En la mitología nórdica , una dís ("dama", plural dísir ) es una deidad, fantasma o espíritu asociado con el Destino que puede ser benevolente o antagonista con los mortales. Dísir puede actuar como espíritus protectores de los clanes nórdicos . Es posible que su función original fuera la de diosas de la fertilidad que eran objeto de un culto tanto privado como oficial llamado dísablót , [1] y su veneración puede derivar del culto a los espíritus de los muertos. [2] El dísir, como las valquirias , nornas y vættir, casi siempre se mencionan colectivamente en las referencias supervivientes. [1] [de 3] El Norte germánica dísir y germánico occidental Idisi se cree por algunos estudiosos a relacionarse debido a las similitudes lingüísticas y mitológicas, [4] pero la evidencia directa de anglosajón y continental alemán mitología es limitado. El dísir juega papeles en los textos nórdicos que se asemejan a los de fylgjur , valkyries y norns , por lo que algunos han sugerido que dísir es un término amplio que incluye a los otros seres. [2]
Etimología y significado
Los investigadores sugieren que el significado básico de la palabra dís es "diosa". [5]
Por lo general, se dice que se deriva de la raíz indoeuropea * dhēi- , "succionar, mamar" y una forma dhīśana . [6]
Los eruditos han asociado el Dísir con el Idisi germánico occidental , [4] viendo que la i- inicial se perdió temprano en Antiguo o Proto-Norse . Jacob Grimm señala que dís Skjöldunga en el Eddic Helgakviða Hundingsbana II (v. 52) es exactamente paralelo a ides Scildinga "Scylding queen" en Beowulf (l. 1168). [7] También sugiere que Iðunn puede ser un reflejo de la forma original de la palabra. [8] Sin embargo, a excepción del Segundo Encantamiento de Merseburg , en el que trabajan magia de batalla, idis solo ocurre con el significado de "dama", a veces "doncella". [9] [10] Algunos eruditos no presumen que las palabras estén directamente relacionadas, aunque el parecido evidentemente influyó en el uso poético del nórdico antiguo. [11]
Otros estudiosos agrupan a todas las deidades y espíritus femeninos asociados con la batalla bajo la clase de idis, dis, valkyrie y otros nombres, como sigewif (mujeres de la victoria, asociadas por los anglosajones con un enjambre de abejas), y encuentran los puntos en común tanto lingüísticamente como en mitos y encantamientos mágicos supervivientes, motivo suficiente para agrupar todas las variaciones sobre este tema de diversas culturas germánicas. [4]
Las historias de estas y otras culturas sobreviven desde fechas anteriores a las Eddas y es difícil construir de manera concluyente una mitología precristiana clara sin conjeturas. Sin embargo, las lenguas germánicas parecen haber tenido una progresión hacia el norte, en lugar de hacia el sur, desde el contacto inicial con los hablantes de lenguas indoeuropeas cerca de Dinamarca o Jutlandia. [12] H. Davidson señala una progresión similar hacia el norte de la mitología donde elementos de conceptos proto-germánicos se han metamorfoseado o se han combinado en el momento de la grabación inicial de las sagas islandesas. [4]
Según Rudolf Simek , el nórdico antiguo dís aparece comúnmente simplemente como un término para "mujer", al igual que el antiguo alto alemán itis , el antiguo idis sajón y los anglosajones idis . También puede haber sido usado para denotar un tipo de diosa. De acuerdo con Simek, "varias de las fuentes de Eddic podría llevarnos a concluir que el Dísir eran valkyrie-como guardianes de los muertos, y, de hecho, en gudrunarkvida I 19 valkyries son incluso llamó Herjans Dísir 'Dísir de Odin'. El Dísir son explícitamente llamadas mujeres muertas en Atlamál 28. Una creencia secundaria de que los disir eran las almas de mujeres muertas (ver fylgjur ) también subyace en el landdísir del folclore islandés ". [13]
Simek dice que "dado que la función de las matronas también era extremadamente variada (diosa de la fertilidad, guardianes personales, pero también diosas guerreras), la creencia en el dísir , como la creencia en las valquirias, las nornas y las matronas, puede considerarse diferentes manifestaciones de una creencia en una serie de diosas femeninas (¿medias?) ". [13]
Dísablót
Existe considerable evidencia de que los dísir fueron adorados en Escandinavia en tiempos paganos.
En primer lugar, un festival de sacrificios ( blót ) en honor a ellos, el dísablót , se menciona en una versión de la saga de Hervarar ok Heiðreks konungs y en la saga de Víga-Glúms , la saga de Egils y la de Heimskringla . [14] Según la saga Víga-Glúms , se llevó a cabo en las noches de invierno (al comienzo del invierno). [15]
En la saga Hervarar , el dísablót también se lleva a cabo en otoño, y lo realiza una mujer, la hija del rey Álfr de Álfheim, que "enrojece el hörgr con sacrificios y es posteriormente rescatada por el dios Thor después de haber sido secuestrada. John Lindow sugiere que, a primera vista, el texto representa un modelo mitológico para el comportamiento humano. [16] En el oeste de Escandinavia, el dísablót parece haber sido una celebración privada. Incluso la gran reunión en la saga Víga-Glúms era para familiares y amigos. [17]
Por el contrario, según la Saga de San Olaf en Heimskringla , en Gamla Uppsala el dísablót se celebraba durante el mes de Gói, es decir, a finales de febrero o principios de marzo, y acompañado de una asamblea popular conocida como la Cosa de todos los Suecos o Dísaþing. y una feria anual. Cuando llegó el cristianismo , la asamblea y el mercado se trasladaron a una fiesta cristiana a principios de febrero:
En la época en que todavía prevalecía el paganismo en Suecia, era una vieja costumbre allí que los principales sacrificios se llevaran a cabo en Uppsala en el mes de Gói ... Los sacrificios debían hacerse en ese momento por la paz y la victoria del rey y del pueblo. de todas partes de Suecia iban a acudir allí. En ese lugar y hora también iba a ser la asamblea de todos los suecos, y también hubo un mercado y una feria que duró una semana. Ahora, cuando se introdujo el cristianismo, la asamblea general y el mercado todavía se celebraban allí. Pero en la actualidad, cuando el cristianismo es generalizado en Suecia y los reyes han dejado de residir en Uppsala, el mercado se ha desplazado para reunirse en la Candelaria ... pero ahora solo dura tres días. Allí está la asamblea general de los suecos. [18]
Sin embargo, el nombre Dísaþing (ahora Disting ) se mantuvo en uso y la Feria todavía se celebra todos los años en Uppsala el primer martes de febrero. Puede que sea uno de los más antiguos de Suecia. [19]
El propósito declarado del dísablót en Uppsala es sacrificarse por la paz y la victoria. Los lugares noruegos llamados Disin , del nórdico antiguo Dísavin , "prado del dísir", y la posible relación de la palabra con los dhīsanas indios han sugerido a algunos estudiosos que los dísir eran deidades de la fertilidad. [20]
Hay dos menciones de un salón o templo de a dís. Hollander traduce dísarsálr como "el salón de la diosa". En la parte de la saga Ynglinga de Heimskringla , Aðils , el rey de Suecia , muere cuando monta uno de sus caballos alrededor del dísarsálr en el momento de Dísablót y es arrojado y se golpea el cerebro contra una roca, tal vez sugiriendo un asesinato ritual. [21] También aparece en la saga de Hervarar donde Helga se enfurece tanto por la muerte de su padre a manos de Heiðrekr , su esposo, que se ahorca en el santuario. [22]
Aunque Snorri Sturluson no menciona el dísir en la Prose Edda , sí menciona a Vanadís —'dís de los Vanir '- como un nombre para Freyja , y öndurdís —'snow-shoe dís' - como un nombre para Skaði . [23] Señala que en ambos casos el compuesto que usa dís sigue inmediatamente a uno que usa goð , 'deidad': Vanagoð , öndurgoð . Lotte Motz sugirió que dís era la palabra nórdica antigua original para 'diosa' y que había sido reemplazada más tarde por ásynja , que es simplemente el femenino de áss . [24]
Relación con otras figuras femeninas
En muchos textos, el dísir se equipara o parece jugar el mismo papel que otras figuras femeninas.
En Þiðranda þáttr ok Þórhalls , el joven Þiðrandi es asesinado por dísir vestido de negro, montando caballos negros, mientras que una tropa de dísir vestidos de blanco y montando caballos blancos no pueden salvarlo. Los dos grupos representan la lucha entre los paganos y el cristianismo. El benevolente dísir aquí desempeña el papel de espíritus tutelares asociados con una familia, y Thorhall el Profeta los explica como fylgjur . [25] También se hace referencia a los dísir como si fueran, o incluyan, fylgjur protector en un intercambio de versos en Hálfs saga ok Hálfsrekka . Útsteinn se pelea con Úlfr en la corte del rey Eysteinn de Dinamarca, diciendo que cree que "nuestro dísir" ha venido con él, armado, a Dinamarca. Úlfr responde que cree que todo el dísir de Útsteinn y sus hombres están muertos y se les acaba la suerte. [26]
En Helgakviða Hundingsbana I , cuando el héroe Helgi Hundingsbane conoce por primera vez a la valquiria Sigrún , el poeta la llama "dís del sur". Henry Adams Bellows tradujo esto simplemente como "la doncella del sur". [27]
Los dísir también se equiparan o juegan el papel de las nornas. Dan una impresión de gran antigüedad, pero en la época de los textos más antiguos que se conservan, su significado se había vuelto borroso y la palabra había perdido casi todo su significado distintivo. [28]
En consecuencia, algunos estudiosos han argumentado que dísir puede ser el término original para las valquirias (literalmente, "escogedores de los muertos"), que a su vez sería un kenning para dís . [29] A diferencia de las menciones de valkyrja y norn , el término dís nunca aparece en la Prose Edda de Snorri Sturluson .
Como se indicó anteriormente, dís ha sido considerado como afín con el antiguo alto alemán itis , el antiguo sajón idis y los anglosajones ides , todos significando "dama"; [2] e idisi aparece como el nombre de las valquirias en la única fuente pagana sobreviviente de Alemania, los Encantamientos de Merseburg (ver más abajo). [30] Dís también tenía el significado de "dama" en la poesía nórdica antigua , [2] como en el caso de Freyja , cuyo nombre significa "dama" ( frawjō ) y que se llama Vanadís ("dama del vanir ").
Al significado ambiguo de dís se suma el hecho de que así como a las mujeres sobrenaturales se les llamaba dísir en el sentido de "damas", a las mujeres mortales se les llamaba con frecuencia por nombres de mujeres sobrenaturales, como señaló Snorri Sturluson en Skáldskaparmál :
Mujer también se llama metafóricamente por los nombres de la Asynjur o las valkirias o Nornas o mujeres de tipo sobrenatural. [31]
El nombre dís aparece en varios topónimos de Noruega y Suecia. [1] Además, era un elemento común en los nombres de las niñas, como se evidencia en las piedras rúnicas , [32] y todavía lo es en Islandia .
La palabra aparece como un primer elemento en los nombres de pila femeninos del alto alemán antiguo como Itispuruc e Itislant. Más frecuentes son los nombres de pila en nórdico antiguo como Thórdís, Hjördís, Ásdís, Vigdís, Halldís, Freydís.
Fuentes nórdicas antiguas
En un par de Eddico y poemas skaldic , y en varias kennings genérico dísir aparece en lugar de las etiquetas más específicas Nornas , fylgjas y valquirias .
