" Don't Let Me Be Misundersknown " es una canción escrita por Bennie Benjamin , Horace Ott y Sol Marcus para la cantautora y pianista estadounidense Nina Simone , quien grabó la primera versión en 1964. "Don't Let Me Be Misundersknown" ha sido versionada por muchos artistas, sobre todo por The Animals , cuya versión blues rock de la canción se convirtió en un éxito transatlántico en 1965. Un reordenamiento disco de cuatro en la pista de 1977 por el grupo de discoteca Santa Esmeralda también fue un éxito, mientras que la portada de 1986 del músico new wave Elvis Costello tuvo éxito en laIslas Británicas .
"No dejes que me malinterpreten" | |
---|---|
Sencillo de Nina Simone | |
del álbum Broadway, Blues, Ballads | |
Lado B | "Un monstruo" |
Liberado | 1964 |
Grabado | Nueva York |
Género | |
Etiqueta | Philips |
Compositor (es) |
"No dejes que me malinterpreten" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de The Animals | ||||
Lado B | "Club a Go-Go" | |||
Liberado |
| |||
Grabado | 16 de noviembre de 1964 [1] | |||
Género | Rock blues | |||
Largo | 2 : 28 | |||
Etiqueta |
| |||
Compositor (es) | ||||
Productor (es) | Mickie Most | |||
La cronología de los animales solteros | ||||
|
"No dejes que me malinterpreten" | |
---|---|
Sencillo de Santa Esmeralda | |
del álbum No me dejes ser incomprendido | |
Aparte | "Eres mi todo" |
Liberado | Diciembre de 1977 |
Grabado | 1977 |
Género | |
Largo | 16 : 12 (versión original album) |
Etiqueta | Casablanca |
Compositor (es) | |
Productor (es) |
|
"No dejes que me malinterpreten" | ||||
---|---|---|---|---|
Sencillo de Elvis Costello | ||||
del álbum King of America | ||||
Liberado | Enero de 1986 | |||
Grabado | Ocean Way, Sunset Sound y Sound Factory Studio, Los Ángeles, 1985–86 | |||
Género | ||||
Etiqueta | F-Beat (Reino Unido) Columbia (Estados Unidos) | |||
Compositor (es) | ||||
Productor (es) | T Bone Burnett | |||
Cronología de solteros de Elvis Costello | ||||
|
Nina Simone original
El compositor y arreglista Horace Ott ideó la melodía y la letra del coro después de una pelea temporal con su novia (y futura esposa), Gloria Caldwell. [2] Ott luego se lo llevó a sus socios escritores Bennie Benjamin y Sol Marcus para que lo completaran. Sin embargo, cuando llegó el momento de los créditos de composición, las reglas de la época impedían que los escritores de BMI (Ott) colaboraran oficialmente con los miembros de ASCAP (Benjamin y Marcus), por lo que Ott incluyó el nombre de Caldwell en lugar del suyo en los créditos. [2] [3]
"No me dejes ser incomprendido" fue una de las cinco canciones escritas por Benjamin y Marcus y presentadas para el álbum de 1964 de Nina Simone , Broadway-Blues-Ballads . Allí, la canción se tomó a un tempo muy lento y se dispuso alrededor del arpa y otros elementos orquestales, incluido un coro de acompañamiento que aparece en varios puntos. Simone lo canta en su estilo típicamente difícil de categorizar. [4]
Para algunos escritores, esta versión de "No me malinterpreten" llevaba el subtexto del Movimiento de Derechos Civiles que se refería a gran parte del trabajo de Simone de la época; [3] mientras que para otros esto era más personal, y era la canción y la frase que mejor ejemplificaba la carrera y la vida de Simone. [5]
La versión de Animales
El cantante principal de los Animals , Eric Burdon, diría más tarde de la canción: "Nunca se consideró material pop, pero de alguna manera se nos pasó y nos enamoramos de ella de inmediato". [6]
La canción fue grabada en noviembre de 1964. [7] La banda se convirtió en un éxito transatlántico a principios de 1965 por su interpretación de la canción, subiendo al número 3 en la lista de singles del Reino Unido , al número 15 en la lista de sencillos pop de EE. UU . y No. 4 en Canadá. [8]
Este sencillo fue clasificado por Rolling Stone en el puesto 322 en su lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos . [9]
Durante los conciertos de Animals en ese momento, el grupo mantuvo el arreglo grabado, pero Burdon a veces ralentizaba la línea vocal a una parte casi hablada, recuperando un poco del sabor de Simone. [10]
En el festival South by Southwest de 2012, Bruce Springsteen atribuyó a la canción la inspiración y el riff de su canción " Badlands ". [11]
Versión Santa Esmeralda
