De agri cultura ( pronunciación latina: [deː ˈaɡriː kʊlˈtuːraː] ; Sobre la agricultura o sobre la agricultura [1] ), escrita por Catón el Viejo , es la obra más antigua de la prosa latina que se conserva . Alexander Hugh McDonald, en su artículo para el Oxford Classical Dictionary , fechó la composición de este ensayo alrededor del 160 a. C. y señaló que "a pesar de su falta de forma, sus detalles de viejas costumbres y supersticiones, y su tono arcaico, era un -hasta la fecha dirigido desde su propio conocimiento y experiencia a la nueva agricultura capitalista ”. [2] Cato fue venerado por muchos autores posteriores por sus actitudes prácticas, su estoicismo naturaly su prosa tersa y lúcida. Plinio el Viejo lo cita mucho , por ejemplo, en su Naturalis Historia .
Estilo
El trabajo de Cato se caracteriza a menudo como un "cuaderno de notas de granjero" escrito de manera "aleatoria"; es difícil pensar en ello como literatura. El libro parece no ser más que un manual de manejo destinado a amigos y vecinos. Su estilo directo, sin embargo, fue señalado por otros autores antiguos como Aulus Gellius como "contundente y vigoroso", en un contexto de extrema sencillez. Quizás el principal logro de De agri cultura es su descripción de la vida rural durante la República Romana . [3]
Defensa de la agricultura
La introducción de Cato compara la agricultura con otras actividades comunes de esa época, específicamente el comercio y la usura . Critica a ambos, el primero por los peligros y la incertidumbre que conlleva, el segundo porque según las Doce Tablas , el usurero es juzgado peor criminal que un ladrón. [4] Cato contrasta fuertemente con la agricultura, a la que elogia como fuente de buenos ciudadanos y soldados, tanto de riqueza como de altos valores morales. [5]
De agri cultura contiene mucha información sobre la creación y el cuidado de los viñedos, incluida información sobre los esclavos que ayudaron a mantenerlos. Después de que numerosos terratenientes de Roma leyeran la prosa de Catón durante este tiempo, Roma comenzó a producir vino a gran escala. Muchos de los nuevos viñedos tenían sesenta acres y, debido a su gran tamaño, se necesitaban aún más esclavos para mantener la producción de vino sin problemas. [6]
Recetas de la granja
Una sección consta de recetas para productos agrícolas. Éstas incluyen:
- una imitación del vino Coan (en el que se añadió agua de mar al mosto );
- la primera receta registrada de vinum Graecum , imitando el estilo del vino griego de fuerte sabor que solía importarse a la Italia romana .
- recetas para savillum , libum y placenta , pasteles similares a Cheesecake . [7]
Rituales
Hay una pequeña sección de rituales religiosos que deben realizar los agricultores. El lenguaje de estos es claramente tradicional, algo más arcaico que el del resto del texto, y ha sido estudiado por Calvert Watkins .
Manuscritos
Todos los manuscritos del tratado de Cato también incluyen una copia del ensayo de Varro del mismo nombre. JG Schneider y Heinrich Keil demostraron que los manuscritos existentes descienden directa o indirectamente de un manuscrito perdido hace mucho tiempo llamado Marcianus, que una vez estuvo en la Biblioteca Marciana de Venecia y que Petrus Victorinus describió como liber antiquissimus et fidelissimus ("un libro muy antiguo y fiel"). El manuscrito más antiguo existente es el Codex Parisinus 6842, escrito en Italia en algún momento antes de finales del siglo XII. La editio princeps se imprimió en Venecia en 1472; La cotejo de Angelo Politian del Marcianus contra su copia de esta primera impresión se considera un testimonio importante para el texto. [8]
Textos y traducciones
- Brehaut, E. 1933. Catón el Censor, sobre agricultura. Nueva York: Columbia University Press.
- Dalby, Andrew (1998), Cato: Sobre la agricultura , Totnes: Prospect Books, ISBN 0-907325-80-7
- Goujard, R. (1975), Caton: De l'agriculture , París: Colección Budé , Les Belles Lettres
- William Davis Hooper, traductor. Marcus Porcius Cato, "Sobre la agricultura"; Marcus Terentius Varro, "Sobre la agricultura" . Harvard: Biblioteca clásica de Loeb, 1934.
Ver también
Referencias
- ^ Latín : dē agrī cultūrā , literalmente "relativo al cultivo del campo"
- ^ "Cato (1)", Diccionario clásico de Oxford , segunda edición. (Oxford: Clarendon Press, 1970), pág. 215.
- ^ Hooper, William Davis y Ash, Harrison Boyd: Marcus Porcius Cato, sobre agricultura; Marcus Terentius Varro, Sobre la agricultura Volumen 283 de la biblioteca clásica de Loeb. Biblioteca clásica de Loeb. Autores latinos. Harvard University Press, 1934. página xiii.
- ^ Est interdum praestare mercaturis rem quaerere, nisi tam periculosum sit, et item foenerari, si tam honestum. Maiores nostri sic habuerunt et ita in legibus posiverunt: furem dupli condemnari, foeneratorem quadrupli. Quanto peiorem civem existimarint foeneratorem quam furem, hinc licet existimare. (...) Mercatorem autem strenuum studiosumque rei quaerendae existimo, verum, ut supra dixi, periculosum et calamitosum. Hooper & Ash, página 2
- ^ Et virum bonum quom laudabant, ita laudabant: bonum agricolam bonumque colonum; amplissime laudari existimabatur qui ita laudabatur. (...) En ex agricolis et viri fortissimi et milites strenuissimi gignuntur, maximeque pius quaestus stabilissimusque consequitur minimeque invidiosus, minimeque cogitantes masculinos sunt qui in eo studio ocupati sunt. Hooper & Ash, página 2
- ^ Gately, Iain (2009). Bebida: una historia cultural del alcohol . Nueva York: Gotham Books. pag. 30. ISBN 978-1-592-40464-3.
- ^ "Cato's 'De Agricultura': Recetas" .
- ↑ MD Reeve analiza el origen de los ensayos de Cato y Varro en Texts and Transmission: A Survey of the Latin Classics , editado por LD Reynolds (Oxford: Clarendon Press, 1983), págs. 40–42.
Otras lecturas
- Watkins, Calvert (1995), Cómo matar a un dragón: aspectos de la poética indoeuropea , Nueva York: Oxford University Press, ISBN 0-19-514413-9
- KD White, "Escritores agrícolas romanos I: Varro y sus predecesores" en Aufstieg und Niedergang der römischen Welt ed. H. Temporini. Parte 1 vol. 4 (Berlín: De Gruyter, 1973) págs. 439–497.
enlaces externos
- Traducción y texto en latín