Renacimiento del idioma de Cornualles


El renacimiento del idioma de Cornualles ( Cornish : dasserghyans Kernowek , literalmente ''resurrección de Cornualles") es un proceso en curso para revivir el uso del idioma de Cornualles de Cornualles , Inglaterra. La desaparición del idioma de Cornualles comenzó a acelerarse durante el siglo XIII, pero su declive comenzó con la expansión del anglosajón en los siglos IV y V. [1] La última persona informada que tuvo pleno conocimiento de una forma tradicional de Cornualles, John Davey, murió en 1891. El movimiento de renacimiento comenzó a fines del siglo XIX como resultado del interés académico y anticuario en el idioma, que ya estaba extinto ., y también como resultado del movimiento de renacimiento celta . En 2009, la UNESCO cambió su clasificación de Cornish de "extinto" a "en peligro crítico", visto como un hito para el renacimiento de la lengua.

Durante el siglo XIX, el idioma de Cornualles fue objeto de interés para los anticuarios y se dieron varias conferencias sobre el tema y se publicaron folletos al respecto. En 1904, el estudioso de la lengua celta y activista cultural de Cornualles Henry Jenner publicó A Handbook of the Cornish Language . La publicación de este libro a menudo se considera el comienzo del actual movimiento de avivamiento. La ortografía de este libro se basó en la que se usó cuando el córnico fue la última lengua comunitaria en el siglo XVIII.

El primer proyecto para codificar la ortografía de Cornualles y proporcionar una ortografía regular para el idioma revivido fue el de Robert Morton Nance , quien describió su trabajo en Cornish for All en 1929. A diferencia del trabajo basado en Late Cornish de Jenner, la ortografía de Nance, llamada Unified Cornish , se basó principalmente en el centro de Cornualles de los siglos XIV y XV. Nance creía que este período representaba un punto culminante para la literatura de Cornualles. Además de presentar un sistema de ortografía estandarizado, Nance también amplió el vocabulario certificado con formas basadas en gran medida en bretón y galés ., y publicó un diccionario de Unified Cornish en 1938. El enfoque purista de Nance favorecía las formas 'celtas' más antiguas en lugar de las formas históricamente más recientes derivadas del inglés moderno medio y temprano.

El trabajo de Nance se convirtió en la base del Cornish revivido y su ortografía fue la única en uso durante la mayor parte del siglo XX. Sin embargo, a medida que el enfoque cambió del córnico escrito al hablado, la formulación rígida y arcaica del idioma de Nance parecía menos adecuada para un renacimiento hablado. Además, la fonología de Nance carecía de algunas distinciones que investigaciones posteriores demostraron que debían existir en el córnico tradicional. Unified Cornish todavía está en uso por algunos oradores que, aunque reconocen sus deficiencias, sienten que ha servido bien durante las primeras décadas del renacimiento.

En 1986, en respuesta a la insatisfacción con Unified Cornish, Ken George emprendió un estudio de los sonidos de Cornualles e ideó una nueva ortografía, Kernewek Kemmyn o Common Cornish , basada en su investigación. [1] Al igual que Unified Cornish, Kernewek Kemmyn retuvo una base de Middle Cornish pero implementó una ortografía que aspiraba a ser lo más fonémica posible. George argumentó que esta relación mucho más estrecha entre los sonidos y la escritura haría que Cornish fuera mucho más fácil de enseñar y aprender.

En 1987, después de un año de discusión, la Junta de Idiomas de Cornualles acordó adoptarlo. Su adopción por parte de la Junta de Idiomas de Cornualles provocó una división en la comunidad de idiomas de Cornualles, especialmente porque la gente había estado usando el antiguo sistema de Nance durante muchos años y no estaba familiarizada con el nuevo. Si bien fue adoptado por la mayoría de los hablantes de Cornualles (varias estimaciones lo sitúan entre el 55% y el 80%), Nicholas Williams y Jon Mills lo criticaron por varias razones, así como por aquellos que encontraron su ortografía novedosa demasiado diferente de la tradicional de Cornualles. convenciones ortográficas.


Placa conmemorativa en la casa de Henry Jenner con inscripción bilingüe