George Choiroboskos ( griego : Γεώργιος Χοιροβοσκός ), latinizado como Georgius Choeroboscus , fue un gramático y diácono bizantino de principios del siglo IX .
Poco se sabe de su vida. Ocupó los cargos de diácono y cartofilax (guardián de archivos) en el Patriarcado de Constantinopla , y también se lo menciona en algunas de sus obras, conocidas como oikoumenikos didaskalos (οἰκουμενικὸς διδάσκαλος), es decir, como uno de los tres maestros en la Escuela Patriarcal de la Santa Sofía . [1] [2] Los eruditos anteriores solían fecharlo en el siglo VI, pero ahora se ubica a principios del siglo IX, durante el segundo período de la iconoclasia bizantina (c. 815-843) o poco después. [1] [2] Esto también explicaría su sobrenombre peyorativo (choiroboskos , es decir, "porquerizo"), así como la única supervivencia fragmentaria de sus obras, ya que pudo haber sido un partidario de la iconoclasia. Ciertamente, su reputación quedó ennegrecida, de modo que el obispo y erudito del siglo XII Eustacio de Tesalónica , que cita con frecuencia sus obras, fulmina a quienes le dieron al "sabio maestro" este apodo por envidia, y así lo condenaron al olvido. De hecho, muchas de sus obras fueron posteriormente atribuidas a autores iconófilos . [2]
George Choiroboskos escribió una serie de obras sobre gramática, que a menudo han sobrevivido solo en fragmentos, así como en las notas de sus alumnos. [2] [3]
Escribió un comentario sobre los cánones de Teodosio de Alejandría sobre declinación y conjugación, que sobrevive completo; comentarios sobre las obras de Apolonio Discolo , Herodiano , Hefestión de Alejandría y Dionisio Thrax , que sobreviven en fragmentos; un tratado de ortografía, también fragmentario; un conjunto de epimerismos , análisis gramaticales de los Salmos , que se utilizaron en las escuelas bizantinas; y un tratado de poesía, posteriormente traducido al eslavo antiguo e incluido en Izbornik de Sviatoslav II . [1] [3]
Según Robert Browning en el Oxford Dictionary of Byzantium , "los secos y detallados tratados de Choiroboskos jugaron un papel importante en la transmisión de la doctrina gramatical antigua al mundo bizantino", [1] y más tarde fueron extraídos por eruditos del Renacimiento como Constantine Lascaris y Urban of Belluno para obtener información sobre el griego literario. [1] [3]