 | 报纸 | 兴趣 | 血压 警察 中国 牛肉 | 人员 | 草地 | 配合 法律 文学 歇热 | 昨 昏 | 入去 |
- Nota: Los caracteres extendidos bopomofo en la fila zhuyin requieren una fuente UTF-8 capaz de mostrar valores Unicode 31A0–31B7 (por ejemplo, fuente Code2000 de tipo verdadero).
Ver también
- Hokkien
- Gente de Hoklo
- Cultura Hokkien
- Arquitectura de Hokkien
- Hokkien escrito
- Medios de Hokkien
- Hokkien taiwanés
- Singapur Hokkien
- Penang Hokkien
- Hokkien del sur de Malasia
- Medan Hokkien
- Filipinas Hokkien
- Campaña Speak Hokkien
- Holopedia
Referencias
- ^ * Iûⁿ Ún-giân; Tiuⁿ Ha̍k-khiam (1999). "台灣 福佬 話 非 漢字 拼音 符號 的 回顧 與 分析 (Comparación y análisis de sistemas de transcripción sin caracteres para holo taiwanés)" (en chino). Tainan: Universidad Nacional Cheng Kung . Archivado desde el original el 16 de noviembre de 2007 . Consultado el 17 de diciembre de 2009 .CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )