Elizabeth David , CBE (nacida Elizabeth Gwynne , 26 de diciembre de 1913 - 22 de mayo de 1992) fue una escritora de cocina británica. A mediados del siglo XX, influyó fuertemente en la revitalización de la cocina casera en su país natal y más allá con artículos y libros sobre cocinas europeas y platos tradicionales británicos .
Nacido en una familia de clase alta, David se rebeló contra las normas sociales de la época. En la década de 1930 estudió arte en París, se convirtió en actriz y se escapó con un hombre casado con quien navegó en un pequeño bote hacia Italia, donde le confiscaron su bote. Llegaron a Grecia, donde casi quedaron atrapados por la invasión alemana en 1941 , pero escaparon a Egipto, donde se separaron. Luego trabajó para el gobierno británico, dirigiendo una biblioteca en El Cairo. Mientras estuvo allí, se casó, pero ella y su esposo se separaron poco después y posteriormente se divorciaron.
En 1946 David regresó a Inglaterra, donde se mantuvo vigente el racionamiento de alimentos impuesto durante la Segunda Guerra Mundial. Consternada por el contraste entre la mala comida que se sirve en Gran Bretaña y la comida sencilla y excelente a la que se había acostumbrado en Francia, Grecia y Egipto, empezó a escribir artículos en revistas sobre cocina mediterránea. Atrajeron una atención favorable y en 1950, a la edad de 36 años, publicó Un libro de comida mediterránea . Sus recetas requerían ingredientes como berenjenas , albahaca, higos, ajo, aceite de oliva y azafrán, que en ese momento apenas estaban disponibles en Gran Bretaña. Siguieron libros sobre cocina francesa, italiana y, más tarde, inglesa. En la década de 1960, David fue una gran influencia en la cocina británica. Ella era profundamente hostil a cualquier cosa de segunda categoría, a la cocina demasiado elaborada y a los falsos sustitutos de los platos e ingredientes clásicos. En 1965 abrió una tienda que vendía equipos de cocina, que continuó comercializándose con su nombre después de que ella lo dejó en 1973.
La reputación de David se basa en sus artículos y libros, que se han reimpreso continuamente. Entre 1950 y 1984 publicó ocho libros; después de su muerte, su albacea literario completó otros cuatro que había planeado y en los que había trabajado. La influencia de David en la cocina británica se extendió tanto a cocineros profesionales como domésticos, y chefs y restauradores de generaciones posteriores como Terence Conran , Simon Hopkinson , Prue Leith , Jamie Oliver , Tom Parker Bowles y Rick Stein han reconocido su importancia para ellos. En los Estados Unidos, cocineros y escritores como Julia Child , Richard Olney y Alice Waters han escrito sobre su influencia.
Vida y carrera
Primeros años
David nació Elizabeth Gwynne, el segundo de cuatro hijos, todas hijas, de Rupert Sackville Gwynne y su esposa, Hon Stella Gwynne, hija del primer vizconde Ridley . Las familias de ambos padres tenían fortunas considerables, los Gwynne de la ingeniería y la especulación de tierras y los Ridley de la minería del carbón. [1] A través de las dos familias, David era de ascendencia inglesa, escocesa y galesa o irlandesa y, a través de un antepasado por parte de su padre, también holandés y de Sumatra . [2] [n 1] Ella y sus hermanas crecieron en Wootton Manor en Sussex , una casa solariega del siglo XVII con amplias adiciones de Detmar Blow de principios del siglo XX . [4] Su padre, a pesar de tener un corazón débil, insistió en seguir una carrera política exigente, convirtiéndose en diputado conservador por Eastbourne , [5] [n 2] y un ministro junior en el gobierno de Bonar Law . [7] El exceso de trabajo, combinado con sus pasatiempos recreativos vigorosos, principalmente correr, montar a caballo y ser mujeriego, [8] provocó su muerte en 1924, a la edad de 51 años. [9] [n 3]
La viuda Stella Gwynne era una madre obediente, pero sus relaciones con sus hijas eran más distantes que afectuosas. [11] Elizabeth y sus hermanas, Priscilla, Diana y Felicité fueron enviadas a internados. [12] Habiendo sido alumna de la escuela preparatoria Godstowe en High Wycombe , Elizabeth fue enviada a la Escuela Privada para Damas de St Clare, Tunbridge Wells , que dejó a la edad de dieciséis años. [13] Las niñas crecieron sin saber nada de cocina, que en los hogares de clase alta de la época era competencia exclusiva de la cocinera de la familia y su personal de cocina. [14]
Cuando era adolescente, a David le gustaba pintar y su madre pensaba que valía la pena desarrollar su talento. [15] En 1930 fue enviada a París, donde estudió pintura de forma privada y se matriculó en la Sorbona para un curso de civilización francesa que cubría historia, literatura y arquitectura. [16] Encontró sus estudios de la Sorbona arduos y en muchos aspectos aburridos, pero la dejaron con un amor por la literatura francesa y una fluidez en el idioma que permaneció con ella durante toda su vida. [17] Se hospedó con una familia parisina, cuya fanática devoción por los placeres de la mesa retrató con efecto cómico en su French Provincial Cooking (1960). [18] Sin embargo, reconoció en retrospectiva que la experiencia había sido la parte más valiosa de su tiempo en París: "Me di cuenta de qué manera la familia había cumplido con su tarea de inculcar la cultura francesa en al menos uno de sus encargados británicos. Olvidado eran los profesores de la Sorbona ... Lo que se había quedado era el gusto por un tipo de comida muy idealmente diferente a todo lo que había conocido antes ". [18] Stella Gwynne no estaba ansiosa por el pronto regreso de su hija a Inglaterra después de calificar para su diploma de la Sorbona, y la envió de París a Munich en 1931 para estudiar alemán. [19]
Actriz
Después de regresar a Inglaterra en 1932, David pasó sin entusiasmo por los rituales sociales para las mujeres jóvenes de clase alta de presentación en la corte como debutante y los bailes asociados . [20] Los respetables jóvenes ingleses que conoció en este último no le atrajeron. [21] La biógrafa de David, Lisa Chaney, comenta que con su "mirada delicadamente ardiente y su timidez protegida por una frialdad acerada y una lengua con púas", habría sido una perspectiva desalentadora para los jóvenes de clase alta que encontró. [22] David decidió que ella no era lo suficientemente buena como pintora y, para disgusto de su madre, se convirtió en actriz. [23] Se unió a la compañía de JB Fagan en el Oxford Playhouse en 1933. Sus compañeros artistas incluyeron a Joan Hickson , quien décadas más tarde recordó tener que mostrarle a su nuevo colega cómo hacer una taza de té, tan inconsciente de la cocina era David en esos días. [24]
Desde Oxford, David se mudó al Open Air Theatre en Regent's Park , Londres, al año siguiente. [25] Alquiló habitaciones en una casa grande cerca del parque, gastó un generoso regalo de cumpleaños número 21 en equipar la cocina y aprendió a cocinar. [26] Un regalo de su madre de El suave arte de la cocina de Hilda Leyel fue su primer libro de cocina. [27] Más tarde escribió: "Me pregunto si alguna vez habría aprendido a cocinar si me hubieran dado una rutina de la Sra. Beeton de la que aprender, en lugar de la romántica Sra. Leyel con sus recetas bastante locas y cautivadoras". [28]
En Regent's Park, David hizo pocos progresos profesionales. La compañía se distinguió, encabezada por Nigel Playfair y Jack Hawkins , y, en los papeles femeninos principales, Anna Neagle y Margaretta Scott . [29] David estaba restringido a partes pequeñas . [30] Entre sus colegas de la empresa se encontraba un actor nueve años mayor que ella, Charles Gibson Cowan. [n 4] Su desprecio por las convenciones sociales le atraía mucho, y también lo encontraba sexualmente irresistible. El hecho de que estuviera casado no intimidó a ninguno de los dos, y comenzaron una aventura que duró más que su carrera en el escenario. [32] Chaney comenta: "Cowan era el último forastero. Era de clase trabajadora, izquierdista, judío, actor, carterista, vagabundo, que vivió en las cuevas de Hastings durante un tiempo. Su madre lo llamó un 'gusano pacifista '. Era una presencia sexual y dormía con todo lo que se movía ". [33] La madre de David lo desaprobó fuertemente y trató de poner fin al asunto. [34] Hizo los arreglos para que su hija pasara varias semanas de vacaciones con familiares y amigos en Malta en la primera mitad de 1936 y en Egipto más tarde en el mismo año, pero en su biografía de 1999 Artemis Cooper comenta que la larga ausencia de David no logró separarla. de su implicación con Cowan. [35] Durante su estadía en Malta, David pudo pasar tiempo aprendiendo de la cocinera de su anfitriona, Angela, quien estaba feliz de transmitir su experiencia. Aunque podía preparar grandes cenas elaboradas cuando era necesario, la lección más importante que le enseñó a David fue trabajar día tras día, con todos los ingredientes disponibles, mostrándole cómo convertir un pájaro viejo o un trozo de carne fibrosa en un buen plato. [36]
Francia, Grecia, Egipto e India
Después de su regreso a Londres a principios de 1937, David reconoció que no iba a tener éxito en el escenario y abandonó los pensamientos de una carrera teatral. Más tarde, ese mismo año, asumió un puesto como asistente junior en la casa de modas de Worth , donde se buscaba como reclutas a mujeres jóvenes elegantes de clase alta. [37] Encontró fastidiosa la servidumbre del trabajo minorista y renunció a principios de 1938. [38] Durante los meses siguientes pasó un tiempo de vacaciones en el sur de Francia y en Córcega , donde quedó muy impresionada con la naturaleza extrovertida de la empresa. gente con la que se quedaba y la simple excelencia de su comida. [39] Después de regresar a Londres, y desencantada de la vida allí, se unió a Cowan en la compra de un pequeño bote, un yawl con motor, con la intención de navegar hasta Grecia. [40] Cruzaron el Canal en julio de 1939 y navegaron el barco a través del sistema de canales de Francia hasta la costa mediterránea. [41]
El estallido de la Segunda Guerra Mundial en septiembre de 1939 detuvo su avance. Después de detenerse brevemente en Marsella , navegaron hacia Antibes , donde permanecieron durante más de seis meses, sin poder obtener permiso para partir. [42] Allí, David conoció al anciano escritor Norman Douglas y se sintió muy influenciado por él , sobre quien más tarde escribió extensamente. [n 5] Inspiró su amor por el Mediterráneo, alentó su interés por la buena comida y le enseñó a "buscar lo mejor, insistir en ello y rechazar todo lo falso y de segunda categoría". [44] Cooper lo describe como el mentor más importante de David. [41]
David y Cowan finalmente dejaron Antibes en mayo de 1940, navegando hacia Córcega y luego hacia Sicilia . Habían llegado al estrecho de Messina cuando Italia entró en guerra el 10 de junio. [41] Fueron sospechosos de espionaje y fueron internados. Después de 19 días bajo custodia en varias partes de Italia, se les permitió cruzar la frontera hacia Yugoslavia , que en ese momento seguía siendo neutral y no combatiente. [45] Habían perdido casi todo lo que tenían: el barco, el dinero, los manuscritos, los cuadernos y la preciada colección de recetas de David. [46] Con la ayuda del cónsul británico en Zagreb , cruzaron a Grecia y llegaron a Atenas en julio de 1940. [47] Para entonces, David ya no estaba enamorado de su pareja, pero permaneció con él por necesidad. Cowan encontró un trabajo enseñando inglés en la isla de Syros , donde David aprendió a cocinar con los ingredientes frescos disponibles localmente. Cuando los alemanes invadieron Grecia en abril de 1941, la pareja logró salir en un convoy civil a Egipto. [48]
Capaz de hablar un excelente francés y un buen alemán, David consiguió un trabajo en la oficina de cifrado naval en Alejandría . [49] Fue rescatada rápidamente de un alojamiento temporal para refugiados, después de haber conocido a un viejo amigo inglés que tenía un apartamento "absurdamente grandioso" en la ciudad y la invitó a que le guardara la casa. [50] Ella y Cowan se separaron amistosamente y ella se mudó al gran apartamento. [51] Contrató a un cocinero, Kyriacou, un refugiado griego, cuyas excentricidades (esbozadas en un capítulo de ¿Hay una nuez moscada en la casa? ) No le impidieron producir una comida magnífica: "El sabor de ese guiso de pulpo, el rico la salsa oscura de vino y el aroma de las hierbas de la montaña era algo que no se olvidaba fácilmente ". [52] En 1942 contrajo una infección que le afectó los pies. Pasó algunas semanas en el hospital y se sintió obligada a dejar su trabajo en la oficina de cifrado. [53] Luego se mudó a El Cairo, donde se le pidió que creara y administrara una biblioteca de referencia para el Ministerio de Información británico . La biblioteca estaba abierta a todos y era muy solicitada por periodistas y otros escritores. Su círculo de amigos en este período incluía a Alan Moorehead , Freya Stark , Bernard Spencer , Patrick Kinross , Olivia Manning y Lawrence Durrell . [54] En su pequeño apartamento en la ciudad, empleó a Suleiman, una sufragi sudanesa (cocinera y ama de llaves). Ella recordó:
Suleiman realizó pequeños milagros con dos estufas Primus y un horno que era poco más que una caja de hojalata colocada encima de ellos. Sus soufflés nunca fueron menos que exitosos. ... Durante tres o cuatro años viví principalmente de platos de verduras brillantes y coloridos bastante toscos pero de gran sabor, sopas de lentejas o tomate fresco, deliciosos pilaff condimentados, brochetas de cordero a la parrilla sobre carbón, ensaladas con aderezos frescos de yogur con sabor a menta, el fellahin egipcio plato de frijoles negros con aceite de oliva y limón y huevos duros: estas cosas no solo eran atractivas sino también baratas. [55]
Cooper comenta sobre este período de la vida de David: "Las fotografías de ella en ese momento muestran a una bibliotecaria por excelencia, vestida con un cárdigan oscuro sobre una camisa blanca con un cuello pequeño abotonado hasta el cuello: pero de noche, vestida con exóticos caftanes con lentejuelas , ella era una criatura diferente: bebiendo en el bar de Hedjaki, comiendo en el P'tit Coin de France, bailando en el techo del Continental y luego yendo al club nocturno de Madame Badia o al glamoroso Auberge des Pyramides ". [56] En sus años en El Cairo, David tuvo una serie de aventuras. Los disfrutó por lo que eran, pero solo una vez se enamoró. Eso fue con un joven oficial, Peter Laing, pero la relación llegó a su fin cuando resultó gravemente herido y regresó a su Canadá natal. [57] Varios otros de sus jóvenes se enamoraron de ella; uno de ellos fue el teniente coronel Anthony David (1911-1967). A la edad de treinta años, sopesaba las ventajas y desventajas de permanecer soltera hasta que apareciera el marido ideal, y con considerable recelo finalmente aceptó la propuesta de matrimonio de Tony David. [58]
La pareja se casó en El Cairo el 30 de agosto de 1944. [41] En un año, Tony David fue enviado a la India. Su esposa lo siguió allí en enero de 1946, pero encontró tediosa la vida como esposa de un oficial del Raj británico , la vida social aburrida y la comida en general "frustrante". [59] Más adelante en la vida llegó a apreciar más la cocina y escribió sobre algunos platos y recetas indias en sus artículos y libros. [60] En junio de 1946, sufrió una sinusitis severa y sus médicos le dijeron que la condición persistiría si permanecía en el calor del verano de Delhi . En cambio, le aconsejaron que regresara a Inglaterra. Ella lo hizo; Cooper observa: "Ella había estado fuera de Inglaterra durante seis años, y en ese tiempo ella e Inglaterra habían cambiado más allá del reconocimiento". [61]
Inglaterra de posguerra
Al regresar después de sus años de calor mediterráneo y acceso a una profusión de ingredientes frescos, David encontró a su país natal en el período de posguerra gris y desalentador, con el racionamiento de alimentos aún vigente. [62] [N 6] se encontró con comida horrible: "Había harina y sopa de agua sazonada con pimienta exclusivamente; pan y cartílagos croquetas , las cebollas y zanahorias deshidratadas, carne en conserva sapo en el agujero no es necesario ir adelante.". [65] En Londres, conoció a George Lassalle, un antiguo amante suyo de los días de El Cairo, y su romance se reavivó. La pareja fue a Ross-on-Wye en noviembre de 1946 para un descanso de una semana, pero quedaron varados en la ciudad por las inclemencias del tiempo de la temporada . Frustrada por la mala comida que le proporcionó el hotel, Lassalle la animó a escribir sus pensamientos. [66]
Apenas sabiendo lo que estaba haciendo ... Me senté y comencé a trabajar en un ansia agonizante por el sol y una furiosa revuelta contra esa comida terrible y sin alegría, escribiendo descripciones de la cocina mediterránea y del Medio Oriente. Incluso escribir palabras como albaricoque, aceitunas y mantequilla, arroz y limones, aceite y almendras producía alivio. Más tarde me di cuenta de que en la Inglaterra de 1947, esas eran palabras sucias que estaba escribiendo. [sesenta y cinco]
Cuando su esposo regresó de la India en 1947, David se separó inmediatamente de Lassalle y reasumió el papel de esposa. Con la ayuda de Stella Gwynne, David y su esposo compraron una casa en Chelsea , que siguió siendo su hogar por el resto de su vida. [67] Tony David demostró ser ineficaz en la vida civil, incapaz de encontrar un trabajo adecuado; acumuló deudas, en parte debido a una empresa fallida. [68] Lo que quedaba de la chispa en la relación pronto murió, y vivían separados en 1948. [69]
Veronica Nicholson, una amiga con conexiones en la industria editorial, convenció a David para que continuara escribiendo, con el objetivo de que ella escribiera un libro. [70] Mostró parte del trabajo de David a Anne Scott-James , la editora de la edición británica de Harper's Bazaar , quien pensó que la escritura mostraba a una persona que viajaba mucho con una mente independiente. Ella le ofreció un contrato a David, y el trabajo de David comenzó a aparecer en la publicación a partir de marzo de 1949. [71] [n 7]
David le dijo a Scott-James que planeaba publicar los artículos como un libro y que la revista le permitió conservar los derechos de autor. Incluso antes de que se publicaran todos los artículos, los había reunido en un volumen mecanografiado titulado Un libro de comida mediterránea ; muchas de las recetas ignoraron las restricciones de racionamiento a favor de la autenticidad y, en varios casos, los ingredientes no estaban disponibles en las tiendas británicas. David envió su manuscrito a una serie de editores, todos los cuales lo rechazaron. Uno de ellos explicó que una colección de recetas inconexas necesitaba un texto de enlace. David siguió este consejo, pero consciente de su inexperiencia como escritora, mantuvo su propia prosa breve y citó extensamente a autores consagrados cuyas opiniones sobre el Mediterráneo podrían tener más peso. [73] Envió el texto mecanografiado revisado a John Lehmann , un editor más asociado con la poesía que con la cocina; lo aceptó y acordó un pago por adelantado de 100 libras esterlinas. En junio de 1950 se publicó un libro de comida mediterránea [74].
Un libro de comida mediterránea fue ilustrado por John Minton ; escritores como Cyril Ray y John Arlott comentaron que los dibujos aumentaron los atractivos del libro. [76] Martin Salisbury, profesor de ilustración en la Escuela de Arte de Cambridge , escribe que los "diseños brillantes y neorrománticos de Minton complementan perfectamente la escritura". [77] David dio gran importancia a la ilustración de libros, [n 8] y describió el diseño de la chaqueta de Minton como "impresionante". Le cautivó especialmente "su hermosa bahía mediterránea, sus mesas cubiertas con manteles blancos y frutas brillantes" y la forma en que "se veían cántaros y jarras y botellas de vino a lo lejos en la calle"; ella consideró que el diseño de la portada ayudó al éxito del libro, pero sus dibujos en blanco y negro la convencieron menos. [75]
El libro fue bien recibido por los críticos. [75] Elizabeth Nicholas, que escribía para The Sunday Times , pensaba que David era un "gastrónomo de rara integridad" que "se niega ... a hacer cualquier compromiso innoble con la conveniencia". [79] Aunque John Chandos, escribiendo en The Observer , señaló que "nadie que coma en Londres, con el abandono que sea, imagine que está comiendo comida mediterránea en ausencia de tierra y aire mediterráneos", terminó su reseña diciendo que el libro "merece convertirse en el compañero familiar de todos los que buscan la excitación desenfrenada en la cocina". [80]
El éxito del libro llevado a ofertas de trabajo desde el Sunday Times -por la que se pagó un anticipo de 60 guineas - Go , una revista de viajes propiedad del periódico, y vino y el alimento , la revista del vino y de la Sociedad de Alimentos . [81] En agosto de 1950, David y su esposo se fueron de vacaciones junto con el dinero de los nuevos contratos, aunque tuvieron problemas con el automóvil que estaban usando para la gira y las vacaciones no tuvieron éxito. [82] A su regreso, invitó a Felicité, su hermana menor, a mudarse al piso superior de su casa. David era una mecanógrafa reacia y torpe (prefería la sensación de escribir con un bolígrafo) y, a cambio de un alquiler bajo, Felicité mecanografiaba con destreza sus artículos y libros, y más tarde actuó como su investigadora principal. [83]
Un libro de comida mediterránea tuvo el éxito suficiente para que Lehmann encargara a David que escribiera una secuela para mostrar los platos de la Francia rural . Se trataba de French Country Cooking , que David terminó de escribir en octubre de 1950. Se contrató a Minton para ilustrar el trabajo, y David le dio instrucciones detalladas sobre el tipo de dibujos; estaba más contenta con ellos que con los de su primer trabajo. [84] A pesar de su difícil relación, David dedicó el libro a su madre. [85] Antes de la publicación del libro, David se fue de Inglaterra para vivir por un corto tiempo en Francia. Estaba motivada por el deseo de obtener un conocimiento más amplio de la vida en la campiña francesa y de poner distancia entre ella y su esposo. Dejó Londres en marzo de 1951 para Ménerbes , Provenza . [86] Pasó tres meses en Provenza; aunque inicialmente el clima era frío y húmedo, pronto se volvió más cálido y se divirtió tanto que consideró comprar una casa allí. En junio de 1951 dejó Ménerbes y viajó a la isla de Capri para visitar a Norman Douglas. Cuando se fue a fines de agosto, realizó una breve gira por la Riviera italiana en busca de un artículo para Go , antes de regresar a Londres. [87]
En septiembre, poco después de su regreso, se publicó French Country Cooking . Los críticos la revisaron calurosamente, [88] aunque Lucie Marion, escribiendo en The Manchester Guardian , consideró que "no puedo pensar que la Sra. David haya intentado realmente hacer muchos de los platos para los que da recetas". [89] David escribió al periódico para aclarar las cosas, diciendo que habría sido "irresponsable y travieso" si ella no los hubiera probado todos. [90]
Cocina italiana, francesa y otras
Lehmann y David estuvieron de acuerdo en que su próximo libro debería ser sobre comida italiana ; En ese momento, en Gran Bretaña se sabía poco sobre la cocina italiana y el interés por el país iba en aumento. Recibió un anticipo de £ 300 por el libro. [91] Planeaba visitar Italia para investigar y quería volver a ver a Douglas en Capri, pero recibió la noticia de su muerte en febrero de 1952, lo que la dejó profundamente entristecida. [92]
David salió de Londres en marzo y llegó a Roma poco antes de las celebraciones de Pascua . Recorrió el país, viendo cocineros en casa y en restaurantes y tomando notas extensas sobre las diferencias regionales en la cocina. [93] Mientras estaba en Roma conoció al pintor Renato Guttuso ; profundamente impresionada por su trabajo, en particular sus naturalezas muertas , le preguntó si podría ilustrar su libro. Para su sorpresa, él estuvo de acuerdo y, aunque consideraba que la tarifa de 60 libras esterlinas era absurdamente baja, cumplió su palabra y produjo una serie de ilustraciones. [94]
Al regresar a Londres en octubre de 1952, David comenzó una relación con un viejo amor de la India, Peter Higgins, un corredor de bolsa divorciado; fue el comienzo del período más feliz de su vida. Pasó los meses siguientes escribiendo el libro, recreando las recetas para calcular las medidas correctas. [95] Se sentía menos conectada emocionalmente con Italia que con Grecia y el sur de Francia y encontró la escritura "extraordinariamente problemática", aunque "a medida que salían receta tras receta ... me di cuenta de lo mucho que estaba aprendiendo y de lo enormemente que eran estos platos ampliando mi propio alcance y disfrute ". [96] La comida italiana se publicó en noviembre de 1954. [97] En ese momento, muchos de los ingredientes utilizados en las recetas aún eran difíciles de obtener en Gran Bretaña. Mirando hacia atrás en 1963, David escribió:
En el Soho, pero casi en ningún otro lugar, se podían comer cosas como pasta italiana y queso parmesano, aceite de oliva, salame y, ocasionalmente, jamón de Parma. ... Con las verduras del sur como las berenjenas, los pimientos rojos y verdes, el hinojo, los calabacines diminutos llamados por los calabacines franceses y en Italia el calabacín , prevaleció la misma situación. [96]
La comida italiana fue recibida calurosamente por los críticos y el público, y la primera tirada se agotó en tres semanas. [98] The Times Literary Suplemento ' revisor s escribió: 'Más que una colección de recetas, este libro es, en efecto, una disertación legible y discernir en comida italiana y platos regionales, y su preparación en la cocina Inglés.' [99] Freya Stark, comentando para The Observer , comentó: "La Sra. David ... puede contarse entre los benefactores de la humanidad". [100] En The Sunday Times , Evelyn Waugh nombró a Italian Food como uno de los dos libros que más placer le había dado en 1954. [101]
Cuando completó Italian Food , la editorial de Lehmann había sido cerrada por su empresa matriz, y David se encontró bajo contrato con Macdonald, otra editorial dentro del mismo grupo. Le desagradaba mucho la empresa y escribió un retrato muy poco halagador de ella en un artículo de 1985. [102] Desaprobando el enfoque de sus libros que adoptó la compañía, su agente, Paul Scott , persuadió a Macdonald de que renunciara a su opción sobre el próximo libro. David firmó en cambio con la editorial Museum Press para su próximo libro, Summer Cooking , que se publicó en 1955. [103]
Summer Cooking fue ilustrado por el amigo de David, el artista Adrian Daintrey . La visitaría en casa y la dibujaría en la cocina mientras ella preparaba un almuerzo para ambos. [103] Sin restricciones por las agendas geográficas de sus tres primeros libros, David escribió sobre platos de Gran Bretaña, India, Mauricio , Rusia, España y Turquía, así como de Francia, Italia y Grecia. [104] El libro reflejaba su firme creencia en comer alimentos de temporada; le encantaba "el placer de redescubrir las verduras de cada temporada" y le parecía "bastante aburrido comer la misma comida durante todo el año". [105] Dijo que su objetivo era poner:
énfasis en dos aspectos de la cocina que se ignoran cada vez más: la idoneidad de ciertos alimentos para determinadas épocas del año, y el placer de comer verduras, frutas, aves, carne o pescado de temporada, por lo tanto en su mejor momento, más abundante y más barato. [106]
Poco después de la publicación de verano Cocinar , David fue cortejado lejos de su columna regular en Harper ' s por Vogue revista, que le ofreció más dinero y más prominencia central de una página completa con una columna continua siguiente, y una fotografía de página completa. El nuevo contrato significaba que también escribió para Vogue ' revista hermana s Casa y jardín . [107] Audrey Withers , la editora de Vogue , quería que David escribiera más columnas personales de las que había hecho para Harper's , y le pagaba 20 libras al mes por ingredientes alimentarios y, de vez en cuando, 100 libras por viajes de investigación a Francia. [108]
