François Laroque (nacido el 26 de abril de 1948) es un académico y traductor francés especializado en la obra de William Shakespeare . Es profesor emérito de la Universidad Sorbonne Nouvelle Paris 3 desde 2014. [1]
François Laroque | |
---|---|
Nació | 26 de abril de 1948 |
Nacionalidad | francés |
alma mater | École Normale Supérieure |
Ocupación | Especialista en Shakespeare, académico de literatura inglesa |
Carrera profesional
François Laroque es un antiguo alumno de la École Normale Supérieure , [2] se graduó con un Docteur d'État en 1985. Enseñó literatura inglesa en la Universidad Paul Valéry, Montpellier III de 1973 a 1990, luego en la Universidad de la Nueva Sorbona en París de 1990 a 2014. [3]
Es especialista en Shakespeare y miembro del centro de investigación isabelina de la Universidad Paul Valéry. Además de numerosos artículos sobre las obras de Shakespeare y sobre las actitudes y el folclore de la Inglaterra isabelina, Laroque también es autor de Shakespeare et la fête (1988), traducido al inglés y publicado en Cambridge University Press en 1991 con el título Shakespeare's Festive World . Escribió Shakespeare: Comme il vous plaira para la colección ' Découvertes Gallimard ', traducida a diez idiomas, incluido el inglés, y a menudo reimpresa, así como colaborador en una antología de literatura inglesa. [4] [2]
Participó en la redacción de una obra colectiva en dos volúmenes sobre el teatro renacentista inglés , el Théâtre élisabéthain , publicado en la colección ' Bibliothèque de la Pléiade ' el 22 de octubre de 2009. [5] [6]
Publicaciones Seleccionadas
- El diario de François Laroque , Ye Galleon Press, 1981
- Shakespeare's Festive World: Elizabethan Seasonal Entertainment and the Professional Stage , Cambridge University Press, 1991, tapa blanda en 1993
- Coautor con Alain Morvan y André Topia, Anthologie de la littérature anglaise , Presses Universitaires de France, 1991
- Shakespeare: Comme il vous plaira , colección « Découvertes Gallimard » (nº 126), série Littératures. Éditions Gallimard, 1991 (once ediciones internacionales: americano , británico , alemán , húngaro , japonés , coreano , portugués , ruso , sueco , chino simplificado y tradicional )
- Edición de EE. UU. - La era de Shakespeare , serie " Descubrimientos de Abrams ". Harry N. Abrams, 1993
- Edición del Reino Unido - Shakespeare: Court, Crowd and Playhouse , serie ' New Horizons '. Thames y Hudson, 1993
- Coeditor con Pierre Iselin y Sophie Alatorre, "Y eso también es cierto": Nuevos ensayos sobre el rey Lear , Cambridge Scholars Publishing, 2009
- Dictionnaire amoureux de Shakespeare , Plon, 2016
- Traducciones
- Roméo et Juliette , Livre de Poche, 2005
- Le marchand de Venise , Le livre de Poche, 2008
- La Tempête , Livre de Poche, 2011
Referencias
- ^ "François LAROQUE" . univ-paris3.fr (en francés) . Consultado el 31 de enero de 2018 .
- ^ a b "François Laroque" . Babelio (en francés) . Consultado el 31 de enero de 2018 .
- ^ "François Laroque" . Babelio (en francés) . Consultado el 31 de enero de 2018 .
- ^ Laroque, François (1993). La era de Shakespeare . Serie "Descubrimientos de Abrams". Traducido por Campbell, Alexandra. Nueva York: Harry N. Abrams . pag. 192. ISBN 9780810928909.
Sobre el Autor
- ^ " Théâtre élisabéthain, tomo I , colección Bibliothèque de la Pléiade (n ° 555)" (en francés). Éditions Gallimard . Consultado el 31 de enero de 2018 .
- ^ " Théâtre élisabéthain, tomo II , colección Bibliothèque de la Pléiade (n ° 556)" (en francés). Éditions Gallimard . Consultado el 31 de enero de 2018 .