Dan Isaac Slobin (nacido el 7 de mayo de 1939) es profesor emérito de psicología y lingüística en la Universidad de California, Berkeley . Slobin ha hecho importantes contribuciones al estudio de la adquisición del lenguaje de los niños y su trabajo ha demostrado la importancia de la comparación entre lenguas para el estudio de la adquisición del lenguaje y la psicolingüística en general.
Dan I. Slobin | |
---|---|
Nació | 7 de mayo de 1939 (edad | 82)
Nacionalidad | americano |
alma mater | Universidad de Michigan , Universidad de Harvard |
Conocido por | Estudios de adquisición de lenguas translingüísticas |
Carrera científica | |
Campos | Lingüística , Psicología |
Instituciones | Universidad de California, Berkeley |
Estudiantes de doctorado | Leonard Talmy Brian MacWhinney |
Slobin recibió una licenciatura en psicología de la Universidad de Michigan en 1960 y un doctorado. en psicología social de la Universidad de Harvard en 1964. Además de trabajar en la Universidad de California, Berkeley , Slobin se ha desempeñado como profesor invitado en varias universidades de todo el mundo, incluida la Universidad de Boğaziçi , la Universidad de Tel-Aviv , el Instituto Max Planck de Psicolingüística , Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) y la Universidad de Stanford .
Slobin ha estudiado extensamente la organización de información sobre relaciones espaciales y eventos de movimiento por hablantes de diferentes idiomas, incluidos niños y adultos. Ha argumentado que convertirse en un hablante competente de un idioma requiere aprender ciertos modos de pensamiento específicos del idioma, que denominó "pensar para hablar". El punto de vista del "pensamiento para hablar" de Slobin puede describirse como una versión contemporánea y moderada de la hipótesis de Sapir-Whorf , que afirma que el lenguaje que aprendemos da forma a la forma en que percibimos la realidad y la pensamos. Este punto de vista a menudo se contrasta con el punto de vista del " dispositivo de adquisición del lenguaje " de Noam Chomsky y otros, que piensan en la adquisición del lenguaje como un proceso en gran medida independiente del aprendizaje y el desarrollo cognitivo .
Trabajo de investigación
Slobin realizó un estudio de investigación, publicado en 2007, titulado Los niños usan esquemas de oraciones canónicas: un estudio interlingüístico del orden de las palabras y las inflexiones. El objetivo del estudio fue mostrar que no debemos generalizar que la adquisición de la lengua inglesa en los niños es lo mismo que la adquisición de "x" lenguas. Slobin propuso que los niños "construyan un esquema de oraciones canónicas como una estructura organizativa preliminar para el comportamiento del lenguaje. Estos esquemas de oraciones canónicas proporcionan una explicación funcional del orden de las palabras y las estrategias de inflexión basadas en el intento de cada niño de dominar rápidamente las habilidades básicas de comunicación en su idiomas ". [1]
Para el experimento, Slobin modificó un método existente: los métodos de investigación de comparación de tareas, donde proporcionó el "diseño para la prueba de 48 niños (tres niñas y tres niños en cada uno de los ocho grupos de edad: 2; 0, 2; 4, 2; 8, 3; 0, 3; 4, 3; 8, 4; 0, 4; 4). En la tarea, a cada niño se le presentó un par de animales de juguete o muñecas y se le pidió que demostrara una acción de una objeto sobre el otro. Por ejemplo: "Aquí hay un camello. Pensemos en una pequeña historia sobre él. ¿Qué tal, 'el camello está durmiendo'. ¿Puedes mostrarme cómo sería eso? "Durante el período de diez días, cada niño recibió tres tipos diferentes de prueba. Había 18 verbos y 18 formas de la prueba que permitían permutaciones del orden de las palabras y las inflexiones de mayúsculas y minúsculas. Los resultados se presenta en forma de tabla que muestra