Eleanor Marie Knott MRIA (nacida como Philippa Marie Eleanor Knott el 18 de noviembre de 1886 - el 4 de enero de 1975), fue una erudita, académica y lexicógrafa irlandesa, así como una de las primeras mujeres elegidas para la Royal Irish Academy. [1]
Eleanor Knott MRIA | |
---|---|
Nació | Philippa Marie Eleanor Knott 18 de noviembre de 1886 |
Fallecido | 4 de enero de 1975 Dublín, Irlanda | (88 años)
Temprana edad y educación
Knott nació de John Freeman Knott, un médico, y Philippa Annie (de soltera Balcombe) en Sallymount Terrace, Ranelagh , Dublín. Knott tenía un hermano. Su padre era de Kingsland, Co. Roscommon. Su madre nació en Hull , Inglaterra, pero era de Cornualles y vivía en Irlanda. La animó a estudiar irlandés moderno. Obtuvo su educación básica en Abercorn College, Harcourt Street. Después de eso, pasó a estudiar irlandés mayor en la Escuela de Aprendizaje Irlandés en Dublín, donde estudió con Richard Irvine Best . Knott trabajó para la escuela en la sección de administración hasta que ganó una beca en 1907 que le permitió seguir estudiando. En 1911 se unió al Diccionario de la Lengua Irlandesa de la Real Academia Irlandesa trabajando con Carl Marstrander y permaneció involucrada en eso durante la mayor parte del resto de su vida laboral. También participó en la Sociedad para la simplificación de la ortografía del irlandés . [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Sin embargo, también logró una carrera académica en el Trinity College de Dublín cuando fue nombrada profesora de lenguas celtas en 1928. Su maestría se completó en 1932; su doctorado en 1938 y una cátedra especial creada cuando se convirtió en profesora de primeros irlandeses allí en 1939. Como académica, Knott contribuyó a revistas y fue coeditora de Ériu, pero también utilizando los nombres EK , PMEK y Finnéigeas , escribió artículos para Sinn Féin y The Irish Peasant como nacionalista. También produjo traducciones de la antigua poesía irlandesa. Tras la eliminación de la prohibición de que las mujeres sean miembros de la Real Academia Irlandesa, Knott fue elegida en 1949 y fue miembro hasta 1955. Fue corresponsal importante y conservó sus cartas, de modo que ahora hay una colección considerable de información a través de ellas. en la Colección Eleanor Knott de la RIA. [8] [4] [5] [2]
Cuando Knott era anciana, se quedó ciega y se mudó al Hogar para Ciegos Molyneux, donde murió en 1975. Fue enterrada en el cementerio de Mount Jerome . [4] [5] [2]
Bibliografía
- Editor, Los poemas bardos de Tadhg Dall Ó Huiginn (1550-1591), Parte 1 (Londres, 1922).
- Editor, Los poemas bardos de Tadhg Dall Ó Huiginn (1550-1591), Parte 2 (Londres, 1926).
- Introducción a la poesía silábica irlandesa del período 1200-1600 con selecciones, notas y glosario (Cork, 1928).
- Editor, Togail Bruidne da Derga (Dublín, 1936).
- La poesía clásica irlandesa comúnmente llamada poesía de bardo (Dublín, 1957).
- 'Discurso a David O'Keeffe' en Ériu 4 (1910), 209-232.
- 'Las muertes de Aodh MacGaraidh y Flann MacDuibh Dithraibh' en Galway Archaeological Journal 7 (1911), 54-63.
- 'Filidh Éireann go haointeach' en Ériu 5 (1911), 50-69.
- 'Las muertes de Aodhh Mac Garaidh y Flann Mac Duibh Dithraibh' en Journal of the Galway Archaeological & Archaeological Society 7 (1911), 54-63
- 'Un poema de Giolla Brighde Ó Heóghusa' en Miscellany Kuno Meyer (1912), 241-245.
- 'Bó thúir' en Ériu 7 (1914), 1-26.
- 'On a line in St Patrick's Hymn' en Ériu 7 (1914), 239
- 'La huida de los Condes, 1607' en Ériu 8 (1916), 191-194.
- 'Por qué Mongán fue privado de la nobleza' en Ériu 8 (1916), 155-160.
- 'Ernst Windisch 1844-1918' en Studies: An Irish Quarterly Review (1919), 264-267.
- 'Irish notes' en Hermathena 22 (1932), 272-274.
- 'Maud Joynt (24 de julio de 1940)' en Éigse 2 (1940), 226-229.
- «Varia II: 1. Colomain na Temra, 2. in duus» en Ériu 14 (1943), 144-146.
- 'Glosario de O'Clery y sus precursores: una nota sobre la elaboración de glosarios en lenguaje medieval' en Measgra Mhichil Ui Chleirigh (1944), 65-69.
- Editor, 'Una traducción irlandesa del siglo XVII de la Regla de Santa Clara' en Ériu 15 (1948), 1-187.
- 'Una traducción irlandesa del siglo XVII de la Regla de Santa Clara' en Ériu 15 (1948), 187.
- 'Un índice de los nombres propios en Saltair na Rann' en Ériu 16 (1952), 99-122.
- 'Osborn Bergin, 1873-1950' en Ériu 16 (1952), 1-3.
- 'Thomas Francis O'Rahilly' en Ériu 17 (1955)
- 'Obituary Eamonn Ó Tuathail' en Éigse 8 (1956), 263-267.
- 'Un poema de profecías [del Libro de Hy Many]' en Ériu 18 (1958), 55-84.
- 'La elegía de Mac An Bhaird sobre los señores del Ulster' en Celtica 5 (1960), 161-171.
- 'Richard Irvine Best' en Ériu 19 (1962), 123-125.
- 'Foclóir' en Ériu 19 (1962), 1-122.
- Marstrander, Carl y Quin, EG, editores, Diccionario de la lengua irlandesa, basado principalmente en materiales del irlandés antiguo y medio (Dublín, 1913-1976). Contribuyente principal a esta publicación.
- Editor, Ó Laoghaire, Peadar, Táin Bó Cuailnge 'na dhráma (Dublín, 1915).
- Editor, Ó Laoghaire, Peadar, Lughaidh Mac Con (Dublín, 1914).
Referencias y fuentes
- ^ " ' Prof. Eleanor Knott (1886-1975): erudito y lexicógrafo irlandés ' " . Real Academia Irlandesa . 21 de enero de 2016.
- ^ a b c "La biblioteca del Trinity College Dublin recuerda a Eleanor Knott" . Manuscritos en Trinity . 28 de abril de 2016.
- ^ "Colección Eleanor Knott" . Real Academia Irlandesa . 31 de agosto de 2015.
- ^ a b c "Información de antecedentes" (PDF) . Real Academia Irlandesa .
- ^ a b c Ó Raghallaigh, Eoghan (2009). "Knott, Eleanor Marie". En McGuire, James; Quinn, James (eds.). Diccionario de biografía irlandesa . Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ "Eleanor Knott" . www.ricorso.net .
- ^ "ELEANOR KNOTT (1886-1975) - Accenture" . www.accenture.com .
- ^ Real Academia Irlandesa. "Colección Eleanor Knott" . www.rascal.ac.uk (en irlandés).