Una versión disco de la canción del grupo Santa Esmeralda , que tomó el arreglo de The Animals y le agregó algo de música disco, flamenco y otros ritmos latinos y elementos ornamentales, también se convirtió en un éxito a fines de la década de 1970. Su versión de la canción se lanzó por primera vez en el verano de 1977 como una epopeya de 16 minutos que ocupó un lado completo de su álbum Don't Let Me Be Misundersknown , que fue recogido para una mayor distribución mundial por su sello en ese momento, Casablanca Records. . [12] La remezcla de club de 12 pulgadas fue extremadamente popular, alcanzó el número 1 en la lista Billboard Club Play Singles de EE. UU . Y también en algunos países europeos. Sin embargo, el sencillo alcanzó el puesto número 4 en la lista Hot Dance / Disco-Club Play. [13]
Las secciones instrumentales de esta versión se utilizaron en la película de 2003 de Quentin Tarantino Kill Bill: Volume I , durante la pelea final entre The Bride y O-Ren Ishii. [14]
Gráficos
Gráfico (1977/78) | Posición pico |
---|---|
Australia ( Kent Music Report ) [15] | 7 |
Certificaciones
Región | Certificación | Unidades / ventas certificadas |
---|---|---|
Francia ( SNEP ) [17] | Oro | 581.000 [16] |
Estados Unidos ( RIAA ) [18] | Oro | 500.000 ^ |
^ Las cifras de envíos se basan únicamente en la certificación. |
Versión de Elvis Costello
El músico británico de la nueva ola Elvis Costello , bajo el sello "The Costello Show", hizo un cover de "Don't Let Me Be Misundersknown" para su álbum de 1986, King of America . La canción fue una adición tardía al álbum; Costello originalmente tenía la intención de grabar " I Hope You're Happy Now ", pero los problemas de garganta durante las últimas sesiones le impidieron hacerlo. [19] Costello recordó,
En lugar de descartar la sesión, grabamos una versión lenta y violenta de la canción de Animals / Nina Simone: "Don't Let Me Be Misundersknown". Al día siguiente tomamos prestado a Michael Blair de la banda de Tom Waits para agregar una parte de marimba , y el disco estaba completo. Esto puede parecer irónico ya que ataqué la canción con una capacidad vocal que Tom podría haber rechazado por ser demasiado ronca. [19]
En contra de los deseos de Costello, su compañía discográfica estadounidense, Columbia , insistió en lanzar la canción como el primer sencillo de King of America . El sencillo alcanzó el puesto 33 en el Reino Unido y el puesto 22 en Irlanda, pero no llegó a las listas de Estados Unidos. Explicó: "Mi compañía discográfica de EE. UU., Columbia, mostró su imaginación habitual al lanzar la canción 'cover' segura como un sencillo antes de cualquiera de las baladas más inusuales y sentidas que había compuesto. poca impresión, y mi creciente deuda con la empresa parecía hacer que no estuvieran dispuestos a arriesgar más esfuerzos en mi nombre ". [19]
Martin Chilton de The Telegraph clasificó la canción como la mejor canción número 26 de 40 de Costello, afirmando que Costello "la canta realmente bien". [20]
Historial del gráfico
Gráficos semanales
| Gráficos de fin de año
|
Versiones revisadas
Stereogum revisó versiones de la canción en 2015, incluidas versiones de Joe Cocker , Yusuf Islam y Lana Del Rey . [39] Una versión de Cocker para suálbum With a Little Help from My Friends es "una lectura de rock completamente de los 60, [...] incluso si prescinde de la introducción al órgano que los Animales introdujeron en la ecuación, tiene un gran sección de solo de órgano y esa intro de guitarra de blues llorando ". [39] Cat Stevens se convirtió al Islam y cambió su nombre a Yusuf Islam; cuando regresó a la música popular, grabó una alusión a las controversias de su vida a través de "Don't Let Me Be Misundersknown", como aparece en su álbum de 2006 An Other Cup . [39] Del Rey creó unaversión"quemada de Pop Art de Americana " de la canción para su álbum Honeymoon . [39]
Referencias
- ^ "Óxido de cromo - páginas de coleccionistas de música - animales - 12/05/2018" . www.chromeoxide.com . Consultado el 24 de octubre de 2019 .
- ^ a b Hilton Valentine , "Stories" , Hiltonvalentine.com, 28 de abril de 2001. Consultado el 6 de septiembre de 2007.
- ^ a b "Compositor, arreglista Horace Ott" , www.fyicomminc.com Jazzmen. Consultado el 6 de septiembre de 2007.
- ^ Collins, Jim (4 de julio de 2003). "Reseñas: retrospectiva de dos discos celebra tarde, gran Nina Simone" . The Register-Guard . Eugene, Oregón. pag. 17.