David visitó varias áreas de Francia, completando su investigación para su próximo libro, French Provincial Cooking , que fue "la culminación y síntesis de una década de trabajo y pensamiento". [109] Publicado en 1960, es, según Cooper en el Oxford Dictionary of National Biography , el libro por el que sería mejor recordada. [41] El agente de David negoció contratos con un nuevo editor, Michael Joseph, y una nueva ilustradora, Juliet Renny. [110]
Las reseñas del nuevo libro fueron tan complementarias como las de sus predecesores. [111] El Times Literary Supplement escribió: " La cocina provincial francesa debe leerse en lugar de referirse a ella rápidamente. Habla con cierta extensión sobre el tipo y el origen de los platos populares en varias regiones francesas, así como los términos culinarios, hierbas y equipo de cocina utilizado en Francia. Pero aquellos que puedan dedicar más tiempo a este libro se verán bien recompensados con platos como La Bourride de Charles Bérot y Cassoulet Colombié ". [112] [n 9] El Observer dijo que era difícil pensar en un hogar que pudiera prescindir del libro y llamó a David "un tipo de genio muy especial". [114]
La cocina provincial francesa se dedicó a Peter Higgins, todavía su amante. El marido separado de David había vivido en España desde 1953 y, para vergüenza de su esposa, fue nombrado en un caso de divorcio que se informó en la columna de chismes de The Daily Express . En una entrevista publicada en el periódico, Tony se había referido a David como "mi ex esposa"; solicitó el divorcio y el proceso finalizó en 1960. [41] [115]
1960
En 1960, David dejó de escribir para The Sunday Times , ya que no estaba contenta con la interferencia editorial con su copia; poco después también dejó Vogue, ya que el cambio de dirección de la revista no se ajustaba al estilo de su columna. [116] Se unió a las publicaciones semanales The Spectator , Sunday Dispatch y The Sunday Telegraph . [117] Sus libros estaban llegando a un gran público, ya que habían sido reimpresos en rústica por la editorial Penguin Books , donde vendieron más de un millón de copias entre 1955 y 1985. [118] Su trabajo también tuvo un impacto en los británicos. Cultura gastronómica: el historiador Peter Clarke considera que "La influencia fundamental de French Provincial Cooking de Elizabeth David (1960), con sus enormes ventas como libro de bolsillo de Penguin, merece un reconocimiento histórico". [119] [120] [n 10] Cooper considera que la carrera profesional de David "estaba en su apogeo. Fue aclamada no solo como la escritora más importante de Gran Bretaña sobre comida y cocina, sino como la mujer que había transformado los hábitos alimenticios de la clase media". Inglaterra." [41]
La vida privada de David fue menos feliz. En abril de 1963, su romance con Higgins llegó a su fin cuando él se volvió a casar. Durante un tiempo bebió demasiado brandy y recurrió con demasiada frecuencia a las pastillas para dormir. [122] Probablemente como resultado de estos factores y el exceso de trabajo, en 1963, cuando tenía 49 años, David sufrió una hemorragia cerebral . [41] Mantuvo la noticia del evento dentro de su círculo cercano de amigos — ninguno de los editores de las publicaciones para las que trabajaba estaba al tanto del colapso — ya que no quería que se dañara su reputación como trabajadora. Se recuperó, pero su confianza se vio seriamente afectada y su sentido del gusto se vio afectado temporalmente; durante un tiempo no pudo saborear la sal, o el efecto que la sal tenía en lo que estaba cocinando, pero su sentido del olor a cebollas fritas se intensificó tanto que le resultó desagradable. [123]
En noviembre de 1965, junto con cuatro socios comerciales, David abrió Elizabeth David Ltd, una tienda que vende equipos de cocina, en 46 Bourne Street, Pimlico . Los socios se vieron motivados por el cierre de una tienda de utensilios de cocina profesional en Soho por la jubilación de su propietario, y el reciente éxito de las tiendas Habitat de Terence Conran , que vendían entre muchos otros equipos de cocina importados para los que evidentemente había mercado. [124] [125] Entre sus clientes se encontraban Albert y Michel Roux , que compraron allí equipos que de otro modo habrían tenido que comprar en Francia. [126]
David, quien seleccionó las acciones, fue intransigente en su elección de mercadería; a pesar de su amplia gama de utensilios de cocina, la tienda no disponía de afiladores de cuchillos de pared ni prensas de ajo . David escribió un artículo titulado "Las prensas de ajo son completamente inútiles", se negó a venderlas y aconsejó a los clientes que las exigieran que se fueran a otra parte. [41] [127] [n 11] Por el contrario, no estaban disponibles en otros lugares los folletos de David impresos especialmente para la tienda. Algunos de ellos se incorporaron más tarde a las colecciones de sus ensayos y artículos, Una tortilla y una copa de vino y ¿Hay una nuez moscada en la casa? [129] [n 12] La tienda fue descrita en The Observer como:
... crudamente simple. En la ventana hay pirámides de tazas de café francesas y cacerolas inglesas de hierro panzudo. ... Los estantes de hierro albergan moldes y cortadores de hojalata de todo tipo, cazuelas, cuencos y platos de barro vidriado y sin vidriar en colores tradicionales, ollas y cacerolas lisas de aluminio grueso, hierro fundido, esmalte vítreo y porcelana ignífuga, vajilla sin adornos de formas clásicas y ordenadas hileras de cuchillos, cucharas y tenedores de cocinero. [125]
David redujo sus compromisos de escritura para concentrarse en administrar la tienda, pero contribuyó con algunos artículos en revistas y comenzó a enfocarse más en la cocina inglesa. Todavía incluía muchas recetas, pero cada vez más escribía sobre lugares (mercados, berenjenas , granjas) y personas, incluidos perfiles de chefs y gourmets famosos como Marcel Boulestin y Édouard de Pomiane . [131] En sus artículos posteriores, expresó opiniones muy arraigadas sobre una amplia gama de temas; Abominaba la palabra "crujiente", exigiendo saber qué significaba que "crujiente" no; [n 13] confesó no poder volver a llenar la copa de vino de nadie hasta que estuvo vacía; [n 14] insistió en la forma tradicional " conejo galés " en lugar de la invención moderna "rarebit galés"; vertió desprecio sobre los estándares de la Guía Michelin ; deploró "guarnición quisquillosa ... distraer [ing] de los sabores principales"; ella arremetió contra el sucedáneo : "cualquiera lo suficientemente depravado como para inventar un plato que consiste en una rebanada de pan calentado al vapor untado con pasta de tomate y un trozo de queso cheddar sintético puede llamarlo pizza". [135]
Mientras dirigía la tienda, David escribió otro libro completo, Spices, Salt and Aromatics in the English Kitchen (1970). Fue su primer libro en una década y el primero de una serie proyectada sobre cocina inglesa que se llamará "Cocina inglesa, antigua y moderna". [136] Había decidido concentrarse en el tema mientras se recuperaba de su hemorragia cerebral en 1963. El libro era una desviación de sus trabajos anteriores y contenía más historia de la comida sobre lo que ella llamaba "la preocupación inglesa por las especias y los aromas, la la fruta, los aromas, las fuentes y los condimentos de oriente , de cerca y de lejos ". [137]
Años despues
Elizabeth David Ltd nunca fue más que modestamente rentable, pero David no rebajaría sus estándares en busca de un rendimiento comercial. Se contrató a un nuevo gerente para que dirigiera la tienda y David luchó contra muchos de sus cambios, pero ella siempre estuvo en minoría contra sus compañeros directores. [138] El estrés de los desacuerdos sobre la política de la empresa —y la muerte de su hermana Diana en marzo de 1971 y su madre en junio de 1973— contribuyó a problemas de salud y sufría fatiga crónica y piernas hinchadas y ulceradas. [139] Poco a poco, sus socios comerciales encontraron insostenible su enfoque comercial y, en 1973, dejó la empresa. Para su molestia, la tienda seguía cotizando bajo su nombre, aunque periódicamente intentaba persuadir a sus antiguos compañeros de que lo cambiaran. [41]
El segundo libro de David sobre comida inglesa fue English Bread and Yeast Cookery , que pasó cinco años investigando y escribiendo. [140] El trabajo cubrió la historia de la panificación en Inglaterra y un examen de cada ingrediente utilizado. [141] Estaba enojada por el estándar del pan en Gran Bretaña y escribió:
Lo que es absolutamente desalentador es el lío que nuestras preocupaciones de molienda y horneado logran hacer con el grano caro que se destina a su molienda. Simplemente, se desperdicia en una nación que se preocupa tan poco por la calidad de su pan que se ha dejado hipnotizar comprando el equivalente a ocho millones y cuarto de panes blancos grandes hechos en fábrica todos los días del año. [142] [n 15]
En 1977 David resultó gravemente herido en un accidente automovilístico, sufriendo una fractura de codo izquierdo y muñeca derecha, una rótula dañada y una mandíbula rota, del cual tardó mucho tiempo en recuperarse. [144] Mientras estaba en el hospital, se publicó English Bread and Yeast Cookery . Su erudición ganó grandes elogios, y Jane Grigson , escribiendo en The Times Literary Supplement , sugirió que se debería entregar una copia del libro a cada pareja casada, [145] mientras que Hilary Spurling , reseña de The Observer , pensó que no solo era "una acusación mordaz de la industria del pan británica", pero hecha con "orden, autoridad, alcance fenomenal y atención meticulosa a los detalles". [146]
Parte de la investigación que realizó David para English Bread and Yeast Cookery se realizó con Jill Norman , su amiga y editora. [147] La pareja decidió que deberían producir dos libros más: Ice and Ices y una colección del periodismo temprano de David. Al igual que su libro sobre el pan, el alcance de Ice and Ices crecía cuanto más investigaba David sobre el tema. La compilación de ensayos y artículos de prensa existentes tomó menos tiempo, y en 1984 se publicó An Omelette and a Glass of Wine , editado por Norman, quien se convirtió en el albacea literario de David y editó más obras de David después de la muerte del autor. [148]
La muerte en 1986 de su hermana menor Felicité, que había vivido en el último piso de su casa durante treinta años, fue un duro golpe para David. Comenzó a sufrir depresión y acudió al médico tras sufrir dolores en el pecho; le diagnosticó tuberculosis y la hospitalizaron. Después de un tiempo incómodo durante una estadía de tres meses en el hospital, donde los medicamentos que le recetaron tuvieron efectos secundarios que afectaron su claridad de pensamiento, su amigo, el importador de vinos y escritor Gerald Asher , hizo arreglos para que se quedara con él en California. recuperarse. [149]
David hizo varias visitas a California, que disfrutó mucho, pero su salud comenzó a fallar. Debido a que sus piernas habían estado molestas durante algún tiempo, sufrió una sucesión de caídas que le provocaron varios episodios en el hospital. [41] Se volvió cada vez más solitaria pero, a pesar de pasar períodos en la cama en casa, continuó trabajando en Ice and Ices . [150] Se dio cuenta de que no podría terminar el trabajo y le pidió a Norman que lo completara por ella. Fue publicado en 1994, bajo el título Cosecha de los meses fríos . [151]
En mayo de 1992 David sufrió un derrame cerebral seguido dos días después de otro, que resultó fatal; murió en su casa de Chelsea el 22 de mayo de 1992, a la edad de 78 años. Fue enterrada el 28 de mayo en la iglesia familiar de St Peter ad Vincula, Folkington . Ese septiembre se llevó a cabo un servicio conmemorativo en St Martin-in-the-Fields , Londres, seguido de un picnic conmemorativo en el Instituto de Arte Contemporáneo . [41] [n 16] En febrero de 1994, las posesiones de David fueron puestas a subasta. Muchos de los que asistieron, y que ofertaron, eran fanáticos del trabajo de David, más que comerciantes profesionales. Prue Leith pagó £ 1,100 por la vieja mesa de la cocina de David porque era "donde cocinaba sus tortillas y escribía la mayoría de sus libros". Los ingresos totales de la subasta fueron tres veces el valor esperado. [154] [155]
Libros
Editor | Año | Paginas | Ilustrador | OCLC / ISBN | Notas y referencias | |
---|---|---|---|---|---|---|
Un libro de comida mediterránea | John Lehmann | 1950 | 191 | John Minton | OCLC 1363273 | [156] |
El uso del vino en la buena cocina | Saccone y Speed | 1950 | 12 | - | OCLC 315839710 | [157] |
Cocina campestre francesa | John Lehmann | 1951 | 247 | John Minton | OCLC 38915667 | [158] |
El uso del vino en la cocina italiana | Saccone y Speed | 1952 | 19 | - | OCLC 25461747 | [159] |
Comida italiana | Macdonald | 1954 | 335 | Renato Guttuso | OCLC 38915667 | [160] |
Cocina de verano | Prensa del museo | 1955 | 256 | Adrian Daintrey | OCLC 6439374 | [161] |
Cocina provincial francesa | Michael Joseph | 1960 | 493 | Juliet Renny | OCLC 559285062 | [162] |
Hierbas secas, aromáticos y condimentos | Elizabeth David Ltd | 1967 | 20 | - | OCLC 769267360 | [163] |
Pastas de pescado y carnes en conserva inglesas | Elizabeth David Ltd | 1968 | 20 | - | OCLC 928158148 | [164] |
Hornear un pan inglés | Elizabeth David Ltd | 1969 | 24 | - | ISBN 978-0-901794-00-0 | [165] |
Syllabubs y Fruit Fools | Elizabeth David Ltd | 1969 | 20 | - | OCLC 928158148 | [166] |
Cocinando con Le Creuset | ED Clarbat | 1969 | 38 | - | OCLC 86055309 | [167] |
Especias, sal y aromáticos en la cocina inglesa | Pingüino | 1970 | 279 | - | ISBN 978-0-14-046163-3 | [168] |
Bayas de pimiento verde: un nuevo sabor | Elizabeth David Ltd | 1972 | 9 | - | OCLC 985520523 | [169] |
Cocina inglesa de pan y levadura | Pingüino | 1977 | 591 | Wendy Jones | ISBN 978-0-14-046299-9 | [170] |
