Hikayat Muhammad Hanafiah es una obra literaria malaya que narra la historia de Muhammad ibn al-Hanafiyyah , medio hermano de los mártires del chiísmo , Hasan y Husayn . La historia gira en torno a las secuelas de la batalla de Karbala y el papel de Muhammad en un levantamiento contra Yazid I , el califa del califato omeya . [1]
Hikayat Muhammad Hanafiah fue uno de los Hikayats mencionados en los anales malayos leídos por los guerreros malayos para elevar su espíritu de lucha durante el asedio de Malaca por parte del Imperio portugués en 1511.
El siguiente es un extracto de los Malay Annals:
- Era de noche y todos los capitanes y jóvenes estaban de guardia en el palacio. Y los jóvenes dijeron: “¿De qué nos sirve estar aquí sentados en silencio? Sería mejor para nosotros leer alguna historia de batalla para que podamos beneficiarnos de ella ". “Tienes razón”, dijo Tun Muhammad Unta. "Será mejor que Tun Indra Sagara vaya y pregunte por la historia de Muhammad Hanafiah, diciendo que tal vez podamos sacar ventaja de ella, ya que el ataque de Feringgi ( portugués ) mañana". Entonces Tun Indra Sagara se presentó ante el Sultán y presentó su comentario a su alteza. Y Sultan le dio el Hikayat Amir Hamzah , diciendo: "Diles, les contaré la historia de Muhammad Hanafiah, pero me temo que no serán tan valientes como él: si son como Amir Hamzah, servirá, así que dales la historia de Hamzah ". Tun Indra Sagara salió con la historia de Hamzah y les contó todo lo que Sultan había dicho, y se quedaron en silencio sin responder una palabra. Entonces, Tun Isak le dijo a Tun Indra Sagara: “Dígale a su alteza que está equivocado. Su alteza debe ser como Muhammad Hanafiah ya nosotros nos gustan los capitanes de Baniar ”. Tun Indra Sagara presentó el comentario de Tun Isak al sultán Ahmad, quien sonrió y respondió: "Tiene razón". Y también le contó la historia de Muhammad Hanafiah. [2] [3]
El texto se conoce a través de al menos 30 manuscritos y una edición litografiada en Singapur . Aunque la historia ya no es popular hoy en día, es extremadamente interesante porque da fe de la presencia chiíta en el mundo malayo al comienzo de la islamización . [1]
Referencias
- ↑ a b Yves Bonnefoy y Wendy Doniger (1993). Mitologías asiáticas . Chicago: Prensa de la Universidad de Chicago. pag. 173. ISBN 978-0-226-06456-7.
- ^ Dr. John Leyden (1821). Malay Annals: traducido del idioma malayo . Londres: Longman, Hurst, Rees, Orme y Brown. págs. 353–355.
- ^ John Renard (1999). Islam y la imagen heroica: temas de la literatura y las artes visuales . Prensa de la Universidad Mercer. págs. 11-12. ISBN 978-0-86554-640-0.