El poema eddico Hamðismál trata de cómo Hamðir y Sörli van al rey gótico Ermanaric para vengarse de la cruel muerte de su media hermana Svanhild . En el camino, matan a su renuente hermano Erpr. Más tarde, sabiendo que está a punto de morir a manos de los godos, Sörli habla de la crueldad del dísir que lo incitó a matar a Erpr, porque le habría cortado la cabeza a Ermanaric y hecho que su expedición fuera exitosa. En este poema, dísir aparece como sinónimo de norns y el traductor Henry Adams Bellows simplemente traduce dísir como norns :
|
|
En Grímnismál , el sabio Grímnir (Odin) predice la muerte del rey Geirröðr, que atribuye a la ira del dísir. Nuevamente, dísir se usa como sinónimo de las nornas: [35]
|
|
En Reginsmál , al soltero Lyngheiðr se le llama dís ulfhuguð (dís / dama con alma de lobo) como un insulto. Más adelante en el mismo poema, hay una estrofa, donde los dísir aparecen como espíritus femeninos que acompañan a un guerrero para verlo muerto en batalla, papel donde son sinónimo de valquirias:
|
|
Un caso adicional en el que dís es sinónimo de valquiria es el poema escáldico Krákumál , compuesto por Ragnarr Loðbrók mientras esperaba su muerte en un pozo de serpientes. Cuenta con la línea: Heim bjóða mér dísir (el dísir me invita a casa), como una de las varias circunscripciones poéticas de lo que le espera.
Una fuente parece describir a los Dísir como los fantasmas o espíritus de mujeres muertas. En Atlamál , que se cree que fue escrito en Groenlandia en el siglo XII, el personaje Glaumvör advierte a su esposo Gunnar que tuvo un sueño sobre el Dísir. Parte del texto circundante se ha perdido y no se sabe qué pudo haber dicho Gunnar antes de esto, y hay desacuerdo sobre qué número de estrofa se debe dar. John Lindow da una posible traducción del material de la siguiente manera en su libro Norse Mythology de 2001 :
- "Pensé que las mujeres muertas
- vino acá al pasillo,
- no mal engalanado.
- Querían escogerte
- te hubiera invitado rápidamente
- a sus bancos;
- Declaro sin valor
- estas dísir para ti ".
Ver también
- Disa
- La madre de Grendel
- Hamingja
- Landdísir
Notas
- ^ a b c El artículo Diser en Nationalencyklopedin (1991).
- ^ a b c d El artículo Dis en Nordisk familjebok (1907).
- ^ Else Mundal, "La posición de los dioses y diosas individuales en varios tipos de fuentes, con especial referencia a las divinidades femeninas", (1990) Bergen Open Research Archive, págs. 310-11 (pdf).
- ^ a b c d Dioses y mitos del norte de Europa por H. Davidson, Penguin Books, 1990, págs. 62-64, ISBN 0-14-013627-4
- ^ August Fick, Vergleichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen Part 3 Wortschatz der Germanischen Spracheinheit , 4ª ed. Rvdo. Alf Torp, Hjalmar Falk, Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht, 1909, OCLC 491891019, "dîsî, dîsi", pág. 206 .
- ↑ Jan de Vries , Altgermanische Religionsgeschichte , 2 vols., Vol. 2, 2ª ed. Berlín: de Gruyter, 1957, repr. como 3ª ed. 1970, pág. 299, nota 2 (alemán); la etimología fue propuesta por KF Johansson, Über die Altindische Göttin Dhisana und Verwandtes: Beiträge zum Fruchtbarkeitskultus en Indien , Skrifter utgifna af Kungl. Veterinario. Samf. i Upsala 20.1 (1918).
- ^ Jacob Grimm , Mitología teutónica , tr. James Steven Stallybrass, 4 vols., Vol. 1, Londres: Bell, 1882, pág. 402 .
- ^ Grimm, vol. 1, págs. 402-3 ; el tratamiento prometido en el Suplemento, vol. 4, no parece existir.
- ^ De Vries, Altgermanische Religionsgeschichte , vol. 1, 2ª ed. Berlín: de Gruyter, 1956, repr. como 3ª ed. 1970, pág. 322 (alemán).
- ^ EOG Turville Petre , Mito y religión del norte: la religión de la antigua Escandinavia , Londres: Weidenfeld, 1964, p. 222 .
- ^ Turville-Petre, p. 222 .
- ^ Una historia lingüística del inglés: del protoindoeuropeo al protogermánico por Donald Ringe, Oxford University Press, 2009, ISBN 0-19-955229-0
- ↑ a b Simek (2007: 61–62).