Una tortilla y una copa de vino | Robert Hale | 1984 | 320 | varios | ISBN 978-0-7090-2047-9 | [171] |
Cosecha de los meses fríos: la historia social del hielo y los helados | Michael Joseph | 1994 | 413 | varios | ISBN 978-0-7181-3703-8 | [172] |
Estaré contigo en el exprimido de un limón | Pingüino | 1995 | 89 | - | ISBN 978-0-14-600020-1 | [173] [n 17] |
Peperonata y otros platos italianos | Pingüino | 1996 | 64 | - | ISBN 978-0-14-600140-6 | [175] [n 18] |
Viento del sur a través de la cocina: lo mejor de Elizabeth David | Michael Joseph | 1997 | 384 | varios | ISBN 978-0-7181-4168-4 | [177] [n 19] |
¿Hay una nuez moscada en la casa? | Michael Joseph | 2000 | 322 | varios | ISBN 978-0-7181-4444-9 | [178] |
La Navidad de Elizabeth David | Michael Joseph | 2003 | 214 | Jason Lowe | ISBN 978-0-7181-4670-2 | [179] |
De Concursos y Picnics | Pingüino | 2005 | 58 | - | ISBN 978-0-14-102259-8 | [180] |
En la mesa de Elizabeth David: sus mejores recetas diarias | Michael Joseph | 2010 | 383 | David Loftus y Jon Gray | ISBN 978-0-7181-5475-2 | [181] [n 20] |
Un sabor del sol | Pingüino | 2011 | 118 | Renato Guttuso | ISBN 978-0-241-95108-8 | [182] [n 21] |
Elizabeth David sobre verduras | Cuadrilla | 2013 | 191 | Kristin Perers | ISBN 978-1-84949-268-3 | [183] [n 22] |
A partir de 1950, David fue bien conocida por sus artículos de revistas y, en las décadas de 1960 y 1970, por su taller de cocina, pero su reputación se basó y aún se basa principalmente en sus libros. [120] Los cinco primeros, publicados entre 1950 y 1960, cubren la cocina [n 23] de Europa continental y más allá. En la década de 1970, David escribió dos libros sobre cocina inglesa. El último de sus libros publicado en su vida fue una colección de ensayos y artículos impresos previamente. De las extensas notas y archivos que dejó la autora, su albacea literaria, Jill Norman, editó y completó cuatro libros más que David había planeado. Otros seis libros publicados desde la muerte de la autora han sido compilaciones extraídas de sus obras existentes. [185]
Siguiendo el consejo de su editor, David construyó sus primeros libros para intercalar recetas con extractos relevantes de escritura de viajes y pintura de escenas de escritores anteriores y, a medida que su confianza y reputación crecieron, ella misma. Un libro de comida mediterránea (1950) se basa en nueve autores, desde Henry James hasta Théophile Gautier , entre once secciones de recetas. [n 24] Los críticos comentaron que los libros de David poseían tanto mérito literario como instrucción práctica. [187]
Algunos críticos, acostumbrados a escritores de cocina más prescriptivos, pensaron que su enfoque suponía demasiado conocimiento por parte del lector. [188] En su opinión, "el escritor de cocina ideal es aquel que hace que sus lectores quieran cocinar además de decirles cómo se hace; debería dejar algo, tal vez no demasiado, pero un poco, sin decir: la gente debe hacer sus propios descubrimientos, utilizan su propia inteligencia, de lo contrario se verán privados de parte de la diversión ". [189] [n 25] En The New York Times, Craig Claiborne escribió con admiración sobre David, pero comentó que debido a que asumió que sus lectores ya conocían los conceptos básicos de la cocina, sería "valorada más por aquellos que tuvieran un serio respeto por la comida que por aquellos con un interés casual ". [n 26] El escritor Julian Barnes comentó que, como cocinero aficionado, encontró intimidantes las concisas instrucciones de David: de una receta en Comida italiana , escribió: "La primera oración de ED dice así: 'Derretir 1½ libras (675 g) de tomates picados y sin piel en aceite de oliva '... ¿Derretir? ¿Derretir un tomate? ... ¿Será que Elizabeth David fue una escritora demasiado buena para ser escritora de comida? ". [194] Un cocinero posterior, Tom Parker Bowles , observa: "No recurres a Elizabeth David en busca de niñeras, instrucciones paso a paso o cantidades y tiempos precisos. Ella asume que conoces los conceptos básicos y es una escritora que ofrece inspiración y una prosa maravillosa y testaruda. Sus recetas son atemporales, y todos sus libros son maravillosas obras de referencia (e incansablemente investigadas), así como hermosas lecturas ". [195]
Los ocho libros y ocho folletos de David publicados durante su vida cubren la comida de Francia; Italia; el resto del Mediterráneo y más allá, en Asia; e Inglaterra.
Francia
Dos de los libros más conocidos de David se centran en la cocina de Francia: French Country Cooking (1951) y French Provincial Cooking (1960); Francia ocupa un lugar destacado, aunque no exclusivamente, en otros dos: Un libro de comida mediterránea (1950) y Cocina de verano (1955). Ella estableció el patrón para sus libros al agrupar recetas por categoría, con secciones vinculadas por los pasajes de la literatura que eligió. En su primer libro, Comida mediterránea , David presentó capítulos sobre sopas; huevos y platos para el almuerzo; pescado; carne; platos sustanciales; aves de corral y caza; verduras; comida fría y ensaladas; dulces mermeladas, chutneys y conservas; y salsas. Ella siguió ampliamente este patrón en sus siguientes cuatro libros. [196] El punto de vista de David sobre el lugar de la cocina francesa en la jerarquía de la cocina mundial se expone en su introducción a la cocina campestre francesa : "La cocina regional y campesina francesa ... en su mejor momento, es la más deliciosa del mundo; la cocina que aprovecha al máximo las materias primas sin llegar a los absurdos extremos de la complicada y llamada Alta Cocina ". [197] Creía firmemente en el enfoque tradicional francés para comprar y preparar alimentos:
La buena cocina es honesta, sincera y sencilla, y con esto no quiero dar a entender que encontrará en este, o en cualquier otro libro, el secreto de preparar comida de primera clase en pocos minutos sin problemas. La buena comida siempre es un problema y su preparación debe considerarse como una labor de amor, y este libro está destinado a quienes disfrutan real y positivamente del trabajo que implica entretener a sus amigos y proporcionar a sus familias una comida de primera clase. [197]
Aunque sin descuidar platos elaborados, dedicó seis páginas a la elección de los ingredientes y a la cocción del pot-au-feu o lièvre à la Royale (una salmis de liebre ) [198]. David consideraba que la cocina simple de todos los días era, en cierto modo, más exigente. , y dio muchas recetas para "el tipo de comida que se come con frecuencia en los hogares franceses ahorrativos, y es muy buena". [199]
David enfatizó la importancia para los cocineros de comprar ingredientes con cuidado y conocimiento. Escribió capítulos sobre mercados franceses como los de Cavaillon , Yvetot , Montpellier , Martigues y Valence . [200] A pesar de una percepción generalizada de que su visión de la comida era esencialmente mediterránea, French Provincial Cooking , con mucho su libro más largo hasta la fecha, examinó la cocina de Francia desde Normandía y la Isla de Francia hasta Alsacia , Borgoña , el Loira , Burdeos y País Vasco , así como el sur. [201] Mirando todo el campo de los libros de cocina, Jane Grigson consideró esto como "el mejor y más estimulante de todos". [202]
Italia
A diferencia de sus dos predecesoras, la comida mediterránea y la cocina campestre francesa , la comida italiana de David (1954) se basó poco en todo lo que ya había escrito. Pasó muchos meses en Italia investigándolo antes de comenzar a trabajar en el manuscrito. [n 27] Con dos libros exitosos ya publicados, David sintió menos necesidad de extractos de escritores anteriores para reforzar su prosa, y entremezcló las recetas con sus propios ensayos e introducciones a las distintas secciones. [204] El libro comienza con un capítulo sobre "El armario de la tienda italiana", que ofrece a los cocineros británicos, que en ese momento no estaban familiarizados con la mayor parte de la cocina y los métodos italianos, una idea de las hierbas, especias, alimentos básicos enlatados, embotellados o secos de Italia. incluyendo anchoas, atún, hongos , jamón serrano y garbanzos, y productos básicos italianos como el ajo y el aceite de oliva, ambos raramente vistos en Gran Bretaña a principios de la década de 1950. [205] El resto del libro sigue el patrón básico de los trabajos anteriores, con capítulos sobre sopas, pescado, carne, verduras y dulces, con la adición de temas adicionales relacionados con la comida italiana, pasta asciuta, ravioles y ñoquis , arroz, y vino italiano.
Además de las de comida italiana , hay muchas recetas italianas y descripciones de la tierra y la gente en las otras obras de David. La primera receta de su primer libro, Comida mediterránea —soupe au Pistou— es de origen genovés. [206] También en ese libro se encuentran recetas de bocconcini, [n 28] osso bucco , [207] y varias pastas italianas [206] y platos de pollo. [208] Entre las recetas de Summer Cooking se encuentra la peperonata ( pimientos o pimientos dulces cocinados con tomates en aceite de oliva y mantequilla) que se reimprimió como artículo del título en una selección posterior de las obras de David. [209] En Una tortilla y una copa de vino , David imprimió recetas italianas que incluían sopas y tortillas hechas con lúpulo (zuppa di lupolli y frittata con i loertis). [210] También en ese libro hay ensayos sustanciales sobre personas y lugares italianos. [211] ¿Hay una nuez moscada en la casa? incluye un artículo de seis páginas sobre platos de verduras de Mantua y otro de extensión similar sobre las variaciones de la pizza en Italia y más allá. [212]
Otras tierras mediterráneas y más allá
Cuando se publicó el primer libro de David, Mediterranean Food , en 1950, el público británico seguía soportando el racionamiento de alimentos después de la Segunda Guerra Mundial. Su evocación de la abundancia diaria y la excelencia de la comida mediterránea fue reveladora, y aunque no llegó a un gran público hasta que salieron las ediciones de bolsillo baratas de sus libros a mediados de la década de 1950, los críticos inmediatamente detectaron su importancia. [213] [n 29]
En la introducción a la comida mediterránea, David expuso su premisa básica: "La cocina de las orillas del Mediterráneo, dotada de todos los recursos naturales, el color y el sabor del sur, es una mezcla de tradición y brillante improvisación. El genio latino destella de las cacerolas de la cocina. También es cocina honesta; nada de la falsa cocina grande del International Palace Hotel ". [215] Admitió, sin embargo, que la cultura alimentaria del Mediterráneo no era exclusivamente latina, y florecía en "el continente de Grecia y los territorios muy disputados de Siria, el Líbano, Constantinopla y Esmirna". [215] Ella describió los elementos siempre recurrentes en los alimentos en estos países como:
... el aceite, el azafrán, el ajo, los vinos locales picantes; el aromático perfume de romero, mejorana silvestre y albahaca secándose en las cocinas; el brillo de los puestos del mercado repletos de pimientos, berenjenas, tomates, aceitunas, melones, higos y limas; los grandes montones de peces relucientes, plateados, bermellones o rayados de tigre, y esos largos peces aguja cuyas espinas resultan tan misteriosamente verdes. [215]
En sus otros libros, David ofrece recetas de todo el Mediterráneo, que incluyen gazpacho y tortillas de España; [216] dolmádés y huevos con skordalia de Grecia, [217] berenjenas rellenas de cordero, sopa de yogur y un guiso de zanahorias y arroz de Turquía; [218] y un plato sirio de pollo con almendras y crema. [219] De más lejos incluye el chutney de gambas de Mauricio; [220] sopa helada de pepino y remolacha de Rusia; [221] un maqlub persa de berenjenas, arroz y cordero; [222] kebabs y garam masala sij de la India; [223] y la pizza armenia, que se dice que es más antigua que la versión italiana. [224]
En una encuesta de 2012 para la Australasian Universities Language and Literature Association, Carody Culver escribe: "Es el lenguaje de David, en particular su uso de la descripción, el que refuerza con más fuerza la calidad narrativa y literaria de la comida mediterránea . Sus imágenes, anécdotas y citas literarias transforman sus recetas en historias de experiencia y memoria ... Los ingredientes y los platos no solo se dan como parte de una lista de instrucciones, sino que se representan como parte de una cultura específica ". [225]
Inglaterra
Spices, Salt and Aromatics in the English Kitchen (1970) y English Bread and Yeast Cookery (1977) incluyen algunos platos británicos de fuera de Inglaterra, como los ahumados y bannocks escoceses de Arbroath ; y pato salado galés y bara brith . [226] David, como muchos de su generación y clase, usó los términos "Inglaterra" e "inglés" para referirse a toda Gran Bretaña. [227]
Algunos escritores han creído que David descuidó la cocina de su propio país en favor de la cocina mediterránea. En la revista humorística ponche , Humphrey Lyttelton sostuvo que prefería "no digeribles menudo inaccesibles y salchichones " a "la espléndida Cumberland salchichas". [228] En 2009, el escritor gastronómico Tim Hayward la acusó de "tonterías románticas con los ojos muy abiertos", excesivamente centrada en Francia y el Mediterráneo. [229] Chaney comenta que cuando Spices, Salt and Aromatics in the English Kitchen se publicó en 1970, algunos de los admiradores más fervientes de David se sorprendieron al verla ensalzar la tradición culinaria británica, "en su mejor momento ... tan rica y gratificante como el del Mediterráneo ". [230] Cooper escribe que aunque el cambio de enfoque de la comida francesa y mediterránea a la inglesa sorprendió al público, David se había estado moviendo hacia ella durante algún tiempo. [231]
David trató sus temas en inglés con considerable detalle: las especias, la sal y los aromáticos en la cocina inglesa es más larga que la comida mediterránea , la cocina campestre francesa o la cocina de verano . [232] Tenía la intención de que fuera el primero de una serie de tres o incluso cinco libros sobre cocina inglesa: "Depende de cuánto tiempo tenga ... Los volúmenes posteriores tratarán sobre pan, levadura, pasteles, cremas, quesos y huevo platos, carnes y caza ". [233] Nunca se escribieron, a excepción de English Bread and Yeast Cookery , que es por casi 100 páginas la más larga de todas las obras de David. [232]
