Inglés afroamericano


El inglés afroamericano ( AAE ), también conocido como inglés negro en la lingüística estadounidense , es el conjunto de sociolectos del inglés que habla la mayoría de los negros en los Estados Unidos y muchos en Canadá ; [1] más comúnmente, se refiere a un continuo de dialectos que va desde el inglés vernáculo afroamericano hasta un inglés americano más estándar . [2] Al igual que otros idiomas hablados ampliamente, el inglés afroamericano muestra variaciones, como en las formas vernáculas frente a las estándar, variación estilística, características rurales frente a urbanas, variación basada en la geografía (es decir, características específicas de ciudades o regiones singulares únicamente) y otros tipos de variación (incluida la variación graduada por edad). Ha habido un cuerpo significativo de literatura y tradición oral afroamericana durante siglos.

El inglés afroamericano comenzó ya en el siglo XVII, cuando el comercio de esclavos del Atlántico llevó esclavos africanos a las colonias del sur (que finalmente se convirtieron en el sur de los Estados Unidos ) a fines del siglo XVIII. [3] Durante el desarrollo de la cultura de las plantaciones en esta región, los colonos británicos hablaban ampliamente dialectos no estándar del inglés, [4] lo que probablemente dio lugar a que los afroamericanos desarrollaran variedades de inglés de primera y segunda lengua. [3] La evolución de la industria de las plantaciones de algodón del siglo XIX y, finalmente, la Gran Migración del siglo XX., ciertamente contribuyó en gran medida a la difusión de la primera de estas variedades como dialectos estables del inglés entre los afroamericanos.

El dialecto moderno más extendido se conoce como inglés vernáculo afroamericano . [1] A pesar de más de un siglo de erudición, la relación histórica entre AAVE y el habla vernácula de los blancos en los Estados Unidos todavía no se comprende muy bien; en parte, esto se debe a la falta de datos de grupos comparables, pero también a la tendencia a comparar AAVE con las lenguas vernáculas del norte o incluso con variedades estándar de inglés mientras se combinan las diferencias regionales y étnicas, además de ignorar el contexto sociohistórico de los orígenes de AAVE . [5] AAVE comparte muchas características lingüísticas con el inglés vernáculo blanco del sur (SWVE), muchas de las cuales surgieron o se generalizaron durante el último cuarto del siglo XIX. [6]El sistema de tenencia de granjas que reemplazó a la esclavitud en el sur de Estados Unidos atrajo a los blancos del sur, lo que condujo a un contexto para una dinámica de relación de habla interracial entre iguales socioeconómicos en todo el sur y condujo a muchas características compartidas hasta el comienzo de la Segunda Guerra Mundial; [7] conduciendo a una situación en la que los cambios que se hicieron robustos después de la década de 1930 marcan con más fuerza las distinciones étnicas en el habla. [8]

La lengua vernácula afroamericana (AAVE) es la variedad nativa de la mayoría de la clase trabajadora y muchos afroamericanos de clase media , particularmente en áreas urbanas, [1] con su propio acento, gramática y vocabulario únicos. Las características típicas de la gramática incluyen una cópula "cero" (p. Ej., Ella es mi hermana en lugar de mi hermana ), [9] omisión del clítico genitivo (p. Ej., Mi amiga de mamá en lugar de la amiga de mi mamá ), [10] y complejidad de aspectos y tiempos verbales más allá de los de otros dialectos del inglés (p. ej., construcciones comoEstoy corriendo , estoy corriendo , he estado corriendo , he terminado de correr ). [11] Las características comunes de la fonología incluyen no rhoticidad (dejar caer el sonido r al final de las sílabas), [10] el uso metaético de aks en lugar de ask , [12] simplificación de diptongos (p. Ej., El ojo suena típicamente como ah ), [13] un cambio en cadena ascendente de las vocales anteriores , [14]y una gama más amplia de patrones de entonación o "melodía" que la mayoría de los acentos estadounidenses generales . [15] Los afroamericanos de clase media a menudo utilizan AAVE en entornos casuales, íntimos e informales como un extremo de un continuo de lenguaje sociocultural, [16] y AAVE muestra algunas variaciones leves por región o ciudad. [17]