Geistliche Chormusik (Música coral sacra) es una colección demotetessobre textos alemanes para coro deHeinrich Schütz. Se imprimió en Dresde en 1648 como su Opus Undecimum (Op. 11), y comprende 29 configuraciones individuales de cinco a siete voces, a las que se asignaron los números 369 a 397 en elSchütz-Werke-Verzeichnis(SWV). El título original era Geistliche Chor-Music, Erster Theil, lo que indica que Schütz planeó una segunda parte. También se conoce con el nombre de Geistliche Chor-Music 1648 . La colección contiene obras anteriores y nuevas y un arreglo alemán de un motete deAndrea Gabrieli.
Geistliche Chormusik | |
---|---|
por Heinrich Schütz | |
Catálogo | Op . 11, SWV 369 a 397 |
Género | Colecciones de motetes |
Texto |
|
Idioma | alemán |
Dedicación | Leipzig, su alcalde, concejo y Thomanerchor |
Publicado | 21 de abril de 1648 en Dresde |
Vocal | 5 a 7 voces |
Historia
Schütz reunió una colección de 29 motetes, a los que se asignaron los números 369 al 397 en el SWV, en 1648, año que terminó la Guerra de los Treinta Años . [1] El título original era Geistliche Chor-Music, Erster Theil, lo que indica que Schütz planeó al menos una segunda parte. La colección contiene obras anteriores y nuevas y un arreglo alemán de un motete de Andrea Gabrieli . [1]
En un prólogo extenso, Schütz describe la obra como ejemplos de composición en contrapunto sin bajo continuo , siguiendo el modelo de su maestro Giovanni Gabrieli in stile antico , escribiendo: Geistliche Chor-Music / Mit 5. 6. und 7. Stimmen / beydes Vocaliter und Instrumentaliter zugebrauchen / Auffgesetzet / Durch / Heinrich Schützen / ... Worbey der Bassus Generalis auff Gutachten und Begehren / nicht aber aus Nothwendigkeit / zugleich auch zu befinden ist ... (música sacra de coro / con 5 6 y 7 voces / to be usado tanto vocal como instrumentalmente / conjunto / por / Heinrich Schützen / ... el bajo general se puede usar al mismo tiempo si se desea y se desea / pero no es necesario). [1]
Schütz dedicó la colección a Leipzig , dirigiéndose al alcalde y al ayuntamiento y mencionando especialmente al coro, conocido ahora como Thomanerchor . La dedicatoria, fechada "Dreßden, 21 de abril de 1648", es la primera en no corte y nobleza. [1]
Colección
Schütz estableció principalmente textos bíblicos, pero también algunos himnos. Contiene "súplicas por la paz" como "Verleih uns Frieden genädiglich" (Concédenos la paz misericordiosamente), que "reaccionan a los acontecimientos del día con textos tradicionales más o menos atemporales". [2] Los primeros doce motetes son ajustes de cinco partes, los otros de seis o siete partes. [3]
Las traducciones son proporcionadas por Emmanuel Music , mientras que la columna "Fuente" ofrece el texto de la versión King James de la Biblia. [4]
No. | SWV | Título | inglés | Fuente (y notas) |
---|---|---|---|---|
1 | SWV 369 | Es wird das Sceptre von Juda nicht entwendet werden | El cetro no pasará de Judá | Génesis 49: 10-11 |
2 | SWV 370 | Er wird sein Kleid en Wein waschen | Lavará su ropa en vino | Génesis 49:12 |
3 | SWV 371 | Es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes allen Menschen | La gracia de Dios que trae la salvación se ha aparecido a todos los hombres. | Tito 2: 11-14 |
4 | SWV 372 | Verleih uns Frieden genädiglich | Concédenos la paz con gracia | por Martin Luther y Johann Walter |
5 | SWV 373 | Gib unsern Fürsten und aller Obrigkeit | Dale a nuestros gobernantes y a todos los legisladores | continuado |
6 | SWV 374 | Unser keiner lebet ihm selber | Porque ninguno de nosotros vive para sí mismo | Romanos 14: 7-8 |
7 | SWV 375 | Viel werden kommen von Morgen und von Abend | Muchos vendrán del este y del oeste | Mateo 8: 11-12 |
8 | SWV 376 | Sammelt zuvor das Unkraut | Primero que nada recoge la paja | Mateo 13:30 |
9 | SWV 377 | Herr, auf dich traue ich | Señor, en ti confío | Salmos 31: 1-2 |
10 | SWV 378 | Die mit Tränen säen werden mit Freuden ernten | Los que siembran con lágrimas, con alegría segarán | Salmos 126: 5-6 |
11 | SWV 379 | So fahr ich hin zu jesucristo | Así viajo a Jesucristo | de "Wenn mein Stündlein vorhanden ist" de Nicolaus Hermann |
12 | SWV 380 | También sombrero Gott die Welt geliebt | Porque tanto amó Dios al mundo | Juan 3:16 |
13 | SWV 381 | Oh lieber Herre Gott | Oh querido Señor Dios | Himno de adviento |
14 | SWV 382 | Tröstet, tröstet mein Volk | Consolaos, consolaos, pueblo mío | Isaías 40: 1-5 |
15 | SWV 383 | Ich bin eine rufende Stimme | Soy una voz llorando | Juan 1: 23,26-27 |
dieciséis | SWV 384 | Ein Kind ist uns geboren | Nos ha nacido un niño | Isaías 9: 6-7 |
17 | SWV 385 | Das Wort ward Fleisch | El Verbo se hizo carne | Juan 1:14 |