David siguió conscientemente el camino de Hilda Leyel y Dorothy Hartley en la investigación de ingredientes y platos británicos. [n 30] Como ellos, miró hacia atrás en la historia regional para encontrar lo que vio como "las tradiciones de una cultura arraigada al suelo" antes de "los estragos de la Revolución Industrial". [235] Ella no idealizó el pasado culinario de Gran Bretaña: "Los trabajadores agrícolas y de fábricas, artesanos y oficinistas, todavía vivían con una dieta muy restringida ... sus instalaciones para cocinar eran tan primitivas y su equipo tan escaso que solo las formas más básicas de se podría intentar la cocina ". [236] Pero sus puntos de referencia constantes eran los ingredientes honestos y la cocina sencilla. Condenó, y explicó las alternativas a, el artificial, el sucedáneo, el "notorio pan de Chorleywood ", [237] y "todas las ayudas sintéticas para aromatizar ... Nadie ha podido averiguar por qué los ingleses consideran un vaso de vino añadido a una sopa o estofado como una extravagancia imprudente y al mismo tiempo gasta libras en salsas embotelladas, polvos de salsa, cubos de sopa, ketchup y aromas artificiales ". [238]
Ambos libros en inglés están divididos en dos partes. La primera sección es histórica y pone el tema en contexto para el lector moderno. En Especias, sal y aromáticos, David escribe sobre los antecedentes de las hierbas, especias y condimentos que se empezaron a utilizar en las cocinas británicas durante los siglos anteriores, y esboza la historia de su adopción en Asia y Europa continental. El Times Literary Supplement calificó esta parte del libro como "tan difícil de dejar como un buen thriller". [239] David sigue un camino similar en English Bread and Yeast Cookery ; Al revisar el libro, Hilary Spurling escribió que contenía "una historia de prácticamente todos los desarrollos desde los cultivos y molinos de la Edad de Piedra". [146] La segunda sección, más larga, de los dos libros contiene las recetas y descripciones. [240]
Colecciones de ensayos y artículos
Aunque David había recurrido a sus numerosos artículos de revistas para obtener material en sus libros anteriores, An Omelette and Glass of Wine (1984) fue la primera antología directa de su trabajo. Compilado con la ayuda de Jill Norman, consta de selecciones de David de sus ensayos y artículos publicados desde 1949. [n 31]
El artículo del que se titula el libro es un ensayo sobre "la comida casi primitiva y elemental que evocan las palabras: 'Tomemos una tortilla y una copa de vino ' ". [242] Entre los otros temas hay perfiles de personas incluidos Norman Douglas, Marcel Boulestin , la Sra. Beeton y "Un gourmet en el Londres eduardiano", el coronel Nathaniel Newnham-Davis . [243] Varias secciones están dedicadas a descripciones de los mercados de las ciudades rurales francesas, [244] y restaurantes y hoteles sin pretensiones en Francia. [245] Hay artículos sobre limones, carne en conserva, mayonesa, pizza, syllabubs, trufas y sobre las cocinas de España y Marruecos. [246] Para la mayoría de los artículos, David proporcionó una introducción o una nota posterior, o ambas. [247]
David tenía la intención de publicar un segundo volumen de este tipo, [248] y ocho años después de la muerte del autor, Norman, su albacea literario, publicó una secuela, ¿Hay una nuez moscada en la casa? (2000). Al igual que su predecesor, se extrajo de artículos de revistas, ensayos y otros escritos anteriores, a los que Norman agregó artículos escritos por David en la década de 1980. La primera sección del libro es una breve pieza autobiográfica, una rareza de David, quien protegió su privacidad cuidadosamente. El interés de David por los aspectos históricos de la cocina se amplía en ensayos sobre la historia de Oxo y Bovril , Alexis Soyer y la patata. [249] Los artículos dirigidos a la cocinera doméstica incluyen "No se desespere por el arroz", "Hacer helado", y uno que propone un punto de vista por el que ella era famosa: "Las prensas de ajo son absolutamente inútiles". [250] El New York Times llamó al libro "esta mezcla muy atractiva y completamente absorbente ... Este es un libro lo suficientemente bueno para comer y, en cierto modo, usted puede". [251]
Folletos
David escribió ocho folletos sobre temas individuales. Los dos primeros, The Use of Wine in Fine Cooking (1950) y The Use of Wine in Italian Cooking (1952), fueron encargados y publicados por los comerciantes de vinos Saccone y Speed. David reutilizó el primero como un capítulo de la cocina campestre francesa . [252]
Para su tienda de equipamiento de cocina, David escribió Dried Herbs, Aromatics and Condiments (1967); Pastas de pescado y carnes en conserva inglesas (1968); Hornear un pan inglés (1969); Syllabubs and Fruit Fools (1969) y Green Pepper Berries (1972). Parte del contenido se tomó de sus artículos de revistas publicados anteriormente, y parte se reutilizó y expandió en sus libros posteriores. [253]
El último folleto de David fue Cooking with Le Creuset (1989) escrito para los fabricantes franceses de utensilios de cocina Le Creuset . [254]
Publicaciones póstumas
Además de ¿Hay una nuez moscada en la casa? Norman completó y editó tres libros más planeados por David después de la muerte del autor. [255]
La cosecha de los meses fríos (1994) se subtitula "Una historia social de hielo y helados". [256] David había estado trabajando en ello de forma intermitente durante varios años antes de sus últimas enfermedades. El libro traza la historia del hielo en las cocinas de Europa desde la época medieval, cuando tuvo que ser traído de las montañas y guardado en casas de hielo. The Independent ' revisor s describió como 'no es un libro de cocina, pero una hazaña impresionante de la beca detective ... suntuosa e imponente'. [257] Al revisar el libro en The Times , Nigella Lawson escribió que aunque merecía un lugar en los estantes de cualquiera que se preocupara por la comida, revelaba una disminución de las energías del autor y "carece de su habitual, animado, aunque feroz , legibilidad ". [258]
South Wind Through the Kitchen (1997) fue la culminación de uno de los proyectos de los últimos años de David en los que trabajó con Norman: una colección de un solo volumen de lo mejor de sus extensos escritos. Norman invitó a chefs, escritores y amigos de David a elegir su favorito de sus artículos y recetas. Muchos de los colaboradores, como el chef Simon Hopkinson , contribuyeron con una introducción o un epílogo a las piezas que eligieron. Los extractos y recetas se toman de todos los libros de David publicados en 1996. Hay más de 200 recetas, organizadas de la manera habitual con secciones sobre platos e ingredientes: huevos y queso, pescado y mariscos, carne, aves y caza, verduras, pasta , legumbres y cereales, salsas, platos dulces y pasteles, conservas y pan, intercalados, como en las obras anteriores de David, con artículos y ensayos. [259] El título del libro proviene de un ensayo publicado en 1964 y reimpreso en An Omelette and a Glass of Wine , y es una referencia a South Wind , la novela más conocida del mentor de David, Norman Douglas. [260]
El último de los libros planeados por David fue Elizabeth David's Christmas (2003). Norman y ella habían hablado de un libro de este tipo ya en la década de 1970, pero el trabajo en otros proyectos lo impidió. Después de la muerte de David, Norman descubrió al clasificar los artículos del autor que David había escrito y compilado mucho más material sobre un tema navideño de lo que nadie se había imaginado. Las recetas navideñas que se le habían pedido a David con mayor frecuencia formaban el núcleo del libro. Junto con algunas recetas navideñas de Comida mediterránea , Cocina provincial francesa y Especias, sal y aromáticos en la cocina inglesa , y artículos revisados publicados en años anteriores en revistas, se convirtieron en una obra de 214 páginas. Los capítulos trataron la vertiente social e histórica de la Navidad, primeros platos y embutidos, sopas, aves y caza, carnes, verduras y ensaladas, salsas, encurtidos y chutneys, y postres, tartas y bebidas. [261] El libro reimprime una de las oraciones más citadas de David, impresa por primera vez en Vogue en 1959 e incluida en ¿Hay una nuez moscada en la casa en 2000? y beber consistiría en una tortilla con jamón frío y una buena botella de vino a la hora del almuerzo, y un sándwich de salmón ahumado con una copa de champán en una bandeja en la cama por la noche ". [262]
Entre 1995 y 2011 Penguin Books publicó cuatro selecciones en rústica de los libros de David: I'll be with you in the Squeezing of a Lemon (1995), Peperonata and Other Italian Dishes (1996), Of Pageants and Picnics (2005) y A Taste del sol (2011). [263] Se publicaron otras dos selecciones de tapa dura de los escritos de David, con Norman como editor. At Elizabeth David's Table (2010) se publicó para conmemorar el 60 aniversario del primer libro de David. Con contribuciones preliminares de varios chefs británicos prominentes, incluidos Hopkinson, Hugh Fearnley-Whittingstall , Rose Gray y Jamie Oliver , comprende recetas y ensayos de trabajos publicados anteriormente de David. Hay doce capítulos, que cubren los distintos cursos de una cena, desde sopas hasta postres, y otros temas como hornear, cocinar "rápido y fresco" y las descripciones de David de los mercados franceses e italianos. [181] Elizabeth David on Vegetables (2013) se extrajo principalmente de la comida mediterránea, la comida italiana, la cocina provincial francesa y una tortilla y una copa de vino . Hay secciones sobre sopas; platos pequeños; ensaladas pasta; ñoquis y polenta ; arroz; frijoles y lentejas; platos principales; panes y postres. [183]
Premios y honores
David ganó el premio Glenfiddich Writer of the Year en 1978 por English Bread and Yeast Cookery . También recibió doctorados honoris causa por las Universidades de Essex y Bristol , y el premio Chevalier de l'Ordre du Mérite Agricole . Fue nombrada Oficial de la Orden del Imperio Británico (OBE) en 1976 y ascendida a Comandante de la Orden (CBE) en 1986. Sin embargo, el honor que más le complació fue ser Miembro de la Royal Society of Literature in 1982 en reconocimiento a sus habilidades como escritora. [41]
En 2012, para conmemorar el Jubileo de Diamante de Isabel II , David fue elegido por BBC Radio 4 como uno de los 60 británicos que han sido más influyentes durante los 60 años del reinado de la Reina. [264] En 2013, su retrato fue uno de una serie de sellos de primera clase emitidos para celebrar el centenario de diez "grandes británicos". [265] En 2016, se erigió una placa azul de English Heritage en su antigua casa en 24 Halsey Street, Chelsea, donde había vivido durante 45 años; fue la primera escritora de alimentos en recibir esta forma de reconocimiento. [266]
Legado
Los obituarios de David fueron cálidos y estaban llenos de elogios por su trabajo y legado. [118] En The Guardian , el escritor gastronómico Christopher Driver la llamó "la escritora y académica de cocina más influyente de este siglo en inglés", [267] mientras que el obituario de The Times escribió:
Elizabeth David fue la decana de los escritores de cocina inglesa. Influyó en las generaciones que vinieron después de ella, ya sea que ellos también tuvieran la intención de ser expertos culinarios o simplemente tomar una Elizabeth David Penguin de la estantería de la cocina para la cena del día siguiente. "Elizabeth David dice ..." era la forma habitual de determinar cuántas especias (y qué especias) se deben agregar a un estofado y cuánto ajo se debe poner en un aderezo. En el mejor de los casos, su prosa era tan precisa como sus instrucciones, a diferencia de la de algunos de sus predecesores, que a veces envolvían consejos sobre qué hacer en la cocina con frases impenetrables. Fue un placer leerla, una estilista de verdadera distinción. Quizás solo en Gran Bretaña la hubieran clasificado como "escritora de alimentos", una frase con demasiada frecuencia bastante condenatoria. Elizabeth David combinó el sentimiento de un erudito por la historia con el don del viajero-esteta de transmitir un sentido de lugar. [268]
La escritura de David influyó en el enfoque cultural de los británicos hacia la comida. [225] [269] Según la periodista gastronómica Joanna Blythman , ella "realizó un milagro cultural y gastronómico en la Gran Bretaña de la posguerra al presentar a la nación una visión de la comida continental fresca", [270] mientras que la escritora Rose Prince considera que David "cambió para siempre la forma de cocinar de los británicos". [150] Janet Floyd, profesora de literatura estadounidense en el King's College de Londres , sostiene que David no fue un impulsor del cambio, pero llegó a personificar ese cambio. [271] [n 32] El historiador literario Nicola Humble observa que "la revolución alimentaria de los años de la posguerra probablemente habría sucedido sin Elizabeth David, aunque en su ausencia habría sucedido de manera muy diferente". [272]
Floyd comenta que David "mostró poco interés en atraer o comprometerse con una audiencia fuera de una élite social"; [273] Cooper aborda el mismo punto, aunque destaca una reseña positiva de French Provincial Cooking en The Daily Worker, un periódico que representaba al Partido Comunista de Gran Bretaña, como evidencia de que David tenía un público más amplio de lo que algunos creen. [111]
