Danica Seleskovitch


Danica Seleskovitch (6 de diciembre de 1921 - 17 de abril de 2001) fue una intérprete de conferencias de francés , profesora y escritora académica prolífica sobre estudios de traducción. Entre otros hitos profesionales, fundó la Teoría Interpretativa de la Traducción .

Danica Seleskovitch [1] nació en París de madre francesa, de una familia burguesa del norte de Francia, y padre serbio, un filósofo descendiente de una larga línea de intelectuales serbios. Después de la trágica muerte de su madre cuando solo tenía cuatro años, Danica y su hermano mayor Zoran fueron confiados al cuidado de una amorosa abuela materna, y solo se reunieron con su padre en 1931 en Berlín, donde él se había vuelto a casar y estaba dando clases en la Universidad. . Danica hizo toda su educación secundaria en Alemania . Cuando estalló la guerra en 1939, regresó a Belgrado.con su familia y pasó toda la guerra allí. En 1945 recibió una beca del gobierno francés y regresó a París para escapar del régimen comunista fundado por el mariscal Josip Broz Tito .

Desde la primera infancia habló varios idiomas. Su lengua materna era el francés, ya que la familia Seleskovitch siempre hablaba francés , pero también hablaba con fluidez el alemán y el idioma de su padre, el serbocroata . Le fue bien en inglés en la escuela secundaria y lo perfeccionó durante una estadía en los Estados Unidos a principios de la década de 1950. [2]

Al llegar a París en 1946, se matriculó en la Sorbona y estudió simultáneamente dos títulos de licenciatura en alemán e inglés. Se inscribió en la Agrégation, pero se vio obligada a reducir sus estudios cuando terminó su beca del gobierno francés y su padre, que se había quedado en Yugoslavia, no pudo mantenerla económicamente. Fue entonces cuando se enteró de un curso de interpretación de conferencias en HEC en el que se matriculó en 1949 y 1950.

Danica Seleskovitch acababa de obtener el título de intérprete de conferencias en la primavera de 1950, cuando murió su padre. Al mismo tiempo, en París, el Departamento de Estado de EE. UU. Buscaba contratar intérpretes de lengua materna francesa para acompañar a los equipos de productividad de francés a los Estados Unidos como parte del Plan Marshall . Los equipos estaban formados por líderes empresariales y de opinión franceses de todas las áreas de la industria y el comercio cuyo objetivo era descubrir las claves de la productividad estadounidense durante misiones de hasta seis semanas. En la primavera de 1950, Danica Seleskovitch zarpó hacia los Estados Unidos y se quedó hasta 1953.

Poco después de regresar a Francia, Danica Seleskovitch volvió a salir de París hacia Luxemburgo, donde le ofrecieron un puesto como intérprete en la Comunidad Europea del Carbón y del Acero (CECA) creada por Jean Monnet y Paul-Henri Spaak . La CECA tenía una gran necesidad de intérpretes de francés, especialmente de alemán. Se quedaría en Luxemburgo hasta 1955, cuando regresó definitivamente a París y se convirtió en intérprete de conferencias autónoma. Se unió a la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC) recientemente formada en 1956 y fue la secretaria ejecutiva de la Asociación de 1959 a 1963.