- ^ "Disablot", Nationalencyklopedin .
- ^ Capítulo 6, traducido por John McKinnell, "La saga de Killer-Glum", Las sagas completas de los islandeses , ed. Viðar Hreinsson, Volumen 2, Reykjavík: Leifur Eiríksson, 1997, ISBN 9979-9293-0-8 , págs. 267-314, pág. 275: "Se celebró una fiesta durante las Noches de Invierno, y se hizo un sacrificio al dísir, y todos debían participar en esta celebración".
- ^ John Lindow , Mitología nórdica: una guía de dioses, héroes, rituales y creencias , Oxford University Press, 2001, ISBN 0-19-515382-0 , pág. 94 .
- ^ Turville-Petre, p. 221 .
- ^ Capítulo 77; Snorri Sturluson, Heimskringla: Historia de los reyes de Noruega , tr. Lee M. Hollander , pág. 315 .
- ^ El artículo Distingen , en la enciclopedia Nationalencyklopedin .
- ^ De Vries, págs.298, 299.
- ^ Capítulo 29; Hollander, pág. 33 traduce dísarsálr "el salón de la diosa". Véase también Lindow, pág. 94 , de Vries, pág. 456 (alemán) sugiere una matanza ritual.
- ↑ La saga del rey Heidrek el Sabio , tr. Christpher Tolkien, Londres: Nelson, 1960, OCLC 503375723, pág. 26 : "se ahorcó en el salón de los dís".
- ↑ Gylfaginning Capítulo 35 , Skáldskaparmál Capítulo 28 ; Capítulo 23 .
- ^ Lotte Motz , "Hermana en la cueva: la estatura y la función de las figuras femeninas de las Eddas", Arkiv för Nordisk Filologi 95 (1980) 168-82.
- ^ Turville-Petre, págs. 222-24. De Vries pág. 297 también llama especialmente la atención sobre esta historia como ejemplo del acercamiento del dísir a fylgjur.
- ^ Hygg við hjálmum | hingat komnar | til Danmerkr | dísir várar. . . . en Netútgáfan en ortografía modernizada , cap. 15; "Dead must be | All your dísir ; | La suerte se ha ido, digo, | de los guerreros de Hálfr", traducción en Hilda Roderick Ellis [Davidson], The Road to Hel: A Study of the Conception of the Dead in Old Norse Literature , Cambridge University Press, 1943, repr. Nueva York: Greenwood, 1968, OCLC 442899, pág. 134.
- ^ Versículo 16, dísir suðrænar , nórdico antiguo y traducción en voluspa.org .
- ^ De Vries, p. 298.
- ↑ Incluidos: Ström, Folke (1954) Diser, nornor, valkyrjor: Fruktberhetskult och sakralt kungadöme i Norden ; Näsström, Britt-Mari (1995) Freyja: La gran diosa del norte ; y Hall, Alaric (2004) The Meanings of Elf , and Elves, en la Inglaterra medieval .
- ^ Calvino, Thomas. 'Una antología de la literatura alemana', DC Heath & co. ASIN: B0008BTK3E, B00089RS3K. P5.
- ^ Arthur Gilchrist Brodeur , tr., La poesía de Skalds , The Prose Edda (1916; repr.)
- ^ Rundata
- ^ Edición de Hamðismál Guðni Jónsson del texto con ortografía normalizada.
- ↑ The Ballad of Hamther en traducción de Henry Adams Bellows (1936), en Sacred Texts.
- ^ Ver comentario de Bellows
- ^ Grímnismál Archivado el 26 de febrero de 2006 en la Wayback Machine en northvegr.org
- ^ Traducción de Thorpe Archivado el 4 denoviembre de 2005en la Wayback Machine en northvegr.org
- ^ Reginsmál Archivado el 26 de febrero de 2006 en la Wayback Machine en northvegr.org
- ^ Traducción de Bellows Archivado el18 de febrero de 2006en la Wayback Machine en northvegr.org
Referencias
- Simek, Rudolf (2007) traducido por Angela Hall. Diccionario de Mitología del Norte . DS BrewerISBN 0-85991-513-1