Die Herzogin von Chicago ( La duquesa de Chicago ) es una opereta en dos actos, un prólogo y un epílogo. La música fue compuesta por el compositor húngaro Emmerich Kálmán con libreto de Julius Brammer y Alfred Grünwald . Se estrenó en Viena en el Theatre an der Wien el 5 de abril de 1928 y tuvo 372 funciones. El trabajo fue presentado en pruebas fuera de la ciudad en Newark, Nueva Jersey y Springfield, Massachusetts por los Shubert en 1929, pero no llegó a Broadway.. La pieza se olvidó hasta 1997, cuando la Lubo Opera Company la interpretó en concierto en Nueva York, después de lo cual Light Opera Works of Illinois interpretó la obra en 1998 en una versión completamente escenificada con una nueva traducción de Philip Kraus y Gregory Opelka. En 1999, Richard Bonynge hizo una grabación de la obra, lo que reavivó el interés internacional por ella.
La opereta se mezcla jazz elementos y otra música de baile contemporánea con elementos musicales tradicionalmente asociados con vals vienés -Opera y anticipa obras tales como White Horse Inn y Pablo Abraham 's Victoria y su húsar . La partitura también incorpora tradiciones de la Hungría natal de Kálmán. El libreto tiene un toque satírico relativamente moderno y se basa en el Kabarett político que era una característica de la Viena, Berlín y Munich radicales en ese momento. La pieza aborda directamente el impacto de Estados Unidos y su revolución social, con su comentario sobre la actualidad como se ve en la escena del jazz en Chicago. La pieza revela mucho sobre la cultura europea de principios del siglo XX y las actitudes intelectuales europeas hacia los estadounidenses y la cultura estadounidense. El escenario y la partitura requieren trajes de flapper de los años 20 , jazz y el Charleston .
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 5 de abril de 1928 (Director: Anton Paulik ) |
---|---|---|
Rey Pankraz XXVII de Sylvaria | tenor | Joseph Egger |
Príncipe Sandor Boris, heredero al trono de Sylvaria | tenor lírico | Hubert Marischka |
Miss Mary Lloyd, de Chicago | soprano lírico | Rita Georg |
James Bondy, secretario de Mary Lloyd | tenor bufón | Richard Waldemar |
Princesa Rosemarie Sonjuschka, de Morenia | soprano | Elsie Altmann |
Sr. Benjamin Lloyd, padre de Mary Lloyd | papel hablante | |
Conde Bojazowitsch, ministro de Finanzas de Sylvaria | tenor | Hans Moser (actor) |
Ministro de Estado de Sylvaria | tenor | |
Condesa Dobruja | Actriz | |
Invitados, oficiales, chicas, músicos, trompetistas, sirvientes |
Sinopsis
La historia gira en torno a la señorita Mary Lloyd, que hace una apuesta con su círculo adulador de novias, el "excéntrico club de señoritas", sobre cuál de ellas puede comprar lo más caro de Europa, porque son tan ricas que pueden comprar. cualquier cosa. Mientras tanto, de vuelta en el estado en bancarrota de Sylvaria, el príncipe Sándor Boris y sus ministros tratan de mantener felices a los nativos mientras el rey se marcha a Montecarlo. Entonces, como ahora, no hay nada como una boda real para complacer a los lugareños. El príncipe hace un pacto matrimonial con su vieja amiga, la princesa Rosemarie de Morenia, pero no hay amor entre ellos.
Mary llega a Budapest, donde conoce a quien cree que es el príncipe, mientras que el príncipe real ha estado fingiendo ser un ayudante de campo . Ella, por supuesto, prefiere al asistente, y hay química entre ellos en la discoteca, aunque el príncipe prefiere los valses vieneses y Mary prefiere el Charleston . Más tarde, en Sylvaria, Mary hace arreglos para comprar el palacio real y se sorprende al descubrir la verdadera identidad de su amiga la "ayudante". Decide que, habiendo comprado el palacio, también debe tener "el príncipe que lo acompaña".
Bondy y la novia prometida del príncipe se enamoran y, a pesar de ellos mismos, Mary y el príncipe también lo hacen, aunque todavía debaten los méritos relativos de sus bailes favoritos. Pero cuando el príncipe lee una carta que Mary le escribió a su padre, tiene la impresión de que ella simplemente lo está comprando y vuelve a su antiguo compromiso.
De vuelta en Budapest, nos enteramos de que Bondy y la princesa Rosemarie se han fugado. El Rey de Sylvaria llega con dos zorras parisinas e intenta enamorar a Mary (Sylvaria necesita su dinero), pero ella, aunque divertida, no está interesada. Pero todo se salva cuando un productor estadounidense anuncia que quiere hacer una película sobre María y el príncipe, pero no puede hacerlo hasta que la historia tenga un final feliz genuino al estilo estadounidense. Los dos se comprometen con un foxtrot lento .
Números musicales
Prólogo
- 1. Introducción (coro)
- Charleston, Charleston tanzt man heut!