David ha aparecido en forma ficticia al menos dos veces. En 2000, Carroll & Graf publicó una novela, Lunch with Elizabeth David de Roger Williams, [274] y en 2006 la BBC emitió Elizabeth David: A Life in Recipes , una película protagonizada por Catherine McCormack como David y Greg Wise como Peter Higgins. . [275] En 1998 Lisa Chaney publicó una biografía de David; el periodista Paul Levy lo encontró "apresurado, chapucero", aunque en The New York Times Laura Shapiro lo consideró "integral". [276] Al año siguiente , Artemis Cooper publicó una biografía autorizada, Writing at the Kitchen Table . [277] También escribió la entrada de David en el Diccionario de biografía nacional en 2004 (actualizado en 2011). [41] papeles de David están en la Biblioteca Schlesinger en el Instituto Radcliffe de Estudios Avanzados , Universidad de Harvard . [278]
La pasión de David por los utensilios de cocina influyó en el estilo de la época. Conran reconoce que su trabajo "formó una parte importante del proceso de aprendizaje que condujo a Habitat", [279] y el éxito del establecimiento de Elizabeth David Ltd contribuyó a la demanda de utensilios de cocina provinciales franceses. [280] David hizo todo lo posible para asegurarse de que los ilustradores de sus libros entendieran bien los pequeños detalles; en un borrador de introducción para French Provincial Cooking , escribió: "Estaba ansiosa de que tales detalles se registraran porque algunos de estos platos regionales Las vasijas ya se están volviendo muy difíciles de encontrar en Francia, por lo que, en cierto sentido, los dibujos de Juliet Renny constituyen un pequeño registro histórico por derecho propio ". [281]
La campaña en curso de David contra la producción masiva y la estandarización de alimentos se adelantó a su tiempo, [282] aunque Chaney describe sus pensamientos como "instintivos y desarticulados". [283] Una de las pasiones de David, la premisa de comprar productos locales en temporada y prepararlos de forma sencilla, es un mensaje continuado por Stein, Slater y Fearnley-Whittingstall. [284]
Los compañeros cocineros y chefs han reconocido la influencia de David en sus propios trabajos y en los de sus colegas; su contemporánea Jane Grigson escribió en 1967 "Nadie puede producir un libro de cocina en estos días sin una profunda apreciación del trabajo de Elizabeth David". [285] Grigson escribió más tarde:
Basil no era más que el nombre de tíos solteros, calabacín estaba impreso en cursiva como una palabra ajena, y pocos de nosotros sabíamos cómo comer espaguetis o cortar una alcachofa en pedazos. ... Luego vino Elizabeth David como un sol, escribiendo con breve elegancia sobre la buena comida, es decir, sobre la comida bien elaborada, bien cocinada. Nos hizo entender que podíamos hacerlo mejor con lo que teníamos. [286]
Rick Stein , un chef más reciente, dice que David tuvo tanta influencia en sus primeros trabajos que usó una de las ilustraciones de Minton de A Book of Mediterranean Food en sus menús cuando abrió un restaurante por primera vez. [287] Otros, incluidos Nigel Slater , Gordon Ramsay , Jamie Oliver, Prue Leith y Clarissa Dickson Wright , han sido influenciados por David; Dickson Wright dijo que David "me enseñó que la comida es más que cocinar; es poesía y pasión también. Ella también me enseñó a nunca conformarme con lo segundo mejor culinario". [284] [288] Norman cita a Leith muy sorprendida cuando le preguntó a los estudiantes de una escuela de catering cuántos de ellos habían leído los libros de David, y ni uno solo levantó la mano. "Pero los libros se venden, veo las declaraciones de regalías, y tú ves su influencia en la cocina de Jeremy Lee , Shaun Hill y Rowley Leigh ". [120]
La influencia de David viajó más lejos que Gran Bretaña, y Marian Burros , en The New York Times escribió en 1992 que "Docenas de los jóvenes chefs que han dado gloria a la cocina estadounidense durante las últimas dos décadas están en deuda con la Sra. David". [289] [n 33] El mismo año, la periodista Susan Parsons escribió en The Canberra Times que "Todos los principales chefs australianos mayores de 40 años rinden homenaje a Elizabeth David como una gran influencia en su enfoque de la comida". [291] Los cocineros australianos más modernos, como Kylie Kwong , también han citado a David como una influencia continua en su trabajo. [292]
Michael Bateman, crítico gastronómico de The Independent , consideró que David "será recordado como una influencia mucho mayor en la comida inglesa que la Sra. Beeton"; [293] el escritor Auberon Waugh escribió que si se le pidiera que nombrara a la mujer que había logrado la mayor mejora en la vida inglesa en el siglo XX, "mi voto iría a Elizabeth David". [294] El biógrafo de David, Cooper, concluye así su artículo del Diccionario Oxford de Biografía Nacional :
David fue el mejor escritor sobre comida y bebida que jamás haya producido este país. Cuando comenzó a escribir en la década de 1950, los británicos apenas se dieron cuenta de lo que tenían en sus platos, lo que tal vez fuera lo mejor. Sus libros y artículos persuadieron a sus lectores de que la comida era uno de los grandes placeres de la vida y que cocinar no debería ser un trabajo pesado, sino un acto emocionante y creativo. Al hacerlo, inspiró a toda una generación no solo a cocinar, sino a pensar en la comida de una manera completamente diferente. [41]
Notas, referencias y fuentes
Notas
- ↑ Según la biógrafa Pamela Cullen, el tío de Elizabeth David, Roland Gwynne, presentó "una entrada falsa a la Nobleza de Burke " alegando que la familia era galesa en lugar de irlandesa. [3]
- ↑ Como consecuencia de la pertenencia de su padre a la Cámara de los Comunes, Isabel fue bautizada en la Capilla de la Cripta del Palacio de Westminster el 22 de enero de 1914. Sus padrinos fueron su abuela materna ; Winifred Blow, esposa de Detmar Blow ; Dudley Gordon ; y Algernon Littleton. [6]
- ^ Cooper, p. 21, afirma que Rupert Gwynne tenía 52 años en el momento de su muerte, pero Who's Who y Alumni Cantabrigienses confirman la fecha de nacimiento de Gwynne como el 2 de agosto de 1873, por lo que tenía 51 años cuando murió. [10]
- ↑ En sus memorias, Cowan afirma que nació en Pewley Hill , Guildford , en 1903 en una antiguafamilia del East End . [31]
- ^ Dos de sus ensayos sobre él, "Hazlo a tu manera" y "Si te importa comer tiburón", se incluyen en Una tortilla y una copa de vino (1984). [43]
- ^ Cuando David regresó a Gran Bretaña, el tocino, la grasa, el trigo, el azúcar, el queso, el pan, la leche y los huevos estaban todos racionados. La mayoría de los productos alimenticios no salieron de la ración hasta principios de la década de 1950; la carne, el último alimento racionado, salió en 1954. [63] [64]
- ^ El primer artículo fue "Rice Again", sobre cómo la mayor disponibilidad de arroz significó que platos como risottos , curry y pilafs pudieran volver a disfrutarse. [72]
- ↑ Las opiniones de David sobre las ilustraciones inapropiadas se expresaron en su ensayo "Viento del sur en la cocina". [78]
- ^ Respectivamente, un plato provenzal de filetes de pescado blanco en salsa alioli y crema, y una cazuela de judías del Languedoc con cerdo, cordero, salchicha y oca. [113]
- ↑ En 1964, los primeros cinco libros de David estaban disponibles en rústica y llegaban a una nueva generación de lectores. [121]
- ↑ David sostuvo que la acción trituradora de las prensas de ajo hacía que solo se extrajera el jugo del ajo, que luego tenía un sabor acre. Ella recomendó triturar un diente de ajo pelado con la hoja plana de un cuchillo pesado y agregar un poco de sal. [128]
- ^ Estos fueron: Hierbas secas, Aromáticos y Condimentos (1967); Pastas de pescado y carnes en conserva inglesas (1968); Hornear un pan inglés (1969); Syllabubs y Fruit Fools (1969); y bayas de pimiento verde: un nuevo sabor (1972). [130]
- ↑ Los cocineros posteriores, incluidos Nigella Lawson [132] y Simon Hopkinson [133], se mantuvieron muy conscientes de la desaprobación de la palabra por parte de David.
- ^ Este fue un legado de la tutela de Norman Douglas: " 'Me gustaría que escucharas cuando te digo que si llenas mi vaso antes de que esté vacío, no sabré cuánto he bebido'. Hasta el día de hoy no puedo volver a llenar el vaso de otra persona hasta que esté vacío ". [134]
- ↑ En el libro, David reprodujo una caricatura de un periódico publicada durante una huelga de panaderos en 1974, que mostraba a un ama de casa diciéndole a otra: "Les he estado dando una esponja de baño en rodajas y todavía no se han dado cuenta". [143]
- ↑ Entre los dolientes se encontraban cocineros, incluidos Julia Child , Sophie Grigson , Simon Hopkinson , Anton Mosimann , Jennifer Paterson y Alice Waters ; y escritores como Derek Cooper , Matthew Fort , Hugh Johnson y Jancis Robinson . [152] En el picnic, preparado por Hopkinson de Bibendum, Sally Clarke de Clarke's y Martin Lam de L'Escargot , los platos se hicieron con las recetas de David: bocconcini con hojas de albahaca; ensalada de lentejas marinadas y queso de cabra; remolacha tierna y cebollino; ensalada de berenjena especiada; Pimientos piamonteses; salade de museau; atún a la plancha, cebolla morada y frijoles; y frutos de otoño con queso fresco. [153]
- ↑ Los libros más grandes publicados póstumamente de los escritos de David se atribuyen a Jill Norman como editora, pero no se acredita a ningún editor por este pequeño libro. [174]
- ^ Extraído de comida italiana y otros títulos de David publicados anteriormente. En una serie complementaria con I'll be with You in the Squeezing of a Lemon . Como en el libro anterior de pequeño formato, no se nombra ningún editor. [176]
- ^ Selecciones de recetas y ensayos de libros publicados anteriormente por David, presentados por chefs y escritores como Prue Leith , Terence Conran , Simon Hopkinson , Alice Waters , Richard Olney y Paul Levy . [177]
- ^ Recetas de David introducidas por cocineros de generaciones posteriores, incluidos Hugh Fearnley-Whittingstall , Rose Grey , Simon Hopkinson y Jamie Oliver . [181]
- ^ Capítulos y artículos de la cocina campestre francesa , De concursos y picnics , Comida italiana , ¿Hay una nuez moscada en la casa? , Cocina provincial francesa , pan inglés y levadura y una tortilla y una copa de vino . [182]
- ^ Extraído principalmente de comida mediterránea , comida italiana , cocina provincial francesa y una tortilla y una copa de vino . [183]
- ↑ David miró con recelo la palabra "cocina" cuando la usaban los escritores ingleses, llamándola "esa palabra sospechosa de folletos de viajes". [184]
- ^ Estos autores también incluyeron a Norman Douglas , Lawrence Durrell , Gertrude Stein , DH Lawrence , Osbert Sitwell , Compton Mackenzie y Arnold Bennett . [186]
- ↑ Para aquellos que buscaban instrucciones más precisas, David recomendó, entre otros libros, Mastering the Art of French Cooking (1960) de Simone Beck , Louisette Bertholle y Julia Child, del que ella dijo en French Provincial Cooking : "Un trabajo realmente notable, se ocupa principalmente de la cocina francesa más fina. Las técnicas explicadas, y más auténtica y completamente explicadas que en cualquier libro de cocina anterior en el idioma inglés, son aplicables a toda la cocina francesa de cualquier categoría ... Un libro de referencia importante para todo cocinero serio , aficionado o profesional ". Entre otros contemporáneos cuyos libros recomendó David se encontraban Jane Grigson y Alan Davidson . [190]
- ^ Al revisar la cocina provincial francesa , Claiborne comentó que las instrucciones de David podrían ser tan breves como "Prepare una mayonesa muy espesa con dos o incluso tres yemas de huevo". [191] Las instrucciones del propio Claiborne sobre cómo hacer mayonesa en su A Kitchen Primer tienen tres páginas. [192] David había dado anteriormente consejos detallados sobre cómo hacer mayonesa en Summer Cooking , dedicando más de 400 palabras al tema, y luego escribió un artículo sobre el tema que tiene siete páginas y media en ¿Hay una nuez moscada en la casa? [193]
- ^ Prefería escribir a mano en lugar de mecanografiar, y era una redactora lenta y minuciosa, que revisaba continuamente. Su hermana Felicité, una hábil mecanógrafa, produjo el texto mecanografiado de los libros y artículos de los manuscritos completos de David. [203]
- ^ Lonchas de ternera y jamón enrolladas y rellenas de queso, pan rallado y frito en mantequilla. [207]
- ↑ La edición en rústica de Penguin a media corona (dos chelines y seis peniques, o 12½ p) costaba menos de una cuarta parte del precio de la edición de tapa dura original a media guinea (diez chelines y seis peniques, o 52½ p). [214]
- ↑ Otras influencias inglesas reconocidas y descritas por David incluyen Eliza Acton de principios del siglo XIX y Lady Clark de Tillypronie en la siguiente generación. [234]
- ↑ David escribió que las piezas habían aparecido originalmente en publicaciones "del Sunday Times a Nova , de Vogue al Spectator , de la desaparecida revista de viajes Go to Cyril Ray's Compleat Imbiber , Peter Dominic's Wine Mine y muchos otros". [241]
- ↑ Floyd señala el aumento de la moda en los viajes por el Mediterráneo, la influencia del `` estilo rural mediterráneo '' de Terence Conran y el aumento de las comidas en los restaurantes después del fin del racionamiento como cambios que se estaban produciendo al mismo tiempo que se publicaban las obras de David. [271]
- ↑ Burros, en el mismo artículo, también llamó a David "un escritor gastronómico al que se le atribuye haber cambiado casi sin ayuda la cocina en su Inglaterra natal". [290]
Referencias
- ^ Cooper, págs.1 y 6
- ^ Chaney, págs. 5-6; y Cooper, pág. 2
- ^ Cullen, pág. 623
- ^ Cooper, p. 8
- ^ "Progreso de las elecciones generales". The Times , 16 de diciembre de 1910, pág. 7
- ^ "Circular de la corte". The Times , 23 de enero de 1914, pág. 9
- ^ "Dos nuevos ministros". The Times , 16 de marzo de 1923, pág. 12
- ^ Cooper, p. 5; y Chaney, págs.8 y 29
- ^ "Obituario: Sr. RS Gwynne". The Times , 13 de octubre de 1924, pág. dieciséis
- ^ "Gwynne, Rupert Sackville" , Quién era quién , A & C Black, 1920-2008; edición en línea, Oxford University Press, diciembre de 2007. Consultado el 26 de marzo de 2011 (se requiere suscripción) ; y "Gwynne, Rupert Sackville" , una base de datos de antiguos alumnos de Cambridge, Universidad de Cambridge. Consultado el 18 de noviembre de 2017.
