Hanna Diyab


Antun Yusuf Hanna Diyab ( árabe : اَنْطون يوسُف حَنّا دِياب , romanizadoAnṭūn Yūsuf Ḥannā Diyāb ; nacido alrededor de 1688) fue un escritor y narrador sirio maronita . [1] [2] [3] Él es el origen de los famosos cuentos de Aladdin y Ali Baba y los Cuarenta Ladrones en Las Mil y Una Noches traducidos por Antoine Galland .

Durante mucho tiempo fue conocido solo por breves menciones en el diario de Antoine Galland, pero la traducción y publicación de su autobiografía manuscrita en 2015 amplió drásticamente el conocimiento sobre su vida. Reevaluaciones recientes de la contribución de Diyab a Les mille et une nuits , la versión enormemente influyente de Galland de Las mil y una noches en árabe , han argumentado que su arte es fundamental para la historia literaria de cuentos tan famosos como Aladdin y Ali Baba and the Forty Thieves . a pesar de que Diyab nunca fue nombrado en las publicaciones de Galland. [2]

Ruth B. Bottigheimer [4] y Paulo Lemos Horta han argumentado que Diyab debe entenderse como el autor original de algunas de las historias que proporcionó, e incluso que varias de las historias de Diyab (incluida Aladino ) se inspiraron en parte en la propia vida de Diyab, como hay paralelos con su autobiografía. [5] [6] [3]

La mayor parte de lo que se sabe sobre la vida de Diyab proviene de su autobiografía, que compuso en 1763, cuando tenía alrededor de 75 años. Sobrevive como Biblioteca del Vaticano MS Sbath 254 (aunque faltan las primeras páginas) y se ha descrito su animada narrativa. como picaresco , [1] y un valioso ejemplo del árabe medio coloquial de Alepo del siglo XVIII , influenciado por el arameo y el turco . [7]Centrándose en sus viajes entre 1707 y 1710, ofrece una visión externa de París entre 1708 y 1709, así como amplias miradas a otros aspectos del mundo de Diyab, aunque puede que no solo refleje las experiencias de Diyab como testigo presencial, sino también su conocimiento literario de los lugares y culturas que encontró, y su identidad como narrador . [8]

Se conocen otros detalles de la vida de Diyab a partir de los diarios de Antoine Galland, el contrato de matrimonio de Diyab de 1717 y un censo de Alepo de 1740. [9]

Diyab nació en una familia cristiana maronita en Alepo, Siria otomana , alrededor de 1688 y perdió a su padre cuando aún era adolescente. Trabajando de joven para comerciantes franceses en Siria, Diyab aprendió francés e italiano; según Galland, también tenía conocimientos de provenzal y turco; también es posible que, como maronita, supiera algo de siríaco .