- 1a. Música de escenario
- 1b. Música escénica (jazz-parodia)
- 2. Canción (Canción de Viena) (Prinz, Oficiales, Coro)
- Verso Das Wienerlied , so süß und weich ist wie ein Gruß von Himmelreich,
- Abstenerse Wiener Musik, Wiener Musik, konntest die Welt einst betönen!
- 2a. Música de escenario
- 3. Conjunto (María, Coro)
- Verso María, así que espárceme Papá, María, ¡wir haben es ja!
- Refrain Wir Ladies aus Amerika sind auch verliebt so hie und da!
- 4. Finale (Mary, Prinz, Primas, Oficiales, Coro)
- Verso Bobby, jetzt spiel 'mir was auf!
- Verso Ein Wienerlied so süβ und weich ist wie ein Gruß vom Himmelreich
- Verso Siegreich blieb wieder der Charleston!
- Refrain Jazz, das ist die Mode, die Methode, immer nur Jazz
- Verso Hör 'ich deine Geige wieder, denk' ich an die alten Lieder,
- Abstenerse Das war'n noch Zeiten!
acto 1
- 4a. Entr'acte
- 5. Himno (Coro)
- Machtvoll braust der Heimat Lied dir zu Ehren heut '!
- 5a. Canción de marzo (Prinz, niños)
- Verso Herr Erbprinz, wir stellen gehorsamst uns vor!
- Abstenerse Wenn die Garde schneidig durch die Stadt marschiert
- 6. Dueto (Mary, Bondy)
- Verso Lichtreklamen, Riesenlettern abends auf- und abwärtsklettern
- Abstenerse en Chicago, wissen sie, was sich da tut!
- 7. Duet (Rosemarie, Prinz)
- Verso Wärest du kein Prinzeßchen, ein Mädel aus kleinem Gäβchen
- Abstente ¡Oh Rosmarie, oh Rosmarie!
- 8. Escena musical y dueto (Mary, Prinz)
- Vienna Musik, Vienna Musik!
- Verso Komm, Prinzchen, komm her, o du gefällst mir, du gefällst mir sehr!
- Abstenerse Armer Prinz, armer Prinz, tust mir leid!
- 9. Dueto (Rosemarie, Bondy)
- Verso Wenn ich eine kleine Frau hätt, ach die hätt es wirklich gut.
- ¡Abstente Ach das wär 'fein, señor Bondy! ¡Das wär 'gut, señor Bondy!
- 10. Finale I (Mary, Prinz, Bondy, Bojazowitsch, Perolin
- Negresco, Oficiales, Ministro, Coro)
- Schickt von feinen Leuten de wie sich
Acto 2
- 10 a. Entr'acte
- 11a. Introducción
- 11b. Canción y danza (María)
- Verso Mary kam vom gold'nen Strande, aus dem fernen Wunderlande
- Abstenerse Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär so mein Ideal!
- 12. Duet (Mary, Prinz)
- Verso Der Walzer ist des Lebens schönste Melodie
- Abstenerse Den Walzer hat der Herrgott für Verliebte nur erdacht
- 13. Conjunto (Mary, Friends, Mister Lloyd, Chorus)
- Refrain Wir Ladies aus der neuen Welt
- 14. Dueto (Rosemarie, Bondy)
- Verso Warum fühl 'ich mich so kreuzfidel und so froh
- Abstenerse Ja, im Himmel spielt auch schon die Jazzband, alle Englein tanzen Fox!
- 15. Duet (Mary, Prinz)
- Verso Wenn der Sonne Flammenschein abends am Missouri glüht
- Abstenerse Komm in mein kleines Liebesboot, du ... Rose der Prairie!
- 16. Finale II (Mary, Friends, Rosemarie, Prinz
- Bondy, señor Lloyd, Bojazowitsch
- Perolin, Oficiales, Coro)
- Seid umschlungen ihr Millionen, heute gibt's noch Sensationen
Epílogo
- 16a. Entr'acte
- 16b. Introducción (coro)
- Charleston, Charleston tanzt die Welt
- 16c. Repetir (Prinz)
- Abstenerse Das war'n noch Zeiten!
- Abstenerse Wiener Musik, Wiener Musik, konntest die Welt einst betören ...
- Abstenerse Komm, en mein kleines Liebesboot, du ... Rose der Prairie!
- 17. Duet (Mary, Pankraz)
- Verso Oh, Majestät, ich bin entzückt
- Abstenerse Voulez vous Hoppsassachen, voulez vous mit Papachen
- 18. Canción final (Mary, Prinz, oficiales, coro)
- Abstenerse Ein kleiner Slowfox mit Mary bei Cocktail und Sherry, das wär 'so mein Ideal!
Referencias
enlaces externos
- Detalles de la obra , Josef Weinberger (editor)
- " Die Herzogin von Chicago " , detalles de la actuación, Leipzig 2018 (en alemán)
- "Das Wienerlied" (audio) en YouTube ; Jerry Hadley , Richard Bonynge , Orquesta de Radio de Munich (1999)