- ^ Chaney, pág. 41; y Cooper págs. 14-15
- ^ Cooper, p. 22
- ^ Chaney, pág. 43
- ^ Chaney, pág. 19
- ^ Cooper, p. 28
- ^ Chaney, págs. 43–44
- ^ Chaney, pág. 453
- ↑ a b David (1979), págs. 26-29; y Chaney, págs. 44–46
- ^ Cooper, págs. 31-32
- ^ "Circular de la corte", The Times , 10 de mayo de 1932, p. 19; 28 de junio de 1932, pág. 17; y 13 de julio de 1932, pág. 17
- ^ Cooper, p. 36
- ^ Chaney, pág. 51
- ^ Cooper, p. 37
- ^ Chaney, pág. 54
- ^ Cooper, p. 42
- ^ Cooper, p. 44
- ^ David (2001), p. 5
- ^ David (1970), págs. 16-17
- ^ "Teatro al aire libre", The Times , 22 de mayo de 1934, p. 13
- ^ Chaney, pág. 67; y Cooper págs. 42–43
- ^ Cowan, pág. 26
- ^ Cooper, p. 47
- ^ Treneman, Ann. "La receta final de Elizabeth David: tome un santo culinario, dos libros rivales, agregue vino y sexo y revuelva hasta el punto de ebullición" , The Independent , 2 de diciembre de 1998. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Chaney, pág. 89
- ^ Cooper, págs. 52-54
- ^ Cooper, p. 53
- ^ Chaney, pág. 88
- ^ Cooper, p. 56
- ^ Cooper, p. 57
- ^ Cooper, p. 60
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o Cooper, Artemis. "David, Elizabeth (1913-1992)" , Oxford Dictionary of National Biography , Oxford University Press, edición en línea, mayo de 2011. Consultado el 16 de octubre de 2017 (se requiere suscripción o membresía en una biblioteca pública del Reino Unido )
- ^ Cooper, págs. 68 y 70
- ^ David (1986), págs. 120-124 y 139-143
- ^ Cooper, p. 67
- ^ Chaney, pág. 132; y Tomasevich, pág. 197
- ^ Cooper, p. 76
- ^ Cooper, p. 77
- ^ Cooper, págs. 78-83
- ^ Cooper, p. 85
- ^ David (2001), p. sesenta y cinco
- ^ Cooper, págs. 86-87
- ^ David (2001), p. 167
- ^ Cooper, p. 94
- ^ Cooper, págs.99 y 101
- ^ David (2001), p. 5; y (1986), pág. 23
- ^ Cooper, Artemis. "Elizabeth, una rebelde en la cocina", The Times , 18 de noviembre de 2000, pág. dieciséis
- ^ Cooper, págs. 95–96
- ^ Cooper, p. 112
- ^ Cooper, p. 120
- ^ Chaney, pág. 198
- ^ Cooper, p. 124
- ^ Cooper, p. 126
- ^ "Lo que necesita saber sobre el racionamiento en la Segunda Guerra Mundial" , Museos de la Guerra Imperial. Consultado el 16 de octubre de 2017.
- ↑ Zweiniger-Bargielowska, p. 86
- ↑ a b David (1986), p. 21
- ^ Cooper, págs. 129-131; y Chaney, págs. 215-217
- ^ Cooper, p. 134
- ^ Cooper, p. 137
- ^ Chaney, pág. 229
- ^ Cooper, p. 139
- ^ Cooper, págs. 139-140; y Chaney, págs. 235-236
- ^ Chaney, pág. 236; y David (1986), pág. 9
- ^ Cooper, págs. 140-141; y Williams, M., págs. 57–58
- ^ Cooper, págs. 143-144
- ^ a b c Cooper, pág. 152
- ^ "Cocina", Suplemento literario de The Times , 9 de junio de 1950, p. 362; Arlott, John. "De vez en cuando", The Guardian , 18 de julio de 1986, pág. 15; y "First Bites", The Guardian , 15 de marzo de 1994, pág. B5
- ^ " Historias de portada: hermosos diseños de portadas de libros, en imágenes ", The Guardian , 21 de octubre de 2017. Consultado el 22 de noviembre de 2017
- ^ David (1986), págs. 124-131
- ^ Nicolás, Isabel. "Southern Fare", The Sunday Times , 4 de junio de 1950, pág. 3.
- ^ Chandos, John. "Southern Spells", The Observer , 18 de junio de 1950, pág. 7.
- ^ Cooper, p. 153; y Chaney, pág. 259
- ^ Cooper, p. 154
- ^ Cooper, págs. 154 y 156; Chaney, pág. 255; y David (1977), pág. xi
- ^ David (2001), p. 13; y Cooper, pág. 156
- ^ David (1999), p. 200
- ^ Cooper, págs. 156-157
- ^ Cooper, págs. 158-161
- ^ Cooper, p. 163
- ^ Marion, Lucie. "Wine in the Kitchen", The Manchester Guardian , 11 de octubre de 1951, pág. 4.
- ^ David, Elizabeth. "When the Cooks Disagree", The Manchester Guardian , 1 de noviembre de 1951, pág. 4.
- ^ Cooper, págs. 163-164
- ^ Cooper, p. 164
- ^ Chaney, págs. 291-298.
- ^ Cooper, págs. 166-170
- ^ Cooper, págs. 174-175
- ↑ a b David (1989), pág. xxii
- ^ Cooper, p. 178
- ^ Cooper, p. 179
- ^ "Alimentos y bebidas", The Times Literary Supplement , 29 de octubre de 1954, p. 694
- ^ Stark, Freya. "Gastronomic Joys", The Observer , 14 de noviembre de 1954, p. 9
- ^ David (1989), p. xxiv
- ^ David (2001), p. 12
- ↑ a b Cooper, pág. 180
- ^ Por ejemplo, David (1999), págs. 461, 452, 422, 502, 453, 539, 463, 451 y 420
- ^ David (1999), págs. 404 y 406
- ^ David (1999), págs. 403–404
- ^ Chaney, pág. 329
- ^ Cooper, p. 197
- ^ Cooper, p. 208
- ^ Chaney, pág. 345; y Cooper, pág. 211
- ↑ a b Cooper, pág. 213
- ^ "Cocina", Suplemento literario del Times , 30 de diciembre de 1960, p. 851
- ^ David (1979), págs. 350–352 y 448–449
- ^ "Una revolución llega a los términos", The Observer , 27 de noviembre de 1960, p. 34
- ^ Cooper, p. 203
- ^ Cooper, págs. 204-205 y 215-216
- ^ David (1986), p. 10; y Chaney, pág. 352
- ^ a b Niño, Julia . " Prólogo (de comida italiana ) ". Pingüino. Consultado el 29 de octubre de 2017.
- ^ Clarke, pág. 346
- ^ a b c Cooke, Rachel. "El legado perdurable de Elizabeth David, la primera dama de la comida de Gran Bretaña" , The Observer , 8 de diciembre de 2013. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ " Elizabeth David ". Penguin Books (Australia). Consultado el 24 de octubre de 2017.
- ^ Cooper, págs. 224-225
- ^ Cooper, págs. 225-234
- ^ Cooper, págs. 238-239
- ^ a b De pie, Heather. "Cook's Tour", The Observer , 19 de junio de 1966, pág. 28
- ^ David (1997), p. xi
- ^ Cooper, p. 244
- ^ David (2001), págs. 51–53 y 205
- ^ David (2001), p. X
- ^ Williams, M., pág. 63
- ^ David (1986), págs. 53–63, 94–98, 120–124, 162–174 y 175–185; y Cooper, págs. 261
- ^ "Calamares crujientes con mahonesa de ajo" , Food Network. Consultado el 28 de marzo de 2011
- ^ "Los 50 mejores libros de cocina" , The Observer , 15 de agosto de 2010. Consultado el 28 de marzo de 2011
- ^ David (1986), p. 129
- ^ David (1986), págs. 129, 159, 81, 58 y 25
- ^ David (1970), p. 14; y (2001), pág. 227
- ^ David (1970), p. 20
- ^ Cooper, págs. 268-269
- ^ Cooper, págs. 263 y 271–272
- ^ David (1977). pag. xi
- ^ Cooper, p. 278
- ^ David (1977). pag. 11
- ^ David (1977), p. 192
- ^ Cooper, p. 287; y Cooper, pág. 427
- ^ Grigson, Jane. "El pan que da vida", Suplemento literario del Times , 2 de diciembre de 1977, pág. 404
- ^ a b Spurling, Hilary. "Prácticas antinaturales", The Observer , 18 de diciembre de 1977, pág. 25
- ^ David (2001), p. xi
- ^ David (2001), p. ix; y Cooper, págs. 304 y 307
- ^ Cooper, págs. 313–315
- ^ a b Príncipe, Rose . "Isabel la Primera". The Independent , 5 de octubre de 1997, pág. 7
- ^ Cooper, p. 335
- ^ "Servicio conmemorativo: Sra. Elizabeth David", The Times , 11 de septiembre de 1992, p. 14
- ^ Rodas, Tom. "Picnic de los dolientes en memoria de David", The Times , 11 de septiembre de 1992, pág. 3
- ^ Cooper, págs. Xi – xii
- ^ Bowcott, Owen. "Los recuerdos de Elizabeth David vuelven locos a los amantes de la comida", The Guardian , 23 de febrero de 1994, pág. 5
- ^ " Un libro de comida mediterránea " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " El uso del vino en la buena cocina " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Cocina de campo francesa ", WorldCat . Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " El uso del vino en la cocina italiana " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Comida italiana " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Cocina de verano " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Cocina provincial francesa " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Hierbas secas, aromáticos y condimentos " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Pastas de pescado y carnes en macetas inglesas " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " La cocción de un pan inglés " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Syllabubs y Fruit Fools " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Cocinar con Le Creuset " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Especias, sal y aromáticos en la cocina inglesa " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Bayas de pimiento verde: un nuevo sabor " , WorldCat. Consultado el 18 de octubre de 2017
- ^ " Cocina inglesa de pan y levadura " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Una tortilla y una copa de vino " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Cosecha de los meses fríos: la historia social del hielo y los hielos " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Estaré contigo en Exprimir un limón " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ David (1995), páginas de título
- ^ " Peperonata y otros platos italianos " , OBV. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ David (1996), páginas de título
- ^ a b " Viento del sur a través de la cocina: lo mejor de Elizabeth David " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " ¿Hay una nuez moscada en la casa? " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " Navidad de Elizabeth David " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ " De concursos y picnics " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ a b c " En la mesa de Elizabeth David: sus mejores recetas diarias " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ a b " El sabor del sol " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ a b c " Elizabeth David sobre verduras " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017.
- ^ David, Elizabeth. "Los griegos lo tienen bien" , The Spectator , 12 de julio de 1963, pág. 29
- ^ "Elizabeth David" , WorldCat. Consultado el 15 de octubre de 2017.
- ^ David (1999), p. vii; y Williams, M., págs. 57–58
- ^ Chaney, pág. 332
- ^ Chaney, págs. 266-267.
- ^ Citado en Bilton, Sam. "The Cult of Elizabeth David" , English Heritage , 18 de mayo de 2016. Consultado el 21 de noviembre de 2017.