los porcentajes de primera elección en los cuatro idiomas por orden de elección, ya sea Sujeto-Objeto, Sustantivo-Objeto, etc. [1] Los datos más significativos recopilados de los resultados fue que los niños turcos se desempeñan extremadamente precisos en todas las oraciones gramaticales, incluso desde la edad más joven. En general, las asignaturas turcas obtienen mejores resultados que los niños que aprenden otros idiomas. "Los niños en inglés e italiano en edades más tempranas se desempeñan en un nivel intermedio y los niños serbocroatas obtuvieron el mejor dificultad ". [1]
Slobin cree que el lenguaje se adquiere y es un aprendizaje y un desarrollo cognitivo en un niño. Su elección de método es el resultado de su postura teórica en la que, en la actividad de comparación de tareas, sus sujetos se exponen a una variedad constante de pruebas, administradas de manera diferente durante un período de diez días. En la comparación de tareas, sus sujetos pueden realizar o responder preguntas mostrando las instrucciones dadas. [1]
Su investigación mostró en general que "los niños parecían estar preparados para aprender tanto el lenguaje flexional como el del orden de las palabras". [1] Sus resultados contradecían sus suposiciones de "expectativas anteriores basadas en la supuesta naturalidad del orden fijo de las palabras, la adquisición del turco no se ve afectada en absoluto por el hecho de que el orden de las palabras no es una señal para las relaciones semánticas, ya que todos los idiomas difieren de uno". otro en una gama de dimensiones ". Es decir, "no se pueden hacer generalizaciones sobre la adquisición del inglés simplemente como un ejemplo de adquisición de un" tipo "particular de lengua". Slobin mostró esto con éxito con los resultados del experimento. [ cita requerida ] Sin embargo, sus sujetos eran principalmente de diferentes países europeos, así como de América del Norte y ninguno de los países del continente asiático. Su otro trabajo, The frog-story project, ganó reconocimiento en todo el mundo.
Otro trabajo
Slobin también diseñó un proyecto, junto con Ruth Berman a principios de 1980. Creó "El proyecto de la historia de la rana", una herramienta de investigación que era un libro de cuentos para niños que cuenta una historia en 24 imágenes sin palabras. [ cita requerida ] Esto hace posible obtener narrativas que son comparables en contenido pero que difieren en forma, según la edad y los idiomas. Ahora hay datos de docenas de idiomas y la mayoría de los principales tipos de idiomas del mundo. El estudio de Berman & Slobin comparó inglés, alemán, español, hebreo y turco en una variedad de dimensiones.
Su proyecto también fue mencionado en Raphael Berthele, profesor de la Universidad de Friburgo, Suiza, sobre su trabajo en los enfoques translingüísticos del enfoque psicológico de Elena Lieven, Jiansheng Guo. [2]
Referencias
- ^ a b c d e Slobin, Dan I .; Bever, Thomas G. (1982). "Los niños usan esquemas canónicos de oraciones: un estudio interlingüístico del orden de las palabras y las inflexiones". Cognición . 12 (3): 229. doi : 10.1016 / 0010-0277 (82) 90033-6 . PMID 6891309 . S2CID 26888111 .
Los sujetos son hijos monolingües de padres profesionales que residen en Berkeley, Roma, Dubrovnik, Estambul o Ankara. Los sujetos tenían entre 2 y 4 años de edad y hablaban uno de los siguientes cuatro idiomas diferentes: inglés, que se dice que es ordenado y poco flexible; Italiano, débilmente ordenado y débilmente inflexivo; Serbocroata, débilmente ordenado y flexionante; Turco, mínimamente ordenado y flexional
- ^ Guo, Jiansheng; Lieven, Elena; Budwig, Nancy; Ervin-Tripp, Susan; Nakamura, Keiko; Ozcaliskan, Seyda (22 de diciembre de 2008). Enfoques translingüísticos de la psicología del lenguaje . ISBN 978-0-203-83788-7.
enlaces externos
- Página de inicio de Dan Slobin