Heinz Cassirer


De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Heinrich (Heinz) Walter Cassirer (9 de agosto de 1903 - 20 de febrero de 1979) fue un filósofo kantiano , hijo de un famoso filósofo alemán, Ernst Cassirer . Siendo judíos , la familia Cassirer huyó de los nazis en la década de 1930. Como estudioso de refugiados, Heinz fue a la Universidad de Glasgow trabajar con el profesor HJ Paton , quien lo convenció para escribir un libro sobre Kant tercera Crítica 's, la Crítica del juicio . Después de Paton, se mudó a Oxford , dando una conferencia en Corpus Christi College , donde sus estudiantes incluyeron a Iris Murdoch.(Weitzman: 1999). Regresó a la Universidad de Glasgow en 1946, después de haber sido designado para una cátedra permanente, y permaneció allí hasta 1960, cuando se retiró para concentrarse en nuevos intereses bíblicos.

Fue un destacado estudioso del pensamiento de Kant. Consideraba muy bien la comprensión que Karl Barth tenía de Kant. Cassirer, un "traductor e intérprete de Kant, se dice de manera confiable que preguntó: '¿Por qué este teólogo suizo entiende a Kant mucho mejor que cualquier filósofo con el que me haya cruzado?'" (Gunton 2002: xvi). Mientras estaba en Glasgow, sus observaciones de la sociedad en Escocia lo llevaron a hablar de "'desvaríos de las Highlands': el aferrarse obsesivamente a lo que es completamente ilusorio" (Weitzman 1997: 30).

Como adulto de mediana edad, leyendo el Nuevo Testamento por primera vez, Cassirer quedó impresionado por los escritos de San Pablo en relación con la ética . Mientras estudiaba, se comprometió con la fe cristiana y se bautizó en la Iglesia Anglicana en 1955. [1] Produjo una traducción del Nuevo Testamento de las fuentes griegas, titulada El Nuevo Pacto de Dios: una traducción del Nuevo Testamento . Su traducción también se destaca por su lenguaje formal. A continuación se muestra un pasaje de muestra, Mateo 7: 24-25.

"¿Cuál es, entonces, la naturaleza de la persona, quienquiera que sea, que oye estas palabras mías y las pone en práctica? Es como un hombre prudente que construyó su casa sobre una roca. Cayó la lluvia, subió el agua , los vientos soplaron y se lanzaron contra esa casa. Pero no cayó porque fue sobre la roca donde se echaron sus cimientos ".

Los esfuerzos de traducción de Cassirer comenzaron con una recopilación temática de las cartas de Paul, divididas en cuarenta categorías. Este trabajo pasó por varias iteraciones y una lista de los títulos de las categorías está impresa al final del Nuevo Pacto de Dios: una traducción del Nuevo Testamento (págs. 493–494). En el último año de su vida, Cassirer también completó una traducción de la última obra de Sófocles, Edipo en Colono . Este trabajo y las Categorías permanecen inéditos.

Escritos de Heinz Cassirer

  • 1927. 'Des Nicolás de Cusa Schrift vom Geist' es decir, una traducción alemana de Nicolás de Cusa Es de Mente , incluido como un apéndice de E. Cassirer, Individuum und Kosmos in der Philosophie der Renaissance . Leipzig y Berlín: Studien der Bibliothek Warburg.
  • 1932. Aristoteles 'Schrift "Von der Seele" und ihre Stellung innerhalb der aristotelischen Philosophie . JCB Mohr: Tubinga.
  • 1938. Un comentario sobre la Crítica del juicio de Kant . Londres: Methuen.
  • 1954. Primera crítica de Kant . Biblioteca de Filosofía de Muirhead. Londres: Allen y Unwin.
  • 1989. El nuevo pacto de Dios: una traducción del Nuevo Testamento . Grand Rapids: Eerdmans.
  • 1988. Gracia y ley: San Pablo, Kant y los profetas hebreos . Grand Rapids: Eerdmans.
  • 1998. Crítica de la razón práctica . Immanuel Kant. Una nueva traducción de HW Cassirer. Milwaukee: Marquette University Press. (Editado por R. Weitzman y GH King.)

Referencias

  1. ^ Paul, William E (2003). Traductores de la Biblia en idioma inglés . McFarland & Company. pag. 47. ISBN 9780786414253.
  • Chamberlin, William. 1991. Catálogo de traducciones de la Biblia en inglés: una bibliografía clasificada de versiones y ediciones que incluyen libros, partes y libros apócrifos del Antiguo y Nuevo Testamento . Greenwood Press.
  • Gunton, Colin. 2002. Introducción a la teología protestante en el siglo XIX: sus antecedentes e historia por Karl Barth. Grand Rapids: Eerdmans.
  • Paul, William. 2003. Traductores de la Biblia en inglés . Jefferson, Carolina del Norte: McFarland and Company.
  • Weitzman, Ronald. 1997. 'Inés de Castro' de MacMillan en el Festival de Edimburgo. Tempo No. 199: 29-32.
  • Weitzman, Ronald. 1999. Carta a J. Janet (asistente de investigación del biógrafo de Murdoch, Peter Conradi). Copia conservada en los Archivos de la Universidad de Kingston, ref. KUAS6 / 2/7/3. Ver también menciones en Conradi, Iris Murdoch: una vida: la biografía autorizada (2001).

enlaces externos