- ^ Margaret Busby , "Libros: no la malinterpreten" , The Independent , 16 de abril de 2004. Consultado el 6 de septiembre de 2007.
- ^ Rolling Stone , "Los animales" , Rolling Stone . Consultado el 6 de septiembre de 2007.
- ^ "Los animales - Los animales completos (notas de línea escaneadas)" . discogs . Consultado el 31 de enero de 2017 .
- ^ a b "RPM - Biblioteca y Archivos de Canadá" . Coleccionescanada.gc.ca . 12 de abril de 1965 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ "Las 500 mejores canciones de todos los tiempos de Rolling Stone" . Rolling Stone . 7 de abril de 2011 . Consultado el 1 de octubre de 2015 .
- ^ "Los animales ~ en vivo ~ No dejes que me malinterpreten ~ 1965" - vía YouTube.
- ^ "Discurso de apertura de SXSW 2012 de Bruce Springsteen" . NPR . 18 de marzo de 2012.
- ^ "Santa Esmeralda - No me malinterpreten" . discogs . Consultado el 23 de noviembre de 2015 .
- ^ Whitburn, Joel (2004). Hot Dance / Disco: 1974-2003 . Investigación de registros. pag. 227.
- ^ "Santa Esmeralda" . IMDb . Consultado el 14 de mayo de 2021 .
- ^ Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (edición ilustrada). St Ives, NSW: Libro de cartas de Australia. pag. 264. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "Les Meilleures Ventes" Tout Temps "de 45 T. / Singles / Téléchargement" . InfoDisc .
- ^ "Certificaciones individuales francesas - Santa Esmeralda - No dejes que me malinterpreten" (en francés). Syndicat National de l'Édition Phonographique .
- ^ "Certificaciones individuales americanas - Santa Esmeralda - No dejes que me malinterpreten" . Asociación de la Industria Discográfica de América . Si es necesario, haga clic en Avanzado , luego en Formato , luego seleccione Único , luego haga clic en BUSCAR .
- ^ a b c Rey de América (notas del trazador de líneas). Elvis Costello. 1986.CS1 maint: otros en cite AV media (notas) ( enlace )
- ^ Chilton, Martin (26 de agosto de 2015). "Las 40 mejores canciones de Elvis Costello" . El telégrafo . Consultado el 27 de febrero de 2019 .
- ^ "Toutes les Chansons N ° 1 des Années 70" (en francés). InfoDisc. 16 de enero de 1965 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ a b " Los gráficos irlandeses - Resultados de búsqueda - No dejes que me malinterpreten" . Tabla de singles irlandeses . Consultado el 1 de agosto de 2019.
- ^ "Compañía de Cartas Oficiales" . Officialcharts.com . 10 de febrero de 1965 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ↑ a b Top Pop Singles de Joel Whitburn, 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ Cash Box Top 100 Singles, 3 de abril de 1978
- ^ a b "RPM - Biblioteca y Archivos de Canadá" . Coleccionescanada.gc.ca . 20 de diciembre de 1969 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ a b Kent, David (1993). Libro de cartas de Australia 1970–1992 . St Ives , NSW: Libro de cartas de Australia. ISBN 0-646-11917-6.
- ^ "RPM - Biblioteca y Archivos de Canadá" . Coleccionescanada.gc.ca . 4 de marzo de 1978 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ "Toutes les Chansons N ° 1 des Années 70" (en francés). InfoDisc. 5 de agosto de 1977 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ↑ Flavor of New Zealand, 5 de marzo de 1978
- ^ "SA Charts 1965 - marzo de 1989" . Consultado el 1 de julio de 2019 .
- ^ "Compañía de Cartas Oficiales" . Officialcharts.com . 11 de diciembre de 1977 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ Cash Box Top 100 Singles, 11 de febrero de 1978
- ^ "Compañía de Cartas Oficiales" . Officialcharts.com . 1 de febrero de 1986 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ "Compañía de Cartas Oficiales" . Officialcharts.com . 12 de octubre de 1996 . Consultado el 1 de agosto de 2019 .
- ^ Los 100 sencillos más vendidos de 1965
- ^ a b Whitburn, Joel (1999). Pop anual . Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research Inc. ISBN 0-89820-142-X.
- ^ (Canadá) Top 200 Singles de 1978 RPM - Biblioteca y Archivos de Canadá; Publicado: 30 de diciembre de 1978; Recuperado: 12 de marzo de 2021
- ^ a b c d Leas, Ryan (23 de septiembre de 2015). "21 versiones de" Don't Let Me Be Maundersgation ", calificadas . Stereogum . Consultado el 6 de abril de 2016 .
enlaces externos
- Letra de esta canción en MetroLyrics