- ^ David (1979), p. 549
- ^ Claiborne, Craig. "El libro de cocina francés contiene muchas cosas nuevas", The New York Times , 18 de octubre de 1962, pág. 66
- ^ Claiborne, págs. 80–83
- ^ David (1999), págs. 560–561; y (2001), págs. 122-127
- ^ Barnes, págs. 59-60
- ^ Parker Bowles, Tom. "Classic Elizabeth David recipes" , The Observer , 8 de diciembre de 2013. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ David (1979) y (1999), páginas de contenido; y (1987), pág. v
- ↑ a b David (1999), p. 205
- ^ David (1979), págs. 183-188; y (1999), págs. 122-127
- ^ David (1999), p. 279
- ^ David (1986), págs. 254-260
- ^ David (1979), página de contenido
- ^ Grigson, pág. 11
- ^ Chaney, pág. 262
- ^ Cooper, p. 175
- ^ David (1987), p. viii
- ↑ a b David (1999), p. 15
- ↑ a b David (1999), págs. 76–77
- ^ David (1999), págs. 114-115
- ^ David (1999), p. 552
- ^ David (1986), págs. 110-112
- ^ David (1986), págs. 113-119 y 280-283
- ^ David (2001), págs. 60–67 y 232–237
- ^ "Oficina de reservas", Punch , 12 de julio de 1950, p. 53; "Cookery", The Times Literary Supplement , 9 de junio de 1950, pág. 365; Chandos, John. "Southern Spells", The Observer , 18 de junio de 1950, pág. 7; y Chaney, págs. 254-255
- ↑ The Times Literary Supplement , 9 de junio de 1950, p. 365; and Book reviews, The Manchester Guardian 25 de noviembre de 1955, p. 11
- ↑ a b c David (1999), págs. v – vi
- ^ David (1999), p. 453; y (2001), págs. 129-30
- ^ David (1999), págs. 420 y 553
- ^ David (1999), págs. 137 y 539; y (2001), pág. 36
- ^ David (1999), p. 114
- ^ David (1999), p. 422
- ^ David (1999), p. 452
- ^ David (1999), p. 549
- ^ David (1999), p. 502; y (2001), pág. 97
- ^ David (2001), p. 235
- ↑ a b Culver, Carody (2012). "Una pizca de sal y una pizca de trama: el poder de la narrativa en los libros de cocina contemporáneos". Libros de cocina contemporáneos (118): págs. 33–50. doi : 10.1179 / 000127912805304873
- ^ David (1970), págs. 52, 102 y 200-202; y (1977), págs. 199–200, 426 y 452–453
- ^ Mitford, pág. 44
- ^ Lyttelton, Humphrey. "Vive la Différence", Punch , 24 de marzo de 1976, p. 497
- ^ Hayward, Tim. "¿Por qué el jefe de alimentos de Gran Bretaña está en el Mediterráneo?" , The Guardian , 11 de mayo de 2009. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Chaney, pág. 396
- ^ Cooper, págs. 259-260
- ↑ a b David (1970), (1977) y (1999), páginas de contenido
- ^ Chaney, pág. 385
- ^ David (1986), págs. 35-36 y 205; y (1977), págs. 102-106
- ^ Chaney, pág. 392
- ^ David (1970), p. 11
- ^ David (1977), p. 37
- ^ David (1999), p. 218
- ^ "Historia sabrosa", Suplemento literario del Times , 12 de febrero de 1971, p. 189
- ^ David (1970) y (1977), páginas de contenido
- ^ David (1986), p. 9
- ^ David (1986), p. 51
- ^ David (1986), págs. 120-133, 162-174 y 192-196
- ^ David (1986), págs. 255–274
- ^ David (1986), págs. 53–74
- ^ David (1986), págs. 192, 216, 25, 98, 229, 280, 94 y 143
- ↑ David (1986), passim
- ^ David (2001), p. ix
- ^ David (2001), págs.17, 209 y 70
- ^ David (2001), págs. 142, 272, 57 y 51
- ^ Grimes, William. "No llores por el arroz fallido: ¿Hay una nuez moscada en la casa?" , The New York Times , 25 de noviembre de 2001. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ David (1999), p. 201
- ^ Chaney, págs. 383–384 y 409
- ^ Chaney, pág. 314
- ^ Cooper, p. 335; David (2003), págs. Ix – x; y David (2001), págs. ix – x.
- ^ David (1994), página de título
- ^ Rodd, Candice. "Los clientes geniales disfrutan de activos congelados: Cosecha de los meses fríos" , The Independent , 30 de octubre de 1994. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Lawson, Nigella. "Chefs d'oeuvre and evergreens", The Times , 26 de noviembre de 1994, pág. dieciséis
- ^ " Viento del sur a través de la cocina " , Grub Street. Consultado el 14 de mayo de 2011.
- ^ David (1986), p. 124
- ^ David (2003), págs. Vii-viii
- ^ David (2001), p. 171; y (2003), pág. 11
- ^ " Estaré contigo en Exprimir un limón " , WorldCat. Consultado el 14 de octubre de 2017; " Peperonata y otros platos italianos " , OBV. Consultado el 14 de octubre de 2017; " De Concursos y Picnics " , WorldCat. Consultado el 8 de octubre de 2017; " A Taste of the Sun " , WorldCat. Consultado el 8 de octubre de 2017
- ^ "Los nuevos isabelinos: la lista completa" , The Daily Telegraph , 20 de mayo de 2012. Obtenido el 22 de noviembre de 2017
- ^ "Juego de sellos de grandes británicos" , archivado el 11 de diciembre de 2013 en la Wayback Machine Royal Mail. Consultado el 6 de mayo de 2013.
- ^ "David, Elizabeth (1913-1992)" , Herencia inglesa. Consultado el 26 de mayo de 2016
- ^ Conductor, Christopher. "La comida como forma de vida", The Guardian , 23 de mayo de 1992, pág. 1
- ^ "Elizabeth David", The Times , 23 de mayo de 1992, p. 15
- ^ Humilde, págs. 135-136
- ^ Blythman, Joanna . "Muere el escritor que realizó un milagro gastronómico", The Independent , 23 de mayo de 1992, p. 2
- ↑ a b Floyd, pág. 130
- ^ Humilde, pág. 136
- ^ Floyd, pág. 131
- ^ Gris, Julie. " Lunch with Elizabeth David ", The New York Times , 13 de agosto de 2000. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Coe, Amanda. "Definitivamente habría odiado cualquier película sobre ella, y mucho menos esta" , The Guardian , 10 de enero de 2006. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Levy, Paul. "Tomando té con el tío Norman", Suplemento literario del Times , 30 de julio de 1999, pág. 20; y Shapiro, Laura. "Beyond Bangers" , The New York Times , 17 de septiembre de 2000. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Rogers, Ben. "Libros: Bohemio con un molinillo de pimienta", The Independent , 31 de octubre de 1999, pág. 13.
- ^ "Biblioteca Schlesinger" , archivado el 20 de mayo de 2011 en el Wayback Machine Radcliffe Institute for Advanced Study. Consultado el 27 de marzo de 2010
- ↑ Conran, citado en South Wind , p. 112
- ^ Frost y col. , P. 155
- ^ Citado en Cooper, p. 212
- ^ Frost y col. , P. 156
- ^ Chaney, pág. 386
- ^ a b Cheney, Lisa. " Los ingredientes que faltan en una vida de pasión ". The Yorkshire Post , 24 de mayo de 1992. Consultado el 31 de octubre de 2017.
- ^ Grigson, pág. 10
- ^ Grigson, Jane. Prefacio a David (1999)
- ^ Stein, pág. 190
- ^ Leith, Prue. "El almuerzo puede dar miedo con Elizabeth David ". The Daily Telegraph , 14 de diciembre de 2013. Consultado el 2 de noviembre de 2017.
- ^ Burros, Marian. "Comer bien ". The New York Times , 10 de junio de 1992. Consultado el 31 de octubre de 2017.
- ^ Burros, Marian. " Elizabeth David está muerta a los 78; destacada escritora de libros de cocina británica ". The New York Times , 28 de mayo de 1992, pág. D 22. Consultado el 22 de noviembre de 2017.
- ^ Parsons, Susan, "Escritor de cocina supremo". The Canberra Times . 2 de junio de 1992, pág. 19
- ^ Kwong, pág. 155
- ^ Bateman, Michael. "Una persona particular que predicó el amor público por la buena comida". The Independent , 24 de mayo de 1992, pág. 3
- ↑ David (1986), portada p. iv
Fuentes
Obras citadas de Elizabeth David
- Elizabeth David Classics . Londres: Grub Street. 1999 [1980]. ISBN 978-1-902304-27-4. Que comprende:
- (págs. 1-196) Un libro de comida mediterránea (1950, rev. 1962)
- (págs. 197–395) Cocina campestre francesa (1951, rev. 1958)
- (págs. 397–640) Cocina de verano (1955, rev. 1965).
- Comida italiana . Londres: Penguin. 1987 [1954]. ISBN 978-0-14-046841-0.
- Cocina provincial francesa . Londres: Penguin. 1979 [1960]. ISBN 978-0-14-046099-5.
- Especias, sal y aromáticos en la cocina inglesa . Harmondsworth: pingüino. 1970. ISBN 978-0-14-046163-3.
- Cocina inglesa de pan y levadura . Harmondsworth: pingüino. 1977. ISBN 978-0-14-046299-9.
- Cosecha de los meses fríos: la historia social del hielo y los helados . Londres: Michael Joseph. 1994. ISBN 978-0-7181-3703-8.
- Estaré contigo en el exprimido de un limón . Londres: Penguin. 1995. ISBN 978-0-14-600020-1.
- Peperonata y otros platos italianos . Londres: Penguin. 1996. ISBN 978-0-14-600140-6.
- Una tortilla y una copa de vino . Jill Norman (ed.). Londres: Penguin. 1986 [1984]. ISBN 978-0-14-046721-5.CS1 maint: otros ( enlace )
- Viento del sur a través de la cocina: lo mejor de Elizabeth David . Londres: Michael Joseph. 1997. ISBN 978-0-7181-4168-4.
- ¿Hay una nuez moscada en la casa? . Jill Norman (ed.). Londres: Penguin. 2001 [2000]. ISBN 978-0-14-029290-9.CS1 maint: otros ( enlace )
- La Navidad de Elizabeth David . Londres: Michael Joseph. 2003. ISBN 978-0-7181-4670-2.
Otras obras citadas
- Barnes, Julian (2002). Algo que declarar . Londres: Picador. ISBN 978-0-330-48916-4.
- Chaney, Lisa (1998). Elizabeth David . Londres: Macmillan. ISBN 978-0-333-65930-4.
- Claiborne, Craig (1973). Una cartilla de cocina . Harmondsworth: pingüino. ISBN 978-0-14-046172-5.
- Clarke, Peter (2004). Esperanza y gloria: Gran Bretaña 1900-2000 . Londres: Penguin. ISBN 978-0-1410-1175-2.
- Cooper, Artemis (1999). Escribiendo en la mesa de la cocina: la biografía autorizada de Elizabeth David . Londres: Michael Joseph. ISBN 978-0-7181-4224-7.
- Cowan, Gibson (1938). Informe fuerte . Londres: Michael Joseph. OCLC 560039703 .
- Cullen, Pamela V. (2006). Un extraño en sangre: los archivos del caso del Dr. John Bodkin Adams . Harmondsworth: pingüino. ISBN 978-1-904027-19-5.
- Floyd, Janet; Forster, Laurel (2017). El lector de recetas: narrativas, contextos, tradiciones . Abingdon, Oxon: Routledge. ISBN 978-1-351-88318-4.
- Frost, Warwick; Laing, Jennifer; Saludos, Gary; William, Kim; Strickland, Paul; Lade, Clare (2016). Gastronomía, Turismo y Medios de Comunicación . Bristol: Publicaciones de Channel View. ISBN 978-1-8454-1573-0.
- Grigson, Jane (2008) [1967]. Charcutería y Cerdo Francés . Londres: Grub Street Cookery. ISBN 978-1-9081-1793-9.
- Grigson, Jane (1973). Cosas buenas . Londres: Michael Joseph. ISBN 978-0-14-046191-6.
- Humilde, Nicola (2006). Placeres culinarios: libros de cocina y la transformación de la comida británica . Londres: Faber & Faber. ISBN 978-0-5712-2871-3.
- Kwong, Kylie (2006). Corazón y alma . Melbourne: Vikingo. ISBN 978-1-9209-8922-4.
- Mitford, Nancy (1973) [1956]. Noblesse Oblige: una investigación sobre las características identificables de la aristocracia inglesa . Londres: Hamish Hamilton. ISBN 978-0-241-02343-3.
- Panayi, Panikos (2010) [2008]. Condimentar Gran Bretaña . Londres: Reaktion Books. ISBN 978-1-86189-373-4.
- Stein, Rick (2013). Bajo un cielo de caballa . Londres: Random House. ISBN 978-0-0919-5701-8.
- Tomasevich, Jozo (1975). Guerra y revolución en Yugoslavia 1941-1945 . Stanford: Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 978-0-8047-0857-9.
- Williams, Maggie (junio de 1994). "Elizabeth David". El coleccionista de libros y revistas (123): 56–63.
- Williams, Roger (1999). Almuerzo con Elizabeth David . Londres: Little, Brown. ISBN 978-0-316-85054-4.
- Zweiniger-Bargielowska, Ina (2000). Austeridad en Gran Bretaña: racionamiento, controles y consumo, 1939-1955 . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-154224-4.
Lectura adicional: obras de David no citadas anteriormente
- El uso del vino en la buena cocina . Londres: Saccone y Speed. 1950. OCLC 315839710 .
- El uso del vino en la cocina italiana . Londres: Saccone y Speed. 1952. OCLC 25461747 .
- Hierbas secas, aromáticos y condimentos . Londres: Utensilios de cocina. 1967. OCLC 769267360 .
- Patés de pescado y carnes en conserva inglesas . Londres: Utensilios de cocina. 1968. ISBN 978-0-901794-01-7.
- Syllabubs y Fruit Fools . Londres: Utensilios de cocina. 1969. OCLC 928158148 .
- El horneado de un pan inglés . Londres: Utensilios de cocina. 1969. ISBN 978-0-901794-00-0.
- Cocinando con Le Creuset . Londres: ED Clarbat. 1969. OCLC 86055309 .
- De Concursos y Picnics . Londres: Penguin. 2005. ISBN 978-0-14-102259-8.
- En la mesa de Elizabeth David: sus mejores recetas diarias . Londres: Michael Joseph. 2010. ISBN 978-0-7181-5475-2.
- Un sabor del sol . Londres: Penguin. 2011. ISBN 978-0-14-196598-7.
- Elizabeth David sobre verduras . Londres: Quadrille. 2013. ISBN 978-1-84949-268-3.
enlaces externos
- Documentos de Elizabeth David, 1743–2007 (inclusive), 1950–1992 (a granel): A Finding Aid. Biblioteca Schlesinger , Instituto Radcliffe, Universidad de Harvard.