18 | SWV 386 | Die Himmel erzählen die Ehre Gottes | Los cielos describen la gloria de Dios | Salmos 19: 1-6 y doxología |
19 | SWV 387 | Herzlich lieb hab ich dich, o Herr | Te amo tiernamente, oh Señor. | " Herzlich lieb hab ich dich, o Herr " |
20 | SWV 388 | Das ist je gewißlich wahr | Este es un dicho fiel | 1 timoteo 1: 15-17 |
21 | SWV 389 | Ich bin ein rechter Weinstock | Yo soy la vid verdadera | Juan 15: 1-2,5a, 4 |
22 | SWV 390 | Unser Wandel ist im Himmel | Porque nuestra peregrinación es al cielo | Filipenses 3: 20-21 |
23 | SWV 391 | Selig sind die Toten | Bienaventurados los muertos | Selig sind die Toten ( Apocalipsis 14:13 ) |
24 | SWV 392 | ¿Mein Gott lo hará, das g'scheh allzeit | Lo que mi Dios quiere siempre ocurre | " Was mein Gott will, das g'scheh allzeit " de Albrecht von Brandenburg |
25 | SWV 393 | Ich weiß, daß mein Erlöser lebt | Yo se que vive mi Redentor | Trabajo 19: 25-27 |
26 | SWV 394 | Sehet an den Feigenbaum | He aquí la higuera y todos los árboles | Lucas 21: 29-31,33 |
27 | SWV 395 | Der Engel sprach zu den Hirten | El ángel dijo a los pastores: | Lucas 2: 10-11 , Isaías 9: 6 , arreglo de Andrea Gabrieli |
28 | SWV 396 | Auf dem Gebirge hat man ein Geschrei gehöret | Sobre los picos se escucha un grito | Mateo 2:18 |
29 | SWV 397 | Du Schalksknecht | Tu siervo malvado | Mateo 18: 32-33 |
Publicación y grabación
Geistliche Chormusik fue publicado por primera vez en Dresde por Johann Klemm . Fue publicado por Breitkopf & Härtel como parte de la primera publicación completa de las obras del compositor, editado por Philipp Spitta , iniciada en 1885. Fue publicado por Bärenreiter como parte de la nueva edición crítica Neue Schütz-Ausgabe . Los motetes de cinco partes (núm. 1-12) aparecieron en 2003, los demás en 2006. [3] La colección es parte de la edición completa de las obras del compositor de Carus-Verlag , comenzada en 1992 como Stuttgart Schütz Edition y está previsto que se complete en 2017. La edición utiliza el Heinrich-Schütz-Archiv de la Hochschule für Musik Dresden . [5] Fueron grabadas, como parte de las grabaciones completas de obras de Schütz, en 2008 por Dresdner Kammerchor y Cappella Sagittariana , dirigida por Hans-Christoph Rademann . [6]
Los motetes se han registrado con frecuencia individualmente o en selecciones. A partir de 2014, se realizaron nueve grabaciones completas, lo que la convierte en la más frecuentemente registrada de las colecciones de Schütz. Rudolf Mauersberger dirigió el Dresdner Kreuzchor en 1962–63. [7] Heinz Hennig dirigió en 1981 a 1984 el Knabenchor Hannover con instrumentos, interpretando algunos motetes con voces solistas, otros en coro, algunos con alternativas. [8] Gerhard Schmidt-Gaden dirigió una grabación con el Tölzer Knabenchor en 1998, seguido por Martin Behrmann , Manfred Cordes , Wilhelm Ehmann , [7] Matteo Messori , [9] Craig Smith y Masaaki Suzuki , entre otros. [7]
Referencias
- ^ a b c d "Entstehung Geistliche Chormusik SWV 369 - 397" (en alemán). Heinrich-Schütz-Haus . Consultado el 8 de julio de 2014 .
- ^ Steude, Wolfram (2002). "Heinrich Schütz y la Guerra de los Treinta Años" . Centro de investigación "Westfälischer Friede", Westfälisches Landesmuseum für Kunst und Kulturgeschichte Münster . Consultado el 8 de julio de 2014 .
- ^ a b "Heinrich Schütz. Geistliche Chormusik". 65 . JSTOR : 161–163. JSTOR 30163639 . Cite journal requiere
|journal=
( ayuda ) - ^ "Motete y Notas y Traducciones de Obras Litúrgicas / Heinrich Schütz" . Música de Emmanuel . Consultado el 29 de abril de 2014 .
- ^ "Heinrich Schütz - Edición Stuttgart Schütz" . Carus-Verlag . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 24 de enero de 2014 .
- ^ "Heinrich Schütz: Geistliche Chor-Music 1648. Grabación completa (Rademann)" . Carus-Verlag . Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 9 de julio de 2014 .
- ^ a b c Weber, JF "Schütz Geistliche Chormusik • Hans-Christoph Rademann, cond; Dresden CCh; Cappella Sagittariana" . Fanfarria . Consultado el 11 de julio de 2014 .
- ^ "Schütz: Geistliche Chormusik 1648 SWV369-397" . medieval.org . Consultado el 11 de julio de 2014 .
- ^ Veen, Johan van. "Heinrich Schütz (1585 - 1672) / Edición Heinrich Schütz" . musicweb-international.com . Consultado el 11 de julio de 2014 .
enlaces externos
- Geistliche Chor-Music, Op.11 : Partituras en el Proyecto de Biblioteca Internacional de Partituras Musicales
- Heinrich Schütz: "Geistliche Chormusik" 1648 - alle Motetten Thüringer Komponisten und Bearbeiter (en alemán)
- Im Dienst des Wortes / Heinrich Schütz: Motetten aus der "Geistlichen Chormusik" op. 11 Südwestrundfunk (en alemán)