El Reverendo Padre Gregory Martin (c. 1542 [1] - 28 de octubre de 1582) fue un sacerdote católico inglés, un destacado erudito de su tiempo, académico y doctor en teología, y se desempeñó como traductor principal de la versión de Reims y Douai de la Bible, la primera traducción oficial católica completa de la Biblia en inglés, traducida de la Vulgata latina .
El reverendo Gregory Martin | |
---|---|
Pedidos | |
Ordenación | Marzo 1573 |
Detalles personales | |
Nació | 1542 Sussex , Inglaterra |
Fallecido | 28 de octubre de 1582 Reims , Francia |
Nacionalidad | inglés |
Denominación | católico romano |
Para preparar la traducción, contó con la ayuda de varios de los otros eruditos que entonces vivían en el English College, Douai , los más notables de los cuales fueron Thomas Worthington , Richard Bristowe , William Rainolds (Reynolds) y William Cardinal Allen , pero el padre Martin hizo el traducción completa en primera instancia y soportó la mayor parte del trabajo en todo momento.
La vida
Nació en Maxfield, una parroquia de Guestling , cerca de Winchelsea , en Sussex , un condado histórico del sudeste de Inglaterra , y entró como uno de los eruditos originales del St John's College, Oxford , en 1557. Entre los que también entraron en el el comienzo fue Edmund Campion , el mártir jesuita ; en este período de su vida, se conformó con la Iglesia Anglicana Establecida y fue ordenado diácono . Campion fue amigo íntimo de Martin durante sus días en Oxford, y siguió siendo católico.
Cuando se vio obligado a dejar la universidad, fue tutor en la familia del duque de Norfolk , donde tuvo entre sus alumnos a Felipe, conde de Arundel , también posteriormente martirizado. Durante su residencia con el duque, Martin le escribió a Campion, advirtiéndole que su ambición lo estaba llevando al peligro y rogándole que abandonara Oxford. Se dice que fue en gran medida debido a este consejo que Campion emigró a Dublín en 1570 y aceptó un puesto en la universidad de allí.
Mientras tanto, Gregory Martin salió de la casa del duque de Norfolk y, cruzando los mares, se presentó en el Dr Allen's College de Douai como candidato al sacerdocio en 1570. Durante sus primeros días allí, escribió una vez más a Campion. , y se conocieron en Douai. Campion era ahora un católico profeso, y recibió las órdenes menores y el subdiaconado , después de lo cual se dirigió a Roma y finalmente ingresó en la Compañía de Jesús.
Habiendo terminado su teología, Gregory Martin fue ordenado sacerdote en marzo de 1573. Tres años más tarde fue a Roma para ayudar a Allen en la fundación del English College allí, conocido con el título de "Venerabile". Martín permaneció dos años, tiempo durante el cual organizó el curso de estudios en el nuevo colegio; cuando Allen lo llamó a Reims , donde el colegio se había mudado de Douai como consecuencia de problemas políticos. Martin y Campion se conocieron por última vez, cuando este último hizo una corta estancia en Reims en el verano de 1580, camino de la Misión Inglesa.
Fue durante los cuatro años posteriores a su regreso a Reims desde Roma (1578-1582) que el padre Martin se decidió por una traducción católica de la Biblia. Los reformadores citaron continuamente sus versiones; Allen quería encontrarse con ellos en su propio terreno. Decidió intentar el trabajo en su universidad y delegó a Martin para que se encargara de la traducción. Thomas Worthington , Richard Bristow , William Rainolds y el propio Allen ayudarían a revisar el texto y preparar notas adecuadas para los pasajes más utilizados por los protestantes.
Era la precisión de la interpretación lo que se necesitaba principalmente para las controvertidas exigencias de la época. La traducción de Martin se hizo a partir de la Vulgata y está llena de latinismos , por lo que tiene poco de la armonía rítmica de la Versión Autorizada Anglicana: pero en precisión y erudición, fue superior a las versiones en inglés que la habían precedido, y es se cree que tuvo influencia en los traductores de la versión del Rey Jacobo . En muchos casos en los que no siguieron el Douai, los editores de la Versión Revisada han apoyado la traducción de Martin.
El Nuevo Testamento de Reims apareció por primera vez en 1582. El Antiguo Testamento no se publicó hasta más de un cuarto de siglo después. Sin embargo, esto se debió únicamente a la falta de fondos. No se pidió con tanta urgencia y su publicación se pospuso de año en año. Pero todo fue preparado al mismo tiempo que el Nuevo Testamento y por los mismos editores.
P. Martín se encontró que en el consumo , una forma letal de la tuberculosis. Con la esperanza de salvarle la vida, Allen lo envió a París, pero la enfermedad no tenía cura. Regresó a Reims para morir y fue enterrado en la iglesia parroquial de San Esteban. Allen predicó el discurso fúnebre e hizo colocar una larga inscripción en latín en la tumba de su amigo.
El impresor católico inglés William Carter fue ejecutado en 1584 por haber impreso el "Tratado de Schisme" de Martin. Un párrafo en el que Martin expresó su confianza en que "la esperanza católica triunfaría y la piadosa Judith mataría a Holofernes " se interpretó como una incitación a matar a la reina Isabel I, aunque con toda probabilidad este párrafo era solo una metáfora que representaba a la Santa Madre Iglesia como Judith. matando a los herejes percibidos, los protestantes.
Obras
La siguiente es una lista de las obras de Martin:
- "Tratado de Schisme" (Douai, 1578)
- "Descubrimiento de las múltiples corrupciones de la Sagrada Escritura por los herejes de nuestros días" (Reims, 1582)
- Testamento de Reims y Biblia de Douai (Reims, 1582 y Douai, 1609/1610)
- "Tratado de la peregrinación cristiana" (Reims, 1583)
- "Del amor del alma" (St Omer, 1603)
- "Gregorius Martinus ad Adolphum Mekerchum pro veteri et vera Græcarum Literarum Classifiede" (Oxford, 1712)
- Varias otras obras en manuscrito mencionadas por Pitts.
Ver también
Referencias
- ^ Thomas M. McCoog, 'Martin, Gregory (1542? -1582)' , Diccionario Oxford de biografía nacional , Oxford University Press, 2004
- Edwin H. Burton, La vida y los tiempos del obispo Challoner , 2 vol. (Londres, 1909)
- Charles Dodd , Historia de la Iglesia de Inglaterra
- John Pitts , De Illustribus Angliae Scriptoribus
- Anthony à Wood , Athenae Oxoniensis
- Thomas Francis Knox , First and Second Diaries of the English College, Douay: Historical Introduction (Londres, 1877)
- ____, Cartas y memoriales del cardenal Allen (Londres, 1882)
- Henry Foley , Registros de la Provincia Inglesa de la Compañía de Jesús
- Richard Simpson , Edmund Campion (Londres, 1866; reeditado, 1907)
- Menología del St. Edmund's College (Londres, 1909)
- Atribución
Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Herbermann, Charles, ed. (1913). " Gregory